【OGL】パスファインダーRPG10【d20含む】 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
Paizo社のパスファインダー、d20OGL諸作品を語るスレです。
システム上D&D3版系列の話題も歓迎です。
質問の前には自己環境の表記推奨。答える人にも優しい質問を。
※使用するサプリメントや使用追加ルール、キャラやパーティについての相談なら
パーティメンバーの人数や構成、能力値の決め方やレベル、プレイヤーの習熟度
などをわかる範囲で詳しく記載し、丁寧に質問する事を推奨します。
シナリオのネタバレなどはご容赦ください。
-----------
前スレ
【OGL】パスファインダーRPG9【d20含む】 [無断転載禁止](c)2ch.net
ttp://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1465027166/
【英語版公式サイト】
ttp://paizo.com/pathfinderRPG
【公式ショップ】
ttp://paizo.com/store/paizo/pathfinder
【非公式和訳サイト】
ttp://www29.atwiki.jp/prdj/
【英語版非公式ファンサイト】
ttp://www.d20pfsrd.com/
関連スレ
【20面体ダイス板】
ttp://jbbs.livedoor.jp/game/4439/
【D&D】ダンジョンズ&ドラゴンズ178【3版系】 [無断転載禁止](c)2ch.net
ttp://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1487244200/
【4th Cage】
ttp://dnd.achoo.jp/4thcage/4thcage_top/4C_index.php 今週末はやけにいきおいあるし980でなく970が
次スレ?
商業和訳については個人的にはテンプレにいれた方が良いと思うけど流れが載せないならそれでいいや >>952
980でいいんじゃない?
越えても落ちないからそのくらいで丁度良いでしょ 原作信仰の俺としては体験会のシナリオは公式シナリオを期待したい
いや参加するかは当日の気分次第なのであんま参考にしなくてくれていいけど >>955
公式セッションはビギナーボックスだぞ
公開プレイは見せ物だから気にしないで大丈夫 アークライトに目をつけられてしまったのが不幸としか。 >>957
確たる事実関係もないまま妄想で悪い未来想像して延々とヘイト撒き散らしてるだけだから
キモいし邪魔だわあいつら 暗い未来と言うと日本語版発売直後にパスファインダーが本国で版上げするとかかな? 版上げそろそろあってもおかしくないしなあ。
クラス強化サプリも1周し、エピック・超能力・ホラー・スぺオペときて、これ以上現行版で出す余地がある大型サプリもそうそうあるまい。 あんま関係ないけど、アルティメットイントリギュー?
はまだrpdjの訳が追い付いてないのでPRDに掲載されないでもいいよ 少し聞きたいんだけどpaizoが英語でシナリオ売ってるよな?
アドベンチャーパスはガッツリ6本で一つ一つが長めの
壮大なキャンペーンなのはわかったんだが…
Pathfinder societyのシナリオはめっちゃ安いじゃん?
ボリューム的にどんなかんじなの?
