【国際】語学力を上げたい喪女6【交流】 [無断転載禁止]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>37
まあ、それはここが喪女板だからですね。。。
実際は、なぜなのかