◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その236
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
次スレ立てる人は上記コマンドをコピペして2行同じ内容にしてください。
ドイツのボードゲームなど数多の「アナログゲーム」を中心としたボードゲーム・カードゲームについて建設的に語りましょう。
◇関連スレ
関連する話題について深く語りたいときは以下の専用スレも活用してください。
1人用・1人プレイ可能ボードゲーム Part2
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1460870270/
◆2人用ボードゲーム専用スレ 11◆ [無断転載禁止]c2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1489757847/
App Storeゲーム総合スレ Part181
http://matsuri.2ch.net/test/read.cgi/iPhone/1508553006/
■同人ボードゲーム・カードゲームを語るスレ■21
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1512471822/
卓上ゲーム★裏話・噂話 39
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1512644546/
◆ボードゲーム・カードゲームをオンラインで◆
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1069644527/
愚痴を吐いてスッキリするスレ27
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1510721072/
【前スレ】
◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その235
http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1516409686/
■次スレ
次スレは>>950を踏んだ方が宣言してから立てて下さい。
>>950が立てられない場合は、他の誰かが代行宣言をしてから立てて下さい。
次スレが立つまでは減速進行でお願いします。
ワッチョイが導入されたので1行目に下記のコマンドを書いてください(ID表示 強制コテハン )
extend:checked:vvvvv:1000:512
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>659
翻訳前の原版自体で、説明するのめっちゃ下手なのゴロゴロしてるよな
説明書は作者に作らせないで、説明書作成のプロが
作者からヒアリングして作る文化にして欲しいくらいだわww >>670
王冠(スタプレ)が移動しないだけ
てかそんなに新版ルールブックの王冠の扱い分かり辛いか?
次の誰かが王様になるまで親、ってちゃんと書いてあるのに >>670
王様の能力が王冠を取るだから前のプレイヤーから移動しないだけでは?
マニュアルには王冠を返すなんて処理は書かれてないはず。 >>672
ウヴェ御大は最近そうしてるみたいだな
解読が必要なくなってめっちゃ読みやすい ファミリーエディション、むっちゃ分かり易くなったなと思ったらそういうことだったのか ファミリコラは持ってないから知らんけど、コテージガーデンとかインデアンサマーは
読みやすかっただろ? 説明書とは、正解がなく、間違いは山ほどある怖い世界 ノーリアはHJの放送で翻訳した人が「この女を連れて来い」って言ってたって言ってたな キーパーのマニュアルは何回読んでもあたまにはいらんかったわ マーリンで、反逆者はそれぞれ紋章の場所に指すとあるけど、同じの引いたときはどうすればいい?
違うの引くまで引き直すのか、同じ場所に重ねるの? cmonのライジングサンって買取額27000にもなるのね
だから何って話なんだけど、ちょっと驚いた >>683
同じところに重ねる
決算のとき反逆者を除去するためには同じ枚数の盾が必要 >>682
あ、たぶん(デザイナーの)女って意味。デビュー作で話題作で女性でちょっと話題になってたらしいからかな
HJ的にはわかりにくくても構成変えたりとかそういうのはこちらではどうしようもないというアピールでもあるのかなとも思った 小箱のカードゲームもちょっとしたサマリーもカードで付けてほしい
