【魔道祖師】墨香銅臭総合 五章
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
墨香銅臭総合スレです
中国の小説家、墨香銅臭によるBL小説&その作品のメディア展開作品について語るスレです
前スレ
【魔道祖師】墨香銅臭総合 四章
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1629802197/
【魔道祖師】墨香銅臭総合
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1617321335/
【魔道祖師】墨香銅臭総合 二章
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1620736524/
【魔道祖師】墨香銅臭総合 三章
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1625890540/
■スレルール
・実写ドラマ「陳情令」シリーズについての話題は、下記記載の別スレにてお願いします
・公式以外の原作翻訳の掲載、それらの話題などの書き込みは、著作権に関わる可能性がありますので禁止です
・煽りや荒らし、情勢政治などの話題はスルー
■関連スレ
【中国ドラマ】陳情令 THE UNTAMED【第八章】
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/4sama/1634711239/
魔道祖師 第4話
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1623026600/
天官賜福 其之三
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1631906005/
■書籍情報(繁体字版と日本語版情報のみ)
・人渣反派自救系統:全3巻(繁体字版)
・魔道祖師:全4巻+番外集(繁体字版)(日本語版2021年5月〜7月発売・全4巻)
・天官賜福:2巻(繁体字版・以下続刊)
■メディア展開情報(タイトル変更されたものは改題表記)
・人渣反派自救系統
アニメ:穿書自救指南(改題)
・魔道祖師
アニメ(日本語吹き替え版放送あり)
ラジオドラマ
漫画:赤笛雲琴記(改題)
実写ドラマ:陳情令(改題)
・天官賜福
アニメ(日本語吹き替え版放送あり)
ラジオドラマ
漫画
実写ドラマ:(配信日未定)
■繁体字版の原作小説および正規品グッズ購入方法
ステラワース、アニメイト、ジュンク堂、紀伊国屋、その他代理購入輸入店など
海賊版回避のため正規ルートで入荷している企業からの購入推奨
オークション、フリマアプリなどは非推奨
・次スレは>>980が宣言してから立ててください。無理ならば代理人を指名してください。
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:: EXT was configured >>133
迷っていたので教えていただけてとても助かりました
本当にありがとうございます 魏無羨の星についてのRTが回ってきたけど
中華公式が星の命名権を購入して魏無羨の星にしたということ? >>132
多分海外のやつには挿絵あるから注意書きとしてついてるんだと思う
英語版のさはんの絵が結構かわいいから挿絵のために買うか迷ってる 日本語訳待ちきれなくて天官とさはん韓国ridiで買おうかどうしようか
迷ってるんだけど韓国版天官は完結してるんでしょうか
ぐぐってもよくわからなくてご存じの方教えていただけないでしょうか >>137
ridiは完結+番外編まで掲載されてるはず >>138
ありがとうございます
ridi検討してみます
日本語訳が一番だけど待ちきれない 天官賜福アニメのweiboの動画にあるビルの映像?凄いね
CG?実際点灯したの?
後半にユニカビジョンの流れる時に下の「感謝してやる」に反応してしまった
謝憐が誤訳されたのかとw 天官、日本語版発売決まったんだね
今告知ってことは来春くらいかな ダリアユニから天官賜福日本語翻訳版発売決定!
きっと来るとは思ってたけど、本当に決定したから嬉しいね!
ただ、いつかはまだ分からないけど。(魔道祖師の時は翻訳版発売決定から結構待ってたようだから、すぐは出ないかも・・・) 天官きたね‼︎やったあああああ‼︎さはんもたのむ。あと、他の作者の中華BL作品も頼む。やっときた。はー人生楽しいね わー本当嬉しい!!ダリアさんありがとうございます
さはんとか二哈もいつかは出てくれるといいな… 嬉しすぎる!
これで魔道と天官を交互に読むことができる… うわーやったー!
うれしい
11月になったらridiで買おうと決心したところだった
うれしいよー!
さはんもぜひお願いします
>>146
二哈もいつか出てほしいよね・・・ 天官日本語版おめでとうございます!!!!
次はさはんですか!?!? 皆さん情報がお早い
ダリアのどこに書いてあるの?
日本語版ありがたや〜ありがたや〜 原作は日本語訳出ない時期だったのでたっくさん売れたけど
日本語訳発表されたら天官の5〜6巻は動きが鈍くなるかな?
発売時期にもよるだろうけど
魔道の日本語訳って発表から発売までどれくらいだったっけ まぁ確実に母国語で読めるのなら待つわって人は多いだろうね
私はさはん自力翻訳でそこそこ読めたから他の本に手を出してみたら思ったより訳しきれなくて挫けそうになってる
魔翻訳するのにおすすめの翻訳アプリある?
DeepL翻訳のファイルごと翻訳試したくて有料版契約してみたけど途中でエラーが出て〜って出て翻訳出来なかった 作者自体に一定のファンがいるのでどの作品出しても一定の利益が出るぐらいには売れると思うからさはんも出して欲しい 特装版?だっけ限定のほう?5、6巻も買う
箱の中の絵がかわいいし同梱のグッズほしいし 具体的に何月頃発売するんだろう
アニメから間が空き過ぎるとよくないよね
魔道はアニメと原作発売が同時だったから良かったけど 天官賜福の日本語版出るの!?
うわー!やったー!嬉しすぎて泣きそう嬉しい!嬉しい! 中華BLバンバン翻訳して欲しいな
天官賜福の次は渣反を是非……… >>154
騰訊翻訳君、百度翻訳、簡易有道辞典使ってる
一度に5000文字まで訳せる騰訊君、縦書きの画像も行ける簡易有道、百度も割といい訳してくれる 日本語版って全巻出るの?
アニメでやったとこまで(続きは売れ行き次第)とかある? >>161
公式にはまだ何も書いてないけど全巻出すと思うよ
まず一巻出して様子見するなら「一巻発売決定!売れ行き次第で続刊も!!」とか煽ってるはず
魔道祖師みたいに発売日もほぼ決まってるんじゃないかな? >>162
ありがとうございます!
2期放送が不明なので先が知りたいんですよね めでたいね!
絶対来ると信じつつも、アニメもとっくに終わってたし不安だったので本当に嬉しい
さはんも頼む〜 >>160
テンセント良いんだね
使ったことないから使ってみるよありがとう 124だけどアニメ板復活したみたい
アドバイス下さった方ありがとうございました 魏嬰老祖スタイルが一番人気な気がするけど
少年期が好き >>169
フィギュア買おうか悩んでるけど大きすぎて置き場所にも悩むわ わんじーのも出るなら夷陵老祖ver.も買いたい
二人一緒じゃないとかわいそうって思ってしまう 造型はきれいだと思うんだけど顔が好きじゃなくてフィギュア買うか迷ってる
雲閣雅韵の方も特典つくの3日感だけだし顔はこっちの方が好きなんだよな あの値段出して何これ?みたいなのきたら最悪だよな
こないだもン万のフィギュアが見本と違うって炎上してたし グッスマだしその辺は大丈夫じゃない?
忘羨一緒のがいいから夷陵老祖は見送りかなぁと思いつつ
ギリギリまで悩むわ 云韵雅阁フィギュアってメイトで予約出来るようにならないかな
EMS配送だとフィギュアの箱がボコボコで本体破損していないのが奇跡だから怖い フィギュアって値段そこそこするし立体クオリティ問われるし
それに引き換えアクスタ考えた人って凄い
お手軽だし掃除簡単だしあんまり場所取らないし収納しやすいし結構丈夫 他作品のフィギュアをグッスマで何回か買ったけど見本と一緒だったよ
夷陵老祖はグッスマ上海だけど >>176
過去の竹のと月餅のやつは箱も綺麗に届いたけど買う店によるしな
陳情令の設定資料集はべこべこで届いたから交換対応してもらってるけどちゃんとしたやつが届くか不安だわ 夷陵老祖フィギュア最初に発表されたのってかなり前だよね?
企画倒れになってたかと思ってたから発売されるのは嬉しいし予約したよ
ラジドラ日本語版出て陳情令が来てアニメも来て原作日本語翻訳版も来て去年から勢いが凄いね ラジドラverのフィギュアはいつ出るのかしら
そっちが欲しいのよね ポッパレって実物どうだったの?
安いけどちょっといいプライズっぽいなって思ってて
夷陵老祖はずっと待ってたから予約した 夷陵老祖買いたい気持ち80%だけど大きさが高さ37センチにちょっとビビッて二の足踏んでる
お地蔵さんくらいの大きさだし ラジドラの魏嬰は生前は瞳が茶色で転生後が黒なのかな 夷陵老祖の予約金が160元オフになったって言ってる人がいたけど
向こうで買うメリットって何だろう?
特典の色紙なのかな?
重そうだから送料がかなりかかりそうだけど… >>179
公式転送と代行と転送業者どれ使ってる?
毎回公式転送で買ってるけどそんなにベコベコで届いたことないなあ
本やフィギュアは過剰梱包で届いてる >>185
特典かな
アクスタ欲しかったけどでかいし値段も値段だし2年も先だからこっちで予約した
折れそうなパーツもあるから不安だし
ねんどろとかならいいんだけど >>186
フィギュアは公式転送と代行業者で買った
代行業者が一番綺麗だったな
設定資料はAmazonの業者で頼んだ 天官アニメ板戻ったけど書き込めないな
20日に本国で二期発表されるんじゃないかって言われてるけどどうなるかね
正直あのペースで全部やったら何期になるかわからんから日本語版出てくれるだけでも良いやって思ってるけど 鬼市/百無禁忌 って予告?があったしほぼ2期確定だよね 魔道ラジドラ特装版特典イラストの筆をペン立てみたいに立ててるのがめちゃくちゃ気になる
筆って筆置きに置くか吊るすよね
まー外人絵師だから仕方ないのかもだけど >>192,>>193
筆の根元に墨が行ってカビそうだから乾いてるやつしか立てちゃいけないと思ってたけどアリなのか 知らんかったわ 外国人絵師が描くにしても企業側から事前に指示を受けるなり描いたあとに監修してもらうなりするはずなので、仮にその辺の考証が違っても絵師一人のせいではないのでは
湯気立ってる風呂の側で書類作業とか紙がふにゃったり文字が滲んだりしないか心配になるな
原作だと風呂入ってる魏嬰が書類作業手伝ってたしもっと心配
上質な紙使ってたらセーフなのかもしれんが >>195
後半同じこと思ってた
そもそも部屋の机の横に風呂桶があるってどういう状況だ?って思ってたけどそのまんまだったなw
本編の風呂桶破壊シーンもそうだけど昔の中国って部屋に風呂桶があって湯を運んできてたっていうことなのかな
お湯捨てるのも大変だよね・・・ ラジドラ特装版の風呂絵のパースどうなってるのこれ?
藍湛の手前の台?机?の角度が斜めなせいで頭混乱する
斜めじゃなくても風呂桶と巻物の角度と円の形もおかしい消失点何個あるの
人物が綺麗な分雑な部分が凄い気になる神経質でごめん絵師さん人物はホント綺麗だよ
特装版とか無理せずアニメ完結編の円盤用資金に節約しとくね >>197
人物は描けてもパースは理解できてないから背景は描けないんだろうな
よくいるよ >>198
良くいるんだ…
教えてくれてありがとう 贅沢を承知の上でラジドラはDVDかBDで配信のようなサム絵と字幕を見ながら聴きたい
中国語版も収録されてて切り替えられたらサイコー
日本語版では断念したという方言ネタ聴きたい 確かに中国語版も聞きたいな
アニメ3期を中国語で見て本国魏無羨の「ランジャン」の言い方可愛いなと思ったし、ラジドラだとどんな感じになるのか知りたい
でも1期前編で入らなかったから難しいかな ラジドラ3話までなら中国語版日本語字幕で聞けるけど全話に日本語字幕欲しい
日本語版と内容同じだから聴き比べたら良いんだけど画面見ながらサラッと聴きたい >>202
まじで分かるラジドラ字幕版欲しい。私はぎえいとかの名前の読み方が受け入れられなくてラジドラ聞けないから字幕版さえあれば楽しめるんだけど ラジドラの名前日本語読みで思追の名のくだりどうするのか気になる 同じ音ってのは無視して
阿は〜ちゃんだから
苑(えん)ちゃんが藍願(らんがん)になったで済ますかな?
同じ読み方がないよね苑と願? ラジドラでは「藍願(らんげん)」て言ってるね
「げん」を「えん」と聞き間違いました、で通すのかな 渣反読んでて質問なんですけど何故冰河は師尊を憎いとか殺したいとか思ったことないって言ってたのに再会時首を絞めたりぶん殴ったりしてたんですか? https://twitter.com/soulfctory/status/1457704090947895298?s=21
ずっと版権違反してる中華のドール作家が陳情令のドールも販売し出したので一応注意喚起
個人依頼なので量産されない可能性あるけど羽生結弦ドールは少量でも量産販売してる
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 売り出したら版権違反だけど売ってない段階ではまだ違反ではないよね
羽生売ってるならこれも売りそうだが 藍湛も依頼受けて作ったものだけど他の版権作品含め有償で受けてるのでそれが問題
まだこっそりやってる分にはよかったんだけど(よくはないが)タグ付けてやり出したから原作者側が怒ったら二次創作自体無しになるかもしれん
依頼した方も罪になるので決して注文しないように 思追って藍湛が名付けしたんだよね?
苑と同じ音で願にしたのはわかるけど思追はなんだろ
3巻終わりの船の中で温寧がはっとしてた様子だったのがいまだにわからない
魏無羨を思って追っていきたいって意味? >>211
これも金取ってんのね、なら違反だし
利益上げたら駄目なのに収益化してる時点でルールも守ってないよね
だけど界隈の連中がRTしまくってんな ツイバズってのはRTで回ってきたツイート1つしか見ずにRTしてる奴の方が多いからなー
このツイートに有償って書いてなきゃ金とってるって知らない人の方が多いかもね この界隈60代で初BL初同人って人もいるけどさあ
そういう人らに限って半端に金と行動力だけあるもんで
中国どころか日本の法律やら同人の常識を簡単にも調べずに
絵師本人が注意喚起してるメルカリやアマゾンで海賊版買ったり
公式デザインのぬい衣装販売とか俳優写真グッズ配布とかしてんだよね
無償でも日本の法律でアウトなんだよ こっちの方が安いからって海賊版買ってた人達いたけど
公式も仕事しろと思う まずルールがガバガバなんだよね
自分たちに都合よく解釈してる >>212
同じ漢字でも日本と読み方や意味が違うの多いからね
「陳情」もドラマ版では注釈あったけど日本語訳原作小説では無かったし
号も尊と君で意味がどう違ってくるのかよくわからない
さらに時代によっても変わるからもどかしく感じる時あるわ ルールよりもまず肖像権に引っかからないか?
外国でそっくりのロボ作られたから訴えて勝訴した女優さんいたし
ドラマの方でフィギュア作ってるから実在の人物だし条件は同じ
個人使用ならまだ良かったけど、報酬が発生してるとマズイと思う
肖像権は親告罪だから一般人は訴えられないけど、役者さんの事務所が訴えたりした場合大問題になりかねない
そういう点では羽生フィギュアも同じくマズイと思われる >>209の話完全にヲチだからここでやるな
法律でアウトなら直接言えばいいじゃん
直接言えないならヲチスレでも注意喚起スレでも好きに作ってそこでお願いします
普通にヲチ続けててびっくりした まあ直接ツイで注意喚起すればいいだけだな
もしくはドールの方使え
強引にヲチ作った中華ジャンルは私怨晒しが蔓延してジャンルそのものが死んだからな
天官の売上が落ちかねないことしたかないわ
このジャンルは本国ファンに気を使ってる人ほど実名取引してるから
ルール守れない連中がヲチ作れば何が起きるかわからない 墨香先生がやっぱ逮捕されてて今月仮釈放したとの噂がweiboで流れてる。何はともあれ死神読めたらいいな >>224
逮捕されてる!て聞く度に思うんだけど
じゃあ誰が日本で出版することやメディア化許可してんの?
他人が勝手に進めてるんなら怖すぎなんだが
中国なら著作権無視であるあるなのか 逮捕されてるのに複製とはいえプレゼント用のサイン色紙が作成されてるのは怖い 中国じゃ報道もあてにならないし
先生本人の発信すら国の圧力かかってる可能性があって100%信じることは難しい
信じられるとしたら先生が亡命した後の発信くらい 中国に改革開放派の新しい有力政治家が登場すればいいのにね
PASH買ったけどこの雑誌ほかの冬アニメの新情報とか全然載ってないんだね
魔道と天官目当てだから別にいいけど 出版とか映像化権のやりとりは晋江がやってそう
個人的には印税や版権収入がちゃんと晋江との契約通りの分原作者に渡ってればそれでいいや 因みにこの投稿から噂が出てて https://m.weibo.cn/1822398137/4699833485231572 報道ではない。投稿からすると浙江省の保釈者リスト?らしい。逮捕の噂出た時もここの逮捕者リストから逮捕は本物では?と言ってる人もいた。同性同名の人が同じ罪で逮捕されてる可能性もあるが…。真偽は不明。てか1994年生まれって本当だとすると若いね。 >>225>>229
作者のWeiboにも書いてあると思うが権利は晋江にある
表向きの罪状は晋江に無許可で書籍化して脱税したことだったはずだから
事実だとすれば作者の方が金を払ってんじゃないか?
※検閲通ってない本を売る、脱税は日本よりも重い罪 話半分に聞いとくけど
そういうことならご本人が逮捕されてても普江がOKしたら外国での書籍化もメディア化もできるってことか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています