0001名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:02:56.63ID:1pxFUQRO Is love an art? Then it requiqes knowledge and effort. Or is love a pleasant sensation, which to experience is matter of chance ,something one "falls into" if one is lucky? This little book is based on the fomer premise. while undoubtedly the majority of people today believes in the latter.
読んでもこんな感じになる まじで意味不可 0009名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:16:44.32ID:1pxFUQRO 前者と後者ってなんだよ どれ指してんだよ 0010名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:16:55.95ID:f2863JNd somethingとoneのあいだに関係代名詞が省略されている。 0011名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:19:36.74ID:1pxFUQRO>>10 somethingの述語は何? 0012名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:19:41.15ID:bWVqqH+U ニッコマくらい 0013名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:21:17.46ID:f2863JNd この小さな本は前者、 つまり愛は技術みたいなもんで知識と努力で何とかなるというハウツー本だという説明文だな。 0014名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:23:04.46ID:f2863JNd>>11 somethingはSVCで言うC。それ自体が述語みたいなもの。 0015名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:31:31.98ID:/L6ogIz0 Or is love a pleasant sensation, which to experience is matter of chance ,something one "falls into" if one is lucky?
ここ意味不明や 誰かここの解説してクレメンス 0016名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:33:39.48ID:1pxFUQRO is love something one "falls into" V S O 人が恋に落ちることは愛なのか?ってことか? 0017名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:35:26.21ID:1pxFUQRO>>16 間違いた O✕ C○ 0018名無しなのに合格2018/09/02(日) 09:38:35.22ID:f2863JNd>>16 VSCだよ。 愛は何か人が落ちるようなものなのか? ということ。
Or is love a pleasant sensation, which to experience is matter of chance , something one "falls into" if one is lucky?
[to experience which] is [a matter of chance] something (sensationと同格)
いいたいことは愛は感覚でなくスキルってことやろ (a skill at doing a specified thing, typically one acquired through practice) レベルは二次基礎から標準ぐらいか 0050名無しなのに合格2018/09/02(日) 19:09:49.18ID:ZmFGK/0z あ something はmatter of chanceと同格だったか 0051名無しなのに合格2018/09/02(日) 19:15:44.26ID:ZmFGK/0z [which to experience] is matter of chance これのほうがいいのか 0052名無しなのに合格2018/09/02(日) 19:19:52.92ID:f2863JNd Or is love a pleasant sensation, 【 which to experience is matter of chance , <something one "falls into" if one is lucky?>】 かな。 0053名無しなのに合格2018/09/02(日) 19:40:39.32ID:tq530xE8>>48 知り合いに英文法の先駆者の一人である70代の元教授いるけど和訳はセンスだぞ お前はない 0054名無しなのに合格2018/09/02(日) 19:43:58.52ID:f2863JNd>>53 商業媒体に載せるわけでもないし、 ここでセンスにこだわるのはちょっと違う気がするんだけどな。 0055名無しなのに合格2018/09/02(日) 22:07:02.15ID:WgiYUjOO which to experience is matter of chance to experienceは名詞的用法でwhich節内の主語だよ experienceのあとに先行詞が本来はいるべき穴があるわけ 0056名無しなのに合格2018/09/03(月) 00:04:05.72ID:0dNLZGy5>>54 その精神じゃ伸びないなぁ