X



◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その233
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001NPCさん (ワッチョイ 3601-4pIx)
垢版 |
2017/12/16(土) 15:38:04.61ID:Oa8FfsgK0
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレ立てる人は上記コマンドをコピペして2行同じ内容にしてください。

ドイツのボードゲームなど数多の「アナログゲーム」を中心としたボードゲーム・カードゲームについて建設的に語りましょう。

◇関連スレ
関連する話題について深く語りたいときは以下の専用スレも活用してください。
1人用・1人プレイ可能ボードゲーム Part2
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1460870270/
◆2人用ボードゲーム専用スレ 11◆ [無断転載禁止]©2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1489757847/
App Storeゲーム総合スレ Part181
http://matsuri.2ch.net/test/read.cgi/iPhone/1508553006/
■同人ボードゲーム・カードゲームを語るスレ■21
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1512471822/
卓上ゲーム★裏話・噂話 39
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1512644546/
◆ボードゲーム・カードゲームをオンラインで◆
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1069644527/
愚痴を吐いてスッキリするスレ27
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1510721072/
【前スレ】
◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その232
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1511964389/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
0448NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 09:48:10.56ID:IEQyWVW90
>>447
俺ふるよに買ってないんだけど、そこんとこ詳しく
ちょっと興味あるけど、割と値が張るからためらってたんだけど、切り離すきっかけになるかもしれん
0449NPCさん (ガラプー KK27-z+8H)
垢版 |
2017/12/27(水) 10:04:40.90ID:OXNhbeFyK
>>448
バランス調整でエラッタ出したカードを印刷し直したのを、次の追加パックに同封する方式。
これに汚い売り方だと言う人がいる。

俺はそれが汚い売り方なのか、丁寧なやり方なのかは意見は出さないけど、
MTGでさえカードの印刷まではし直さないけどなあ。
0450NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 10:11:52.10ID:IEQyWVW90
>>449
それは微妙だな
個人的にはセーフだとは思うけど、人によってはマイナスに捉える人いるかもしれないね
エラッタ内容知らずに言ってるから、エラッタ内容によってはアウトになるかも
まあ、新カード無いとまともにプレイできないレベルのエラッタなんてそうそうないだろうけどね
0451NPCさん (ワッチョイ ff2a-UwsW)
垢版 |
2017/12/27(水) 10:27:04.64ID:F8QpaOVS0
インディーズ流通で、次の拡張にエラッタ対応カード入れる、その対応以外どうしろと?って感じではあるがな
いちいち、エラッタカード郵送とか出来ないだろ…
修正カードパックだけを売ってるとこもあるのに
0452NPCさん (ワッチョイ ff34-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 10:39:07.33ID:T8uIpCDn0
ふるよにはバランス調整点が多すぎてちょっとドン引きした思い出
デジタル格闘ゲームだったらキャラバランスを無料で調整していたりするから
そのやり方を見習ってアナログ格闘ゲームでもキャラ調整しようとし考えたんだろうけど
ふるよにはアナログ格闘ゲームだから 有料だしおいそれと調整やエラッタしていたらマズい
0454NPCさん (アウアウウー Sa67-WMHC)
垢版 |
2017/12/27(水) 10:49:55.91ID:4WM7RGUfa
それでなんであんなに売れてるのかわからんな
まあ、アプリ出るみたいだし、アナログでこそ!てコンポーネントでもなさそうだから、アプリでやればいいんじゃないの
0455NPCさん (ガラプー KK27-z+8H)
垢版 |
2017/12/27(水) 10:58:23.31ID:OXNhbeFyK
作者さんちょっと真面目すぎるんだよ
バランスガーバランスガーって寄せられる意見を全部聞いてるから
同人ゲームでプレイしてる人と作者の距離が近すぎる問題だね
0456NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 11:11:21.54ID:IEQyWVW90
いろいろ総合して、ふるよにに手を出すのはやめとくわ
定価での入手が困難そうっていうのもあるけどね
0457NPCさん (ワントンキン MM9f-4l5v)
垢版 |
2017/12/27(水) 11:12:48.85ID:Xx96yB9CM
ふるよにってそんな面白いのか
買ってみようかな
0458NPCさん (ササクッテロレ Sp87-FLwj)
垢版 |
2017/12/27(水) 11:26:22.73ID:H4Rgt284p
>>451
今回のエラッタは郵送対応するってなってる
それ以外にも大会で配る、一部店舗でも配ると書いてた

>>454
ゲームボードがオシャレだしメガミタロットも綺麗だしコンポーネントの満足度けっこう高いけどなぁ

>>457
ハマる人はどっぷりハマるゲーム
人気なだけあって本当によく出来てる
だけど同じゲームを繰り返しやらない人は買わない方がいい
0461NPCさん (ササクッテロロ Sp87-MFDE)
垢版 |
2017/12/27(水) 11:28:50.13ID:ZqfFf5yBp
>>454
メイン層がTCG勢だからだな
最新版が出るたびに買い足してくのが普通の感覚
この方式だと充分な大会参加者がいる限りはずっと売れていく
0462NPCさん (ワッチョイ 931c-SZyW)
垢版 |
2017/12/27(水) 11:49:20.40ID:055RxfPp0
ユーザーが好き勝手に言う意見をいちいち聞いて
次のバージョンで調整したカードを刷りなおしてるなら良い対応じゃん
別に新カードいらなきゃシール張ってスリーブかぶせとけばいいし
0463NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 11:53:42.03ID:IEQyWVW90
エラッタで再録ってTCGでは割と普通なイメージ
TCG慣れって言ったら変かもしれないけど、そういったのを知らないのであればマイナスに感じるかもしれないのかな
後はアンチのネガキャンか
0464NPCさん (ワッチョイ 1374-buzn)
垢版 |
2017/12/27(水) 12:03:32.41ID:UW++Eiyy0
というかLCGだからなぁ
売り方は別に汚いとは思わんが
ネットランナーだって今度の第二版買わないといけないっぽいし
0465NPCさん (ワッチョイ ff89-iP8a)
垢版 |
2017/12/27(水) 12:04:05.85ID:nGsHUCvS0
トーレスのHJ版が届いたが酷いな
ペラ紙の日本語ルールが外装に貼り付けてあるだけなのはまだいいとしても
アクションサマリーのカード訳はシールにもなってないし、何より王と騎士の駒がプラとは
旧版買えば良かった
0466NPCさん (スッップ Sd1f-mAZ2)
垢版 |
2017/12/27(水) 12:07:55.82ID:pSb5H2aDd
TCGは制限とかあるけど同じカード何回も修正しないでしょ。対戦してもらう友達の分も買ってたけど特別ルール用のしかも1つしか必要ない拡張にエラッタカード入れるのはどうかと思いました
0467NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 12:12:13.04ID:IEQyWVW90
まあ、後々に出てくるカードのことも考えてエラッタかけないといけないからね
エラッタした後のカードと新しく出たカードと組み合わせるとヤバいことになるので再度エラッタしますとか笑えねえよ
エラッタって開発者が気付く場合もあれば、実際にユーザーがプレイして気づく場合もあるが、圧倒的に後者が多いよな
0469NPCさん (ラクッペ MM07-VulL)
垢版 |
2017/12/27(水) 12:19:19.84ID:3Gvn9LXuM
>>460
ジャンルによるけど、マニュアルからgoogle翻訳にコピペで、訳がおかしい所は辞書で慣用句等を調べて直すと結構まともになるよ
ポイントはコピペの際に改行を入れないのとコピペの分量と固有名詞を一般的な単語に置き換える
0471NPCさん (ワッチョイ 63f7-bqMz)
垢版 |
2017/12/27(水) 13:41:37.78ID:P2p7lhF80
自分で翻訳すれば?って言葉に過剰に反応してくる奴も必ずいるなw
Goodle翻訳→意訳でかなりなんとかなるけどな

