X



英文和訳スレッド Part2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0106名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:20:32.59ID:QkE1idtR
I didn’t owe my friends money, but I did see them again.

モデルのお金は払ってあったのだが、ふたたび夫妻とあうことになった。

<46-1>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
正確な解説、訳 わかり易い訳は → 実践 英語のセンスを磨く 第4章
0107名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:20:47.77ID:QkE1idtR
They re-appeared together, three days later, and under the circumstances there was
something tragic in the fact.

under the circumstances 今の状況の下では

あれから三日後、夫妻一緒に姿を見せたのだが、こうした状況になって、何か悲劇的なもの
があった。

<46-2>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0108名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:21:03.97ID:QkE1idtR
It was a proof to me that they could find nothing else in life to do.

私には、他に何もすることを見つけられないことの証拠だと思われた。

<46-3>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0109名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:21:21.57ID:QkE1idtR
They had threshed the matter out in a dismal conference―they had digested the bad
news that they were not in for the series.

threshed the matter out 事態をとくと検討した
dismal 憂鬱な
had digested かみしめた
not in for the series 全集に入らない

彼らは憂鬱な話し合いのなかで、この事態をじっくりと健闘した―全集に使われないとい
う悲報を忍んでいたのだ。

<46-4>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0110名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:21:57.38ID:QkE1idtR
If they were not useful to me even for the Cheapside their function seemed difficult to
determine, and I could only judge at first that they had come, forgiveingly, decorously, to
take a last leave.

forgiveingly, decorously 許し 礼儀正しく

チープサイド誌でさえ彼らを使えないとすれば、彼らの役割を見出すのは難しいと思われ
た。それで、最初のうち、私を許し、礼儀正しく最後のお別れを言いに来たものとばかり思ってい
た。

<46-5>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0111名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:22:19.25ID:QkE1idtR
This made me rejoice in secret that I had little leisure for a scene; for I had placed both
my other models in position together and I was pegging away at a drawing from which I
hoped to derive glory.

pegging away at 辛抱強くやる 頑張ってやる

そうであれば、ひと騒動のための時間がほとんどとられないので、内心うれしかった。二人
のモデルにポーズをとらせ、名声を得るための絵をせっせと描いていたからだ。

<46-6>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0112名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:23:00.04ID:QkE1idtR
It had been suggested by the passage in which Rutland Ramsay, drawing up a chair to
Artemisia’s piano-stool, says extraordinary things to her while she ostensibly fingers out
a difficult piece of music.

It = a drawing
finger ・・を指で演奏する
ostensibly 表面上は

スケッチは、小説の一節から示唆されたものだった。それは、ラトランド・ラムゼーがアル
テミシアが座っているピアノの椅子に自分の椅子を引き寄せ、彼女が表面上は難しい曲を
弾いている間、素敵な言葉をかけるというシーンだった。

<46-7>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0113名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:23:15.67ID:QkE1idtR
I had done Miss Churm at the piano before―it was an attitude in which she knew how to take on an absolutely poetic grace.

take on 帯びる
an absolutely poetic grace 極めてロマンチックな上品さ
poetic 詩的な 詩的に美しい

このスケッチを描く前に、ピアノを弾くしぐさをするチャームを描いたことがあったが、そ
のポーズには、非常に詩的な優雅さがあった。

<46-8>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0114名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 20:24:00.92ID:QkE1idtR
I wished the two figures to “compose” together, intensely, and my little Italian had
entered perfectly into my conception.

compose 調和する バランスよく並ぶ
composition 構図 作品

二人が調和することを強く願ったのだが、オロンテは完璧に構図に収まっていた。

<46-9>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<46> 終了 画家は懸命に挿絵を描いていたところ、夫妻がやってきて、別れの挨拶にきた
のだろうと思った。
物語はそろそろ終わりを迎える。<50>で完結
0115名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 22:30:23.10ID:QkE1idtR
原書と解説のレベル
英文解釈教室、透視図その他の参考書で構文把握の能力を鍛えていれば取り組める
構文の解説はほとないが、語句の説明は充実している
英検1級程度の読解力をもつ人が対象とかいているが、入試問題の英文を構文把握できる能力があれば挫折せずに読み通せる。

良しあしは別として、意訳されてて読みやすい訳文になっている。
物語の作者
アメリカ生まれでイギリスに帰化したヘンリージェイムズ。兄のウィリアムはプラグマティズムの祖とされる哲学者。
幼少期からヨーロッパ滞在が長く、ハーバード大学に入学したものの、中退して創作をはじめる。文学活動が本格化したのはヨーロッパに移住してから。
20世紀に確立した心理小説の祖とされる。
3大長編は『鳩の翼』『死者たち』『黄金の盃』で極めて難解だが、芸術的完成度は高く評価されている。
内容
友人の画家が、経済的に困窮した紳士夫妻に懇願されモデルに使ったが失敗だったという話をきかされたことがもとになっている。

肖像画を志す画家のもとに、財産を失った夫妻がやってくる。
本物の real な紳士淑女に見える彼らは、その点を売りにしてモデルに雇ってもらおうとするが、
この認識は、real が unreal より劣ることがありうるつむじまがりの法則に支配される芸術の世界では通用しなかった。

ある序文で、画家はモデルから得たヒントをもとに自分の創造力によって芸術品を完成させるのであって、
真のリアリズムは現実の単なる模写ではないと書いてあるらしい。物語はこの考えを具体的に表現したものだろう。
モナーク夫妻を通じて、画家が上流中産階級の創造力のなさ、多様性に欠けた因習的振る舞いに批判あるいは落胆するところがあるが、
こういったところの背景にも、芸術には型にはまることとは対極にある創造性、個性、多様性をかきたてるものがもとめられるという
考えが存在していると考えられる。
0116名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 22:49:40.50ID:QkE1idtR
芸術論としてはなんか平凡な、ありふれた考えのような気もするが、
心理描写の技法などが評価されたんだろうか。内容の面では個人的には
それほどはまらなかった。
老人と海を読んだときも、あんまりだったけど、読み浅くて鑑賞できてないのか、
作品との相性がよくないかどっちかだろう。シェイクスピアはかなりはまったんだが・・・。
対訳本や原文と注釈が収録された注釈本が出てるけど、なんかいい本あるだろうか。
いちおう、行方本はもう一冊あるが、ヘンリージェイムズの作品を後半に含んでいるが、
動物農場あたりを読んだほうが楽しめるかもしれない。あるいは行方本のモームの短編のほうがいいんだろうか...。
0117名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/13(月) 22:54:25.59ID:QkE1idtR
行方昭夫の英語関係の著作だと『実践 英語のセンスを磨く』がもっとも高レベルって書いてるから
これが読めたなら、たぶん他の本も挫折せずに読めると思う
まあたしかに英語のセンスを鍛えるうえでは役に立った。好き嫌いを別すると英語のセンスを高めるにはけっこういいと思う
0118名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:24:37.07ID:U0ix/9RB
The pair were vividly before me, the piano had been pulled out; it was a charming picture
of blended youth and murmured love, which I had only to catch and keep.

blended youth 双方の若さが混合
had only to catch and keep 捉えて保存しさえすればよかった

ピアノが用意されていて、二人は私前で生き生きとポーズをとっていた。若さが混ざり合い、
愛がささやかれる魅力的な絵で、私はそれを捉えキャンバスに描くだけでよかった。

<47-1>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
正確な解説、訳 わかり易い訳は → 実践 英語のセンスを磨く 第4章
0119名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:24:53.16ID:U0ix/9RB
My visitors stood and looked at it, and I was friendly to them over my shoulder.

モナーク夫妻はたったまま、じっと眺めていた。私は肩越しに会釈した。

<47-2>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Be動詞+形容詞で行為を表現することがあるらしい
The nurse was kind tome ナースは親切にしてくれた 親切なことをしてくれた
0120名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:25:11.91ID:U0ix/9RB
They made no response, but I was used to silent company and went on with my work,
only a little disconcerted (even though exhilarated by the sense that this was at least the
ideal thing), at not having got rid of

silent company 沈黙してる相棒 仲間
at least the ideal thing ともかくも理想的なこと

彼らの反応はなかったが、沈黙する相手には慣れていたので、かまわず仕事をつづけた。と
もかくこの絵はものになると心を弾ませながらも、夫妻を追い払えなかったことに少々と
まどいはしたが。

<47-3>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0121名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:25:45.85ID:U0ix/9RB
Presently I heard Mrs. Monarch’s sweet voice beside, or rather above me: “I wish her
hair was a little better done.”

まもなく、モナーク夫人の感じのいい声がそばから、いやむしろ上から聞こえてきた。「髪
をもう少し上手く整えれば、もっと素敵になるんじゃないかしら」

<47-4>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0122名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:25:55.82ID:U0ix/9RB
I looked up and she was staring with a strange fixedness at Miss Churm, whose back
was turned to her.

fixedness 凝視

見ると、夫人は妙なまなざしで、背を向けたチャームをじっと見ていた。

<47-5>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0123名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:26:26.45ID:U0ix/9RB
“Do you mind my just touching it?” she went on―a question which made me spring up
for an instant, as with the instinctive fear she might do the young lady a harm.

「ちょっと髪に触れてもかまいませんか?」と彼女はつづけた―この問いかけは、彼女がチ
ャームに危害を加えるのではと直観的に恐れたかのように、私の心を一瞬飛び上がらせる
思いにさせた。

<47-6>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<47> 終了 再訪した夫妻の行動に対する画家の戸惑い。
夫妻の意図はすぐに判明する。
0124名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:26:50.35ID:U0ix/9RB
But she quieted me with a glance I shall never forget―I confess I should like to have been able to paint that
―and went for a moment to my model.

I should like to have been able できるならばそうしたかった

しかし、忘れることのできない夫人の一瞥が私を黙らせた―あの一瞥を描くことができていればと今でも思っている―
それから、彼女はちょっとの間モデルのところへいった。

<48-1>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
正確な解説、訳 わかり易い訳は → 実践 英語のセンスを磨く 第4章
0125名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:27:12.09ID:U0ix/9RB
She spoke to her softly, laying a hand upon her shoulder and bending over her; and as
the girl, understanding, gratefully assented, she disposed her rough curls, with a few
quick passes, in such a way as to make Miss Churm’s head twice as charming.

disposed her rough curls 彼女の乱れていた巻き毛を整えた
a few quick passes さっと数回なでつけて

夫人は、肩に手を置きかがみこみながら、チャームにやさしく話しかけた。チャームが了解
し、感謝して同意すると、夫人は彼女の乱れた巻き毛を整えた。数回なでると、チャームの
頭部は2倍ほど魅力的になった。

<48-2>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0126名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:27:27.48ID:U0ix/9RB
It was one of the most heroic personal services I have ever seen rendered.

heroic personal services 立派な個人的親切
render services 親切をなす
cf. 演説をする make a speech 
わたしがこれまで聞いたことのあるもっとも面白い演説
the most interesting speech I have ever heard made

私が目撃した個人的な親切の中でももっとも高潔なもののひとつだった。

<48-3>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0127名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:27:49.55ID:U0ix/9RB
Then Mrs. Monarch turned away with a low sigh and, looking about her as if for
something to do, stooped to the floor with a noble humility and picked up a dirty rag that
had dropped out of my paint-box.

stoop 身をかがめる
with a noble humility 気高く謙虚に

それがすむと、夫人は低い溜息をつき、何かすることを探すように見回し、絵具箱から落ちたぼろきれを気高くも
謙虚に拾い上げた。

<48-4>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
こうした行為が何なのかすぐ後でわかる。
0128名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:28:13.16ID:U0ix/9RB
The Major meanwhile had also been looking for something to do and, wandering to the other end of
the studio, saw before him my breakfast things, neglected, unremoved.

breakfast things 朝食に使った皿やカップなど

その間、少佐もすることを探していて、アトリエの一方の端まで行くと、ほったらかしにさ
れた朝食のあとを見つけた。

<48-5>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0129名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/14(火) 18:29:02.16ID:U0ix/9RB
“I say, can’t I be useful here?” he called out to me with an irrepressible quaver.

I say あのねえ
irrepressible 抑えられない
quaver 震えごえ

「あの、私が片づけてもかまいませんか?」と大きな声で私に尋ねた。抑えきれないふるえ
声だった。

<48-6>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<48> 終了 雑用をする夫妻。
こうした行為には夫妻の覚悟があるが、画家は<49>でそれに気付く。
<50>で第4章終了 物語も終了
0130名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 08:19:44.74ID:e/01qQfC
とあるゲームの英文なのですが
質問はここでいいでしょうか?
in another moment Alice was through glass,
and had jumped lightly dowh into the Looking-glass room.
この訳が知りたいです
お願いします
0131名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:45:06.00ID:wjN7bVLH
In another moment Alice was through the glass, and had jumped lightly down into the Looking-glass room
次のしゅんかん、アリスは鏡を通りぬけて、ピョンッと鏡の国の部屋に飛びおりていました。

『鏡の国のアリス』
https://cruel.org/sugita/alice02/alice02j.pdf

不思議の国のアリスは訳注書あったと思う たしか阪大の人が出してた
あと別宮なんとかってひとも出してたけど、こっちは全編じゃないかな
0132名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:45:33.88ID:wjN7bVLH
I assented with a laugh that I fear was awkward and for the next ten minutes, while I
worked, I heard the light clatter of china and the tinkle of spoons and glass.

awkward 不器用な へたな どきばぎした 気まずい
clatter ガチャガチャいう音
tinkle ちりんちりんという音

気まずさが伝わるのではと思った笑いをしながら、「ええ、かまいませんよ」といった。その後10分間、
磁器やスプレー、コップが音をたてていた。

<49>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
正確な解説、訳 わかり易い訳は → 実践 英語のセンスを磨く 第4章
0133名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:45:47.41ID:wjN7bVLH
Mrs. Monarch assisted her husband―they washed up my crockery, they put it away.

crockery 陶器

夫人も少佐を手伝い、二人で陶器を洗って片づけた。

<49-2>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0134名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:46:05.38ID:wjN7bVLH
They wandered off into my little scullery, and I afterwards found that they had cleaned
my knives and that my slender stock of plate had an unprecedented surface.

scullery 食器室

その後、こじんまりとした食器室へと入って行った。後でわかったのだが、ナイフとわずか
ばかりの皿はこれまでにないほどきれいに磨かれていた。

<49-3>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0135名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:46:23.99ID:wjN7bVLH
When it came over me, the latent eloquence of what they were doing, I confess that my
drawing was blurred for a moment―the picture swam.

it = the latent eloquence
latent eloquent 潜んだ雄弁さ

夫妻の行動が雄弁に語ることを理解すると、少しの間、絵がぼやけ、ぐらぐらした。

<49-4>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0136名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:46:40.68ID:wjN7bVLH
They had accepted their failure, but they couldn’t accept their fate.

彼らは企てに失敗したことを受け入れたのだが、破滅の運命を受け入れることはできなか
ったのだ。

<49-5>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0137名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:46:54.89ID:wjN7bVLH
They had bowed their heads in bewilderment to the perverse and cruel law in virtue of
which the real thing could be so much less precious than the unreal; but they didn’t want
to starve.

彼らは当惑しながらも、ほんものが、それだけにせものに劣りうるという、ひねくれた、残
酷な法則に頭を垂れた。しかし、飢えたくはなかった。

<49-6>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0138名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:47:38.04ID:wjN7bVLH
If my servants were my models, my models might be my servants.

might 許可

使用人がモデルになるのであれば、モデルが使用人になっても良かったということだ。

<49-7>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<49> 終了 夫妻は使用人、召使になる覚悟をしていた。
0139名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:48:18.83ID:wjN7bVLH
They would reverse the parts―the others would sit for the ladies and gentlemen, and
they would do the work.

役割を逆にする―ほかの人が紳士淑女のモデルをやり、自分たちは雑用をする。

<50>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
正確な解説、訳 わかり易い訳は → 実践 英語のセンスを磨く 第4章
0140名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:48:59.69ID:wjN7bVLH
They would still be in the studio―it was an intense dumb appeal to me not to turn them
out.

まだアトリエにとどまりたい―これが、追い出さないでほしいという私への暗黙の強いメッ
セージだった。

<50-2>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0141名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:49:17.78ID:wjN7bVLH
“Take us on,” they wanted to say―”we’ll do anything.”

「雇ってほしい。どんなことでもやるので。」、そういいたかったのだろう。

<50-3>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0142名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:49:31.99ID:wjN7bVLH
When all this hung before me the afflatus vanished―my pencil dropped from my hand.

こうしたことが頭に浮かんでくると、霊感は消え、画筆は私の手から離れた。

<50-4>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0143名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:49:47.28ID:wjN7bVLH
My sitting was spoiled and I got rid of my sitters, who were also evidently rather
mystified and awestruck.

ポーズに対する興がさめてしまい、モデルをかえすことにした。彼らも、明らかに非常にと
まどいながらも、かしこまっていた。

<50-5>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0144名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:50:48.00ID:wjN7bVLH
Then, alone with the Major and his wife, I had a most uncomfortable moment.

それから、夫妻と私だけになり、非常に気まずかった。

<50-6>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0145名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:51:11.65ID:wjN7bVLH
He put their prayer into a single sentence: “I say, you know―just let us do for you, can’t you?”

少佐は嘆願を一文に込め、「あの、先生のお世話をさせてもらえないでしょうか」といった。

<50-7>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0146名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:51:40.92ID:wjN7bVLH
I couldn’t―it was dreadful to see them emptying my slops; but I pretended I could, to
oblige them, for about a week.

できなかった―夫妻がわたしの食べ物を片づけるのを目にするのは恐れ多いことだったの
だ。しかし、夫妻の願いを聞き入れ、一週間の雇用が可能なふりをした。

<50-8>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0147名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:51:56.10ID:wjN7bVLH
Then I gave them a sum of money to go away; and I never saw them again.

その後、一定額を払い仕事をやめてもらった。それ以来夫妻には一度も会うことはなかった。

<50-9>---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0148名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:52:11.64ID:wjN7bVLH
I obtained the remaining books, but my friend Hawley repeats that Major and Mrs.
Monarch did me a permanent harm, got me into a second-rate trick.

残りの巻を任せてもらえることになったが、友人のホーリーは、夫妻が消えることにない害を与え、二流画家の癖が身に着いたのだと繰り返しいってきた。

<50-10>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0149名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:52:27.11ID:wjN7bVLH
If it be true I am content to have paid the price―for the memory.

それが事実だとしても、代価を払ったことに満足している―夫妻との思い出として。

<50-11>--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<50> 終了 The Real Thing 完
画家は無理をして夫妻に使用人をさせたあと、一定のお金をはらって契約を解消した。ホー
リーとはちがい、夫妻との出会いは画家にとって後悔するような出会いではなかった。
0150名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 12:57:31.78ID:wjN7bVLH
感想などは>>115あたりにかいた よんでるひといたならおつかれ 
これで教養あるネイティブの読解力相当の力ががみにつくことはないが
原書講読の第一歩としては悪くない教材になってると思う
0151名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 13:00:47.99ID:wjN7bVLH
The Real Thing の英文和訳

   ゙' 、,,_. -‐ ' "´ ̄ `゙''   ..,_
                   `゙'':.、
                      ゙':.、
.       r‐=ミ  .;..           ヾ、 .,,__
.        ヽ:::::ノ _,,.. ..,,_     -‐    ゙:.、 二二ニ=ミx
         ,,.  '"´ ,. ‐─-ミ 、  r= 、     :.:ミ       :,:;/
              {:::.:..:::::.:::::::゙:.\ヽ::::::}      :ミ.     ..;:/
      .:..     \::.::::.::.:.:.:ノ  ゙:.. ̄      :;,     .::/
    -‐ ‐   ∵∴:.:.7 ∴:´   ';         ;:  ,.:/
     彡'    : : :. .: /:. .: :. :.    i  ..,__     i,:;/
     ノ ..___,,.. -─- .._      ヾ ヽ       .;:'  ┼ヽ  -|r‐、. レ |
        ノ           `ヽ  ヽ \       ;:  d⌒) ./| _ノ  __ノ
0152名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/15(水) 16:54:52.38ID:e/01qQfC
>>131
なるほど、ありがとうございます
アリスって付くゲームなんですが鏡の国は児童書しか読んだことなくて
原作にもチャレンジしてみたいと思います
0153名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/18(土) 12:20:19.11ID:hIbVFVTE
もう和訳しないの?
0154名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/18(土) 18:40:56.82ID:NgwHVtEp
とりあえずいまのところは予定はないかな
0156名無しなのに合格
垢版 |
2019/05/21(火) 00:55:08.76ID:neQfB2kH
なるほど
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況