moduleのシナリオと比べて値段がまるっきり違うぐらいしかわからんのだけど…
いつもGMしてもらってるからこっちもGMして返したいんだが…
翻訳は時間かければなんとかなるやろ… ありがとう。
そこのページ見るとmoduleのほうはsocietyの3倍ほどの長さがあるってことですね。
やすいし翻訳の長さも短そうだからsocietyのシナリオ幾つか見繕ってみます〜
しかし日本語版するならシナリオも翻訳してくれたら嬉しいんやけどね…
あんま期待できそうにないかなぁ… まずもってコアの翻訳スケジュールが見えないことには次が見えないからなあ
アークライトが低レベルシナリオを雑誌やサイトで提供してくれれば良いんだけど まず、コアの翻訳発表もそうだけどサポートはどこでやるのかも問題かと
これは翻訳する所がどこかでも色々出てくるとは思うけど >>968
ソシエティシナリオはパスファインダー協会の派閥が関係するシナリオ群なので
導入の話が少しややこしいので注意。 シナリオにこだわりないなら、既に訳されてるシナリオ使うんじゃ駄目なん? D&Dの翻訳シナリオはほぼそのまま使えるよね
エネミー入れ替える程度で >>972
訳されてるの使いたいんだが無料なのは
結構プレイ済みかGM済みっぽくてな
コレやろうと思ってるんだけどーって聞いたら内容知っててダメってこともあったから
思い切って翻訳してみようかなと
>>973
D&Dの翻訳されたやつはあんまりチェックしてないわ。
ちょっと長めな印象だが… どうせ翻訳は時間かかるし
その辺も探してみることにするわ。 パスファインダーはルールはともかく設定やフレーバーはやたらとめんどくさい言い回しが多くて翻訳がしんどい印象
ベスティアリのモンスター説明とか「3行でまとめて」とか言いたくなるようなのもしばしば 有料英文シナリオ買って訳すよりは、
訳された有料シナリオを買って翻訳読む方が時給換算でお得かも 問題は訳された有料シナリオが将来的に出るかどうかだと思う >>977
いや某サイトの鍵つきシナリオの事を言いたかった >>975
それパスファインダー固有ではなく、D&D系の海外シナリオすべてに共通する要素では? 安心したまえ、クトゥルフ系の方が辛いから(そういう問題ではない 次スレ
ワッチョイはなし、スレタイは弄らせて貰ってテンプレに仮にアークライトのHP入れておいた
ワッチョイが必要なら新しく立てて、スレタイやテンプレが不満なら次のスレ立てて修正して貰えれば
【日本語訳決定】パスファインダーRPG11【d20含む】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1498276186/ >>984
乙です
まぁ、すぐ上に「ワッチョイ要らないよね」とあって、反論は無いんだからいいんじゃない?
何かあったらまた考えれば良いし 進撃の巨人のアニメ超面白かったけど、
オーガやジャイアントやティタンに神話パワーで「再生10:挟撃あるいは立ちすくみ」をつければ再現できんじゃね? と思った 埋めがてら
正直、5thの日本語展開と被ったのが吉と出るか凶と出るかわかないからねえ
個人的にはいきなりPFより5th遊んでもう少し+αをという感じの方がPF遊んで貰いやすいような気もするけど、
5thで満足する人も結構いるだろうし
心配なのは既存ユーザー層とアークライトがどう付き合っていくつもりなのかということ
PFjwikiの今後も含めて
後はHJと話通して訳語はD&D3rdからのものと共通させて欲しい アークライトは余所に儲けさせる気はないなんて話を聞いた事があるな
あんまり大きく期待しないで待った方が良さそう アークライトの日本語版が単独で失敗するのはまだいいけど、prdjまで巻き込む可能性が心配 何とも言えないよな
日本語での展開がどうなるか未知数だしね
どこが翻訳するてのも不確定なんだし これまで出てる候補
・アークライトの翻訳チーム
・SNE翻訳チーム
・それ以外の(余り知名度がない)ボドゲ・TRPGに実績がある翻訳チーム
・ボドゲ・TRPGに実績がない翻訳チーム
くらい? アークライトの翻訳チームとは?
クトゥルフをやってる人達の事? >>993
詳しくないけど、これまでアークライトが輸入した海外ゲーを翻訳した方々 輸入海外ゲームの人たちがパスファインダーの方までやるとはちょっと思えないかなー
今年中に出す予定のゲーム40本以上まだ残ってるしね(´Д` )
まぁ半分出ればいい方ですけど(´・ω・`)
R&Rの編集とかそっちやってる人達なんじゃ…
その方がまだTRPGにも詳しいだろうし このスレッドは1000を超えました。
/川川 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∠|| ゚∀) < 一生次スレでやってろ!
∪─⊃ \_______________
⊂/_____|
∪∪
life time: 112日 11時間 51分 28秒 2ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 2ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 2ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.2ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.2ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。