結局説明書も持ち歩くことになる 昔のSPI(シミュレーションウォーゲームメーカー)のルールが
法律文の書き方参考にして
概略
細則1,2…
例外
みたいに定型化されていて、シミュレーションゲーム系は読み易さはともかく
書き落としのわけのわからない穴みたいなのは排除してた気がする。 >>687
あ、そういうことね
シンプルなゲームを法律のように無駄なくかつ穴もないように説明しようとすると余計におかしくなるよね
ラブレターみたいな簡単なゲームでさえ、「効果」って書いてあるカードと書いてないカードで微妙に使い分けることでルールを正確に最小限の言葉で伝えようとしているけど、本来なら1番に優先すべきゲームに慣れてないような初見の人にはわかりにくい
「効果」じゃなく、「このカードをプレイしたとき」って書けばいいだけなのに
法律と違って、楽しむことが目的なんだから
個人の意見なのであしからず アズールはAmazonから発送延期のお知らせが来たおかげで、やっぱりいらないと冷静になれた
見るのとやるとのでは大違いだろうけど、どうしてもあのルールで自分が楽しんでる姿を想像できんかったよ >>691
>シンプルなゲームを法律のように無駄なくかつ穴もないように説明しようとすると余計におかしくなる
ちゃうよ。
「カードを手札から一枚場に出すことを“プレイ“と言います」
「カードに“効果”が書かれていた場合、プレイした時点で即座に“効果”が発動します」
って順番に明文化して説明する事で、デザイン側がなんとなく暗黙で通しちゃってる
プレイヤーには伝わらない共通認識を炙り出すんだよー
(というか、複雑なゲームは70年代からの上記の伝統で
むしろ無自覚的に「ルールブックとはそういうもの」として
だいたい階層付きケースナンバーシステムで書かれてる)
そういうところじゃないルートから生まれたゲームがたまに先祖返りみたいに
「説明下手な人の口頭ルール説明」のようにプレイヤーがいま何を知ってて何を知らないか
説明者もわかってないようなダラダラした表記になってて「わかり難くー!」ってなったりする。 引っ越しの時ボドゲどうしてる?
そろそろ引っ越すかもしれないんだが、数えてみたら40個あった。大箱も結構ある。
すごく不安 >>694
明文化って言うけど、ルールブックに書くと言う意味だよね?
ラブレターみたいなゲームのルールブックをそこまで細かく読むのって買った人くらいだよ
一緒に遊ぶ人はその人から説明聞くだけ
「このカードをプレイしたら」ってカードに書いた方がずっと誤解がない
当てはまらないゲームもあるかもしれないけど、少なくともラブレターみたいなライトなゲームはユーザーフレンドリーにした方がいい
「洗濯機の説明書に〇〇って書いてある!」って言われても知らんがなって思うもん
本体にわかるように画面つけるなりボタンに書いとけってw >>695
箱のサイズで合わせて緩衝材多めで段ボールに詰めるしかないな
小箱系はプラスチックの衣装ケース等に纏めるな
あとは料金高めの引っ越しお任せパックを頼むか
まぁ代金を見積もって貰うときに業者に相談してみたら?ここで聞くより業者に相談した方が経験則やナレッジはある分安心だと思うな >>696
よくわからないが、君は自分で買ってきた未知のゲームのルールを誰から教わるのかね?
自分ではゲーム一個も買わないで常に誰かに全部口頭で教わるの?
グループにだれか「最初の人」がいて、ルールを読解しなきゃいけないし
解釈で引っかかったらルールブックを確認しなきゃいけないのに
>「洗濯機の説明書に〇〇って書いてある!」って言われても知らんがなって思うもん
「アタシ自分でルール読まないから関係ないしルールなんてライトで適当でいいとおもうー」
…だれだキミ。 >>698
気を害したみたいで申し訳ない
ただ、俺の場合は、ラブレターみたいなゲームは特にみんなでワイワイ楽しめることが最優先だと思ったから
あんま気にしないで ラブレターはライトで、その説明書もライトだが
そのせいで日本版と海外版で解釈が異なったりしてるね
このスレでもたびたび色々な質問が出てくるし
ワイワイやってるときでも誰かが「これってどうなるの?」ってなって、モヤっと解決したら俺はずっとモヤる
厳密に勝敗を争うようなゲームじゃなくとも、勝ったばかりのスマホの液晶ドットに欠けを見つけたときのような気分 >>669
ホイールの下半分を使った上での話だ。
>>663が右半分、左半分と言ってるのは、小ホイール→中ホイール→大ホイールの順にディスクを使った場合、ルール上では中ホイールで一番右のディスクを選択した場合、大ホイールの一番左のディスクは選択できない。
つまり、結局のところ最終的には右半分のディスクか、左半分のディスクしか選べないという意味だろう。
663わかったか?