俺、ボドゲにはまり始めの時に某完全日本語版会社にやられまくって
英語わかんないけど自分でそうやって翻訳するようになったもん

あの会社の品は絶対にもう買わん
0472NPCさん (ワッチョイ 23ee-Jioj)
垢版 |
2017/12/27(水) 13:52:56.66ID:Xp9ykLB10
すみません、パンデミックライジングタイド買った方いますか?
カードのスリーブが欲しくて、スリーブのサイズをググったんですけど
カードのサイズがどこにものっていなくて、カードのサイズを教えて頂けないでしょうか??
0473NPCさん (スププ Sd1f-Xao7)
垢版 |
2017/12/27(水) 13:55:58.07ID:Tbn3TQukd
??????
英語わからないけど自動翻訳からの意訳で正しい翻訳が得られる???
その整合性はどこが担保するの???
ご自分の発言にエラッタ出てますけど
0474NPCさん (スッップ Sd1f-HtKy)
垢版 |
2017/12/27(水) 13:59:21.75ID:HOQXCF8Td
TCGでカードテキストの変更はあんまり聞かないなあ
その代わり解釈変更とか適用順変更とかは山程出てる気がするが
Humillityとか頻繁に裁定変更されてたな
0475NPCさん (ワッチョイ ff2a-UwsW)
垢版 |
2017/12/27(水) 14:01:21.13ID:F8QpaOVS0
自力翻訳の是非はともかくとして
今はGoogle翻訳なんかの機械翻訳の精度はここ1-2年で飛躍的に上がってる
無料の辞書サイトや翻訳サイトも沢山ある
特に英語<->日本語なんかはかなり精度高い
複数サイトで翻訳かければかなり精度高いマシな結果になる

ゲーム特有の言葉なんかはまぁまだ無理だけど逆に言えばそこだけ手間をかければ
殆どの場合、ルールの意味を拾うだけなら殆ど問題ないくらい

そこまで敷居の高いものでもないは事実だよ
0478NPCさん (ワッチョイ ff2a-UwsW)
垢版 |
2017/12/27(水) 14:16:01.57ID:F8QpaOVS0
>>477
デッキ構築ったってドミニオンとは全然違うからなぁ
何処かでやらせて貰えば良いと思うけど
ドミニオンのどの辺が苦手なのか
0479NPCさん (ワッチョイ 23dd-PGwP)
垢版 |
2017/12/27(水) 14:22:28.64ID:mTKyRXvp0
煽りとかじゃないんだけど、自己翻訳の話。
間違って英輸入版を買ったゲームがあって、google先生頼りに翻訳してみたんだが、
まぁ、おおよそゲームの流れと意味は分かるんだけど、本当にその解釈であってるか全く自信が無いんだよなw
日本語版だって、ゲームやってるときに、プレイヤーからこの解釈は? って聞かれてルール確認するのに、
自己翻訳だと、かなり怪しく「たぶん、そのはず」でやるしかないんだが、皆その辺は気にならないものなのかね?(苦笑)
0481NPCさん (ワッチョイ ffdb-LO4v)
垢版 |
2017/12/27(水) 14:59:51.23ID:e+IxWGC+0
翻訳作業自体はともかく、公式とかBGGからPDFで持ってきて日本語に置き換えてるっぽい感じに仕上げてる人はソフト何を使ってるのかな?
オススメがあったら教えてほしい
0482NPCさん (ワッチョイ 931c-SZyW)
垢版 |
2017/12/27(水) 15:06:18.81ID:055RxfPp0
「わし英語わかりますんで翻訳の仕事やりまっせ」っていってる奴が翻訳した完全日本語版が誤訳してんのに
「英語わかんねえけど機械翻訳が正確だから自分で翻訳できる」っつって完全な翻訳が出来るわけねえじゃん
0484NPCさん (ワッチョイ ff2a-UwsW)
垢版 |
2017/12/27(水) 15:18:00.03ID:F8QpaOVS0
機械翻訳通して合ってるか間違ってるか判断できないなら自力翻訳は諦めた方が良いねー

待てば大抵は日本語版出るんだし
0486NPCさん (アウアウアー Saff-uWAH)
垢版 |
2017/12/27(水) 15:35:53.31ID:8ZFEd3Cca
>>481
イラストレーターまたはアクロバット(リーダーではない)

英語直読みや私家訳でプレイしてるけど、よっぽどプレイ中にルール破綻の疑いがない限りそんなに訳の正確さ気にしてないけどな。
だいたいヘビーゲーマー層だから、同じ作者の他のゲームとか似たシステムのゲームからある程度推察しながらプレイしてるし。

Google先生は接続詞周りがボロボロなのでゲームルールの書き方によってはまったく逆の意味で訳したり一文まるまる無視するからあいつだけで訳すのは危険。
0487NPCさん (ワッチョイ ffdb-LO4v)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:01:01.05ID:e+IxWGC+0
>>486
Adobeのソフトは高いイメージあったけど、今なら単月契約すりゃよさそうだね
契約期限あれば和訳を進めるモチベーションにもなるし
さんきゅう
0488NPCさん (ワッチョイ c3c9-KmFZ)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:10:50.90ID:aAG5fWcU0
自分も自己翻訳は拙い感じだけど
細かい文意がつかめない時は、YouTubeでそのゲームのプレイ動画見て参考にしたりする
古いゲームだったら日本のレビュー等も見る
それでもわかんない時あるけど
0490大日本國王@超越剛魔鳳凰帝神 ◆SkatoroX82 (バットンキン MM27-LwQh)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:25:38.65ID:NWOCNX7+M
(.'Ф` 'Ф`:.)
('∴;)(,,)(:∴)
\;){ー-}(/ただいま現在 秋葉原イエローサブマリンで おらの震災島と毒ガス塹壕戰の 体験やっとりまぁーす 20時まで!ボッチだで誰か来てくり  ほかの制作団体の人らもいますな
0491NPCさん (ワッチョイ 3367-WfhO)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:25:56.84ID:XsrvgZIw0
>>479
日本語ってルール書くには不便な言語な気がする。
英語の方が、日本語より正確にルールがわかる場合もあるし
翻訳でプレイしてて困ったことはないな
0492大日本國王@超越剛魔鳳凰帝神 ◆SkatoroX82 (バットンキン MM27-LwQh)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:32:06.97ID:NWOCNX7+M
(.'Ф` 'Ф`:.)
('∴;)(,,)(:∴)
\;){ー-}(/
えぇーごは
使う奴らがアスペやらアイキューひくいやつら多いし
他民族にもわからんといかんから
そーいったやつらに備えて明確化単純化が進んでますだね
ただ発音と文字が一致しないのはやめてほしいだよね
0493NPCさん (スッップ Sd1f-W1lH)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:38:07.33ID:d2AfpyHpd
>>491
MTGのプロプレーヤーからプロのアナログゲームデザイナーになった日本人は
日本向けのカードゲームはわざわざテキストを英語で書いて和訳すると言ってたな
その方がカード効果を誤解されにくいテキストになるとの話

日本語に問題があるのか単にMTGで慣れてただけなのか判断できないエピソードだ
0494NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 16:39:48.10ID:IEQyWVW90
>>493
日本語的ニュアンスを英語に変換するのが難しいからじゃないか?
英語から日本語のニュアンスに訳す方が楽なのかなと思った
0495NPCさん (ワッチョイ ff89-iP8a)
垢版 |
2017/12/27(水) 17:17:24.63ID:nGsHUCvS0
日本語は主語を省略したり、単語の順番入れ替えても何となく通じる曖昧な言語だからなあ。
情緒を伝えるのには長けてても、ルールの様な解釈に揺らぎがあっちゃ困る文章にはあまり向いてない。
憲法や法律の解釈で揉めるくらいだし。
0496NPCさん (スッップ Sd1f-HtKy)
垢版 |
2017/12/27(水) 17:33:42.00ID:HOQXCF8Td
英語は英語で問題のある言語で、「美しい」英語はルール記述に向かなかったはず
MTGも「美しくない」記述になったのは4th5thあたりからだし
0497NPCさん (ワッチョイ ffe8-7LW1)
垢版 |
2017/12/27(水) 17:41:53.00ID:IEQyWVW90
ついに枯山水買ってしまった
8000円高いな!と思ったけど、ふるよにフルセット買うより安くついたと考えることにした
0498NPCさん (ワッチョイ ffd1-DAYt)
垢版 |
2017/12/27(水) 18:14:13.96ID:6/eL+x+s0
>>496
ああ!俺英語全然読めないけど
MTGの英文は読めるわw

マジックの文章読めちゃうと英語読めるような気がするよ。
完全に勘違いだけど。
0499NPCさん (ワッチョイ ffd1-DAYt)
垢版 |
2017/12/27(水) 18:18:28.45ID:6/eL+x+s0
>>493
多分、ネイティブの言語じゃないから難しい言い回しを使えず
簡単で素直な文章にならざる得ないからじゃないのかな。

必然日本語に直した時にも簡単で素直な文章になってる。
0500NPCさん (ラクッペ MM07-cQ+C)
垢版 |
2017/12/27(水) 18:25:33.30ID:pMp4l5jWM
>>497
おめでとう。羨ましい。俺も枯れ山水買うか、テラミスティカ買うか迷ってるんだよなぁ。小学4年と2年の子供と遊ぶにはどっちがいいかな?因みにカタンとかパンデミックとかで今は遊んでるんだけど。
0501NPCさん (アウアウカー Sac7-xm6V)
垢版 |
2017/12/27(水) 18:28:23.43ID:eabYEabda
>>491
ハコオンナのマニュアルを試しに機械翻訳に掛けてみたら酷いことになったよ
固有名詞は言うまでもなく、普通の名詞だけの文も…
もう少し翻訳向けの文法を意識して書いてあれば機械翻訳がマシになるのかもしれないけど
0503NPCさん (ワッチョイ cf74-RBuR)
垢版 |
2017/12/27(水) 20:25:18.81ID:5ZGnY6I90
昨日の夜に駿河屋で割引のヘヴン&エールを予約して受付完了したのは良いけど
発送されないままサイトで定価になったり尼でプレミア価格で出品したりし始めて不穏だわ…
0504NPCさん (ワッチョイ 23dd-PGwP)
垢版 |
2017/12/27(水) 21:03:16.17ID:mTKyRXvp0
>>486
英語直読みで出来る面子って、素直に羨ましい。っていうかすげぇな。

うちのメンバー別の意味でゲーマだから、繰り返しプレイ前提で、かつ隅っこ突く様なプレイングするんだよな。
だから、「コレコレこうしたいんだけど、ルール的にできるの?」みたいな質問がよくある。
あんまり勝ち負けこだわんないから、後日にルール見直して「やっぱ出来た」とかよくあるんだが。
自力翻訳ルールを、原語から読み込むのキッツいなぁw
0507NPCさん (アウアウウー Sa67-uDgY)
垢版 |
2017/12/27(水) 21:30:45.15ID:4o+taOO4a
アマからパスファインダーの予約開始メール来たので覗いたら、終了してた…
それはいいんだが、戦国武将ゲームみたいな日本の戦国時代が舞台のゲームないかね?
0511NPCさん (ワッチョイ cf2a-t4GP)
垢版 |
2017/12/27(水) 21:51:52.35ID:XceQ2W6K0
>>507
日本+ファンタジーでいいならRising Sunとか、Legend of the Five Ringsとか、
Battle for Rokuganとか

ついでに見つけた、この掛け軸欲しい
ttps://boardgamegeek.com/image/3727201/legend-five-rings-card-game
0513NPCさん (ワッチョイ 6f08-uDgY)
垢版 |
2017/12/27(水) 22:32:18.19ID:pm1BuuXy0
>>508.509.510.511
ありがとうございます
shogunが一番近い感じです
購入を検討してみます

それにしても、思ったほどこんな感じのゲームないですな
探せばあるのかもしれないが、最近始めた初心者なんで…ピンとくるものが中々ね〜
パスファインダーは諦めた。カヴェルナ仕入れたんで、軍資金が尽きましたわい(´-`)
0514NPCさん (ワッチョイ 6f08-uDgY)
垢版 |
2017/12/27(水) 22:40:21.30ID:pm1BuuXy0
>>512
ありがとうございます

戦国武将ゲームは厨房ぐらいの時、4人ぐらいでやっててカオスな状況が楽しかった。今やるとどうか分からないけど、思い入れのあるゲームですわ

最近ボードゲーム買う様になったのは、某漫画がキッカケだけど、大元はこの戦国武将ゲームだな〜
0515NPCさん (ワッチョイ c3c9-buzn)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:08:53.35ID:1/BjO5WQ0
「英語の説明書が読めない」ってどれくらいガチなの?
今の会社でも仕事で必要な英語の本とか読む必要があるし、
苦手な人の為にみんなで輪読会をやったりもよくするんだけど、
苦手という人でもまあ普通に読んで意味がある程度とれる程度には読めているイメージなんだ。
これって自分がいる環境が特殊なだけで、
一般的にはまだまだ日本では英語が全く理解できないって人も一定数居るものなの?
もちろん子供とかが読めない人の方が多いのはわかってるんだけど、
仕事してても読めないってどれくらいの業種であるものなの?
0518NPCさん (ワッチョイ c3c9-buzn)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:18:15.35ID:1/BjO5WQ0
衝撃を受けすぎてちょっと煽りっぽい文章になってしまっていた。ごめん。
一般的な「読めない」ってどれくらい読めないものなの?
「仕事では読むけれど仕事以外では読みたくないよ」程度に思ってたけど違うものなの?
0520NPCさん (ワッチョイ c3c9-buzn)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:21:50.83ID:1/BjO5WQ0
>>516
うちの業種と違ってもレストランとかでも普通に店員さん英語しゃべるし・・・
むしろうちの業種ではしゃべる必要は殆ど無いのでしゃべれない人は多いけど、
経営の本とかも英語でしか書かれてない本が多いし業種関係なく一般的に読むのかなと無意識に思ってました。


>>517
スコラが何かはわかりませんがたぶん違います。
0521NPCさん (ワッチョイ c3c9-KmFZ)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:23:12.21ID:aAG5fWcU0
>どれくらいガチなの?
>一定数居るものなの?
>どれくらいの業種であるものなの?

どの質問に答えればいいの?
もうちょっと内容まとめようよ。スコランと同じだめな文章になってるよ。
0523NPCさん (ワッチョイ c3c9-buzn)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:27:18.67ID:1/BjO5WQ0
>>519
そうなんですね・・・
正直「読めない」って言われても、確かに仕事でもないのに頭使うの嫌な人も居るよなぁ程度に思ってました。
考えを改めます。ありがとうございます。
0526NPCさん (ワッチョイ a3a6-9Igo)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:38:43.12ID:Q8F1NgYR0
>>525
国内で「普通に」英語使えるやつなんて
全winユーザ中のコマンドプロンプトに一切抵抗無いやつと同じくらいの比率だと思うよ
0528NPCさん (バットンキン MM9f-YF7Q)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:48:05.47ID:2lII28AbM
頭の中で単語をいちいち日本語に変換して
文法に沿って並べ替え作業してる時点で、
自分の語学力のなさが分かる。
英語ができるよーになる気がしねーわ。
0529NPCさん (ワッチョイ cf2a-t4GP)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:56:25.96ID:XceQ2W6K0
世の中、英語苦手な人が多いのは知っているんだが、ボドゲは海外メインだから、
英語できる人の割合相当多いだろうって思っていた。英語レビューの話題がまったく
出ないの見て、一般と変わらないんだなって気がついた。
0530NPCさん (ブーイモ MM1f-ev0l)
垢版 |
2017/12/27(水) 23:58:48.58ID:Wv1wnqyMM
>>525
まあ、めげるなよ。
ここでは世間一般の常識は通用しないからさ。少し噛み付かれたくらいで落ち込むなって
何せ英語どころか「毎日風呂に入って清潔な服を着ろ」「毎月美容院に行って小綺麗にしろ」「泥棒はやめろ」このレベルの常識ですら反論してくるんだもの。あなたの場合ちょっと煽り気味なのと改行に癖があるから尚更だよね?

英語の件だが、余程の馬鹿でなければ大体のニュアンスなんかは普通に読解できるようになるんだよ。マニアックな単語が出てきて詰まったらグーグル翻訳などに頼るけどね。

で、何故「解らない」「読めない」「高くても良いから日本語版を買おう」になるかと言ったら「向上心がない」の一言に尽きるよな。
0531NPCさん (ワッチョイ 6774-Auke)
垢版 |
2017/12/28(木) 00:05:23.86ID:SRdHqXfD0
当たり前のように英語英語言われるけど日本人にとって第二言語ってわけでもないからな
それにCritical periodを越えてからの言語習得は金も時間もかかる
「向上心がない」で一蹴するのはあまりにナンセンス
0533NPCさん (ブーイモ MMea-GQNZ)
垢版 |
2017/12/28(木) 00:14:31.86ID:l39DSnnPM
>>531
いやいや、ネイティブレベルで会話しろと言う話じゃないぞ
まさに「第二言語でも無いのに」ボードゲームを抜きにしても本、説明書、商品のパッケージ、動画、ファッションなど身近な所に英語表記がありふれてる訳だから不都合を感じない程度には読解できるようになった方が良いだろう。

和製英語やカタカナ英語の所為でヒアリング力に関しては今後も絶望的だが、読み書きに関しては
0536NPCさん (ワッチョイ 4a19-9wUE)
垢版 |
2017/12/28(木) 00:16:55.11ID:aQc9NdPd0
500だけど、レスどうも。
枯山水買おうかな。枯山水を子供とやってあわよくば日本の文化、「わび・さび」みたいなものも学べたらと思ってます。
0537NPCさん (ワッチョイ 7a4a-CqvO)
垢版 |
2017/12/28(木) 00:24:21.05ID:60bWWCDM0
英語得意な人ってこういう傾向強いよね
自信満々に常識はずれになっていく人
不思議と数学や物理とか研究畑の人の方が常識ある
0542NPCさん (アウアウカー Sacb-Vs6N)
垢版 |
2017/12/28(木) 00:52:13.94ID:NjEQ2zJAa
お前がどんな好き嫌い持ってるか何人くらいで遊ぶのか知らんのに選んでいいのか?
どうなってもいいなら交易王って言っとく
0545NPCさん (ワッチョイ 9e2a-uzPs)
垢版 |
2017/12/28(木) 01:02:30.25ID:zw0hhBKS0
交易王は4人まで。街コロはデラックス・エディションなら5人まで。
なので必然的に街コロになっちゃうが、まず30分じゃ終わらない。
なんで、ウミガメの方が良さそうに思えるけど。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況