質問の通り、669はお前さんの解釈がわからなかったようだぞ。
オレは翻訳家じゃないんで、教えることなんて何もないが、あのくだりはマニュアルからちゃんと理解できたって事だ。
確かにあのマニュアルはわかりにくい事に変わりはないが、さらにわかりにくい「右半分、左半分」なんて表現をしてたからツッコミを入れただけだよ。 >>691
>「効果」じゃなく、「このカードをプレイしたとき」って書けばいいだけなのに
「プレイってなに?」の説明が必要だし
僧侶のテキストがかなり長くなる
その案は初見者に優しくないな プレイってゲーム用語だもんな……
インストでも便利な単語が通用しない時結構時間取られるんだよな
ドラフトとかワカプレとかイメージ伝えるに便利なんだよなー シンキロウ
アイス: コードゲート - デフレクター • レゾコスト: 2 • 強度: 0 • 影響値: 2
ランナーがシンキロウの表記サブルーチンをブレイクした場合、そのランナーはシンキロウを通過する代わりにアーカイブへのランになり、
あるなら最外殻のアイスにアプローチする。シンキロウをデレゾする。
↳コーポはカードを1枚引いてよい。その後、HQのカードを1枚R&Dに加えてシャッフルする。
こんなのをカード内で用語説明までしようとすると・・・ 「こう書いた方がわかりやすい」系意見のほとんどが逆に改悪になってるあたり
ルール記述の難しさをつくづく感じる >>704
アンドロイドネットランナーに手を出す気になれないのはそれが原因の全てだ
ルールが複雑なのはまだ許せるが、ゲーム内の専門用語が多すぎる
つーか皆はあのゲーム楽しめてるの?楽しめるまでどれぐらい時間かかったんです? >>706
TCG勢にとってはいつものことなんで即楽しめた
ウォーゲームやTCGはルール文法が先鋭化しまくってるジャンルだから
平易なルールを美点とするユーロゲー民とは相容れないとこがあるな
むしろ何で手を出した?って感じ >>706
1回ゲームエンドまで回せば
説明書の解読に苦労したのが嘘のように馴染む。
カードゲームはドミニオンを嗜むレベルで。 >>706
ネットランナーは誰か一人でもルール理解してる人がいるか
そうでないかの差がデカい、ルールを自分で読むより初心者会とか教わる機会があったら絶対教わった方がいい
うちは誰も知らないで始めたから最初数回は細かいルール間違えまくってたよ
多分細かいとこは片手の回数程度じゃきっちりできる人の方が少ないと思う
でもルール間違えてた頃がら面白かったし
内容的にはフレーバーがシステムと噛み合った結構いいブラフゲーだよ
二人用なのに非対称なのはいい味を出している
コーポ側とランナー側で同じものの呼び方が違うのは(手札の呼び方はランナー側はグリップ、コーポ側はHQ)
良し悪しではあるが >>706
まぁ、まずはコンピュータの勉強とサイバーパンクの勉強をしてもらおうか
ウイリアムギブスンのスプロール3部作(カウントゼロ、ニューロマンサー、モナリザオーヴァードライヴ)
とブルーススターリングのスキズ・マトリクス、ウォルター・ジョン ウィリアムズの必殺の冥路
あたりを読めばゲームの世界観は良くわかるだろう
アイスとかはサイバーパンクの用語だし、サブルーチンはプログラミングの用語
ゲーム独自の用語じゃないからそれらを知ってれば別にどうってことない >>709
用語も含めてフレーバーだからねえ。
ゲームとしては、
アクションポイントを消費して
規定回数のアクションを実行する形だから、
カードゲーマーよりボードゲーマーの方が
馴染みやすいところもあると思う。 >>701
ああ、そういうこと、理解した
ありがとう >>711
用語も含めてのフレーバーなのはわっかるけど
プレイアビリティ<フレーバーに完全になってるからね
まあそのかわりフレーバーに関しては特にドミニオン系とかで
カードのこの効果でなんでこのカード名になってるのやらってゲームが多い中
かなりいい プレイしたとき
使用したとき
場に出たとき
発動したとき
遊んでたTCGによってはみんな違うという >>610
>>611
>>617
>>635
どうもありがとう。迷ったけど安くなってるラグランハを注文した。 >>713
実はそれ逆なんだな
プレイヤーにはカードの挙動がより直感的にわかりやすいし無駄な文章を読む時間が省ける
MTGとかもワザと用語でガチガチにしてる >>695
40個ぐらいなら大箱込みでもダンボール数箱もあればなんとかなるでしょ
このスレだとボドゲだけでトラック1台必要なレベルな人もいそうだw プレイはゲーム用語というより、単純に「カードを使う」という意味の英語だと思ってた
「このカードをプレイしたら」じゃなくて、「このカードを使ったとき」にするのもそんなに問題?
僧侶だったら「効果:あなたの次の手番まで、あなたへの効果を無効にする」じゃなくて、
「このカードを使ったとき、次の手番まで誰もあなたに対してカードを使うことができない」の方がわかりやすいし、初心者が取っつきやすい気がしたんだけどおかしいかな?
子供のときポケモンカードが好きだったんだけど、MTGはさっぱりわかんなくて手を出せなかったから
アンドロイドはあのフレーバーが魅力だからああいう路線でいいと思うけど、ライトなゲームはもっと柔らかい説明をしてくれたら子供とも遊びやすいかなあと思って
何度もごめん >>718
わかりやすいかもしれないけど、自分と相手の二人しかいなくて姫持ってるときに
相手に魔術師うって無効化してやり過ごすができなくなるからプレイ感は変わるな。 >>718
>>僧侶だったら「効果:あなたの次の手番まで、あなたへの効果を無効にする」じゃなくて、
「このカードを使ったとき、次の手番まで誰もあなたに対してカードを使うことができない」の方がわかりやすいし、初心者が取っつきやすい
確かに後者のほうが取っつきやすいけど、意味としては全くイコールではない
戦略が変わってくるし、なにより今度は「カードが使えないってことは、場に出すことも出来ないの?」という新たな疑問を生む余地をつくる
疑問に思うひと、思わない人、言われて初めて思い始めた人
それぞれが同じ卓になったとき、そこで流れは停滞するよ
実際、俺が参加したオープン会で僧侶能力に関してゲームが10分中断したことある >「効果:あなたの次の手番まで、あなたへの効果を無効にする」
>「このカードを使ったとき、次の手番まで誰もあなたに対してカードを使うことができない」
TCGのプレイヤーなら、この2つは違う能力だと認識すると思う。 >>719
ああなるほどw
無駄撃ち作戦が使えないって聞こえちゃうね
「このカードを使ったとき、次の手番までに誰かがあなたに対してカードを使っても意味がない」でどうだ!
うーん確かに難しいねw
これは関係ないけど、魔術師の無駄撃ち作戦はナシにした方がゲームとして面白いと個人的には思ってる
なんかセコイもんw
>>720
>>10分中断した
そうそう、こんなにシンプルなルールなのに、今の説明文だと、大人でさえそうなっちゃうんだよね
こういう時どうなるっていうのがルールブックにも書いてあるけど、その箇所を探すのに手間取るから、カードに書いちゃった方がいいと思う
あと「対象」っていう言葉も分かりにくいとオッサンは思っちゃったw >>718
言いたいことはわかるよ
カードを軽く読んだだけで直ぐに理解・把握し、10人中10人が同じ認識を持つ
でもそれは理想であって、少し複雑な能力なら2,3秒で読める文字量では難しいし、文字量を増やせばカードがテキストだらけになる
だから説明書は必要だし、それでもなお、11人目が思いも寄らないことを疑問に出してきたりする
「こうしたら良いのに」っていう疑問は、おそらく作者もテストプレイのなかで他の人に言われたであろう事柄であって、検討・調整・妥協した結果が製品版だよ カードにいっこいっこ効果があるようなゲームは難しいゲームだと思ってる。
カードの無いような簡単なゲームが好き。 そもそもラブレターの「空打ち」は、カナイ氏も想定外だったのではないかと俺は思うよ
少なくともアークライト版を出して以降、誰かが質問してくるまでは アークライト版出る前から空打ちについての質問は出ているよ 山札のことをライブラリーと呼ばれただけでわからないものよ >>726
カナイさんは空打ちまで想定して僧侶の能力をデザインしてるよ
基本的にカナイさんのデザインしたゲームはカードテキストが多いので、ラブレターの16枚というカード枚数のゲームで、空打ちを想定していないなんてまず有り得ない >>726
追伸
少なくともオレは、ラブレターが500円で売られてた時から僧侶への空打ちは戦術としてやってたしな
それから3〜4年後に出たアークライト版で初めて質問されるまでなかったなんてあり得んよ 初めのコンポーネント・カードの絵柄・価格等からライトゲームだと思わせた、カナイ氏の作戦勝ちということかしらん? 山札 デッキ パイル ライブラリ R&D スタック
いろいろな呼び方があるもんだね ビジネス用語とかと同じよな、ボラティリティとかコンセンサスとか
何故日本語があるのに違う横文字にしたがるのか、山札で良いじゃん カード1枚の効果だけで見るならもっとわかりやすいテキストの書き方はあるのだろうけど、他のカードと組み合わせた場合に解釈違いが生まれる恐れがあるんだよね。
さらに言えば、現状で存在するカードだけなら問題なく解釈できるテキストでも、その後に拡張で新カードを追加されたとき矛盾が生まれる可能性も出るかもしれない。
そういった問題を想定すると、結局は「プレイ」などの言葉自体がルールを示している用語を用いたテキストになるのだと思う。 長い月日を経て修正されてきたTCGのルールは今や呪文ではあるが
あの呪文はルール解釈のミスを許さないという効果がある。
ちょっとの思い付きで、こうした方がいいよ!っていう変更は
もうすでに誰かが提案して考慮して却下されたものである可能性が高い。
個人的にはプレイやライブラリなんかの用語は使うべきだと思うけどね。
中学で習うレベルの英単語で、判らない奴は殆どいない。
とくに口語でインストしている時なんかはそういった用語を使った方が
伝わり易いというか、勘違いされづらい。 今年はサイズとテラフォの再販TeNY連となテラフォのスケジュールは出てないよね テキストが同じでも解釈の違うカードが存在する遊戯王というゲーム 遊戯王のサイクロンは間違って使ってた人いまくるだろうなぁ >>736
テラフォーミングマーズの再販はされるのは確かだろうけど、相当な時間がかかるだろうな
strongholdはいつも生産に苦労してるから… 待ちきれなくてヘラス&エリシウムは米アマからポチったわ
カードないから普通にあそべる >>735
呪文だから解釈の余地やミスが生まれるんだけどな >>733
その辺は卵が先か鶏が先かみたいな話のような気がする。
すでに浸透している言葉があるのに、わざわざ新しく日本語で同じ意味の言葉を作るの?て、話。
似たような意味合いの日本語ならもともとあったとしても、ニュアンス的には微妙に違ったりする場合もあるわけで。 >>673
>>674
親切にありがとうございました またボードゲームカタログが出るけど、あれってすごろくやのブログで見られる以上の
情報って載ってるの? ピクテルが絶版だからってまた遊ぶ予定ないのにボドゲ買っちまったわ、 >>695
外箱捨てて100均の樹脂ケースに纏めて保管すれば、そんなにかさばらないよ。
自分も昔、新居に引っ越しの際、だいぶ処分したんだ強制的にな・゚・(ノД`)ヽ ヨドバシで予約したいがいつも終わってから見つかる。
ヨドバシの予約っていつ頃追加されるの?
ゴーレムエディション予約したいのに…… ゴーレムはあみあみでまだやってんじゃね?
昨夜はあったぞ あみあみでやってるのは知ってる。ポイントつくからなるべくヨドバシで予約したいだけ 説明書って分かりにくいな。ファミリー向けのカードゲームすら、結構わかりにくい。説明書専門の書き手がほしいというのは大いに同意できる。
目的を一番はじめに書いてほしい。
つうか、自分で作りゃいいんだな。ルールに著作権ないしな。 >>752
それをルールサマリーとかサマリーとか言うのだよ >>752
ルールには著作権は無いけどカードやボード類には著作権が発生するからテキストのみならオッケー
またそのゲーム独自の文言等が商標登録等されていた場合は勝手に使用するとアウト >>671
カメレスで申し訳ない
いろいろサンクスです
昔の写真でもあればとおもって探してみたけど見当たらず
半分諦めた
その当時潜水艦ゲームとかやってたの思い出した
レーダー作戦ゲームって言うんか
懐かしいなぁ イマジナリウム気になる…。
フランスのゲームらしいから特に面白いって訳じゃなさそうだけどアートワーク抜群だわ イマジナリウム、デザイナーのカタラはキングドミノ作って2017年間大賞取ったんだぞ・・・
まあ、スパイスロードの焼き直し感はあるけど キングドミノの人かと気になってイマジナリウムを調べてみたらホビージャパンのツイートと共におっさん5人の写真がでてきて変な気持ちになった BGGとか見ると、前評判とか去年の試遊では結構評価高そうだった
まあ、まだ未知数のゲームではあるが・・・
新作ボドゲの日本での取扱いも早くなったもんだねー >>760
言語依存低いボードゲームは英語版と同時発売にしておかないと売上が影響でるから イマジナリウムはHJの例会で先行で遊んだ人いるんじゃないの?いるんなら、レビュー欲しいなあ。 ハンズのボードゲームコーナーで売っていたklask、
迷っているうちに売り切れてしまったので
DIYを決意。
amazonだと1万円以上するし。 DIYを話題にしたスレも欲しいが…しかし猛反発くらいそうだな。そりゃそうだな。
ワシは家族で楽しむために、いくつかDIYした。食いつくかどうかわからんのに幾つも購入なんてやってられんもん。 キャストジャパンの商品は異常に高いので自作してみたいけど、あれはあのクオリティの高さがいいんだろうなあ
子供の自由研究とかでやってみてもいいかもw チケット to ライド ヨーロッパの拡張、ヨーロッパ1912の
日本語版って存在するのでしょうか?
言語依存がないならばamazon.comから輸入しようと思ってます。 スパイスロードのゴーレム買おうと思ったけど
昨日カフェでスパイスやってみたら、そこまで面白くなかったので買わなくていいかなって思った
宝石に似てるって聞いたことあるけど、全然似てないし、これやるなら宝石やったほうがいいかなった思った あやつり人形買おうと思ったけどもう通販は売り切れしまくってるのな >>764
猛反発受けて然るべきだろうな
漫画村とかお好きな人?
うち箱DIYの話題なら興味あるけど >>766
言語依存はないけど、ルールは大丈夫かい?
ネットにルール和訳が自分見つからなかったので
っても、簡単なルールだからちょっと英文読めれば問題ないけどね
ふと思ったんだけどオルレアンはドミニオンに似てるからドミニオンで充分
一方GWTはドミニオンに似てるけど、全然違うって声を聞く気がする
どっちもドミニオン形式を使ってるとこあるけど、なんかオルレアンが不遇扱いされてるような気がする
オルレアン面白いのに
自分の考えすぎかもしれないけどね >>764
DIYとか印象良く言ってるけど、
ただのアイデア泥棒野郎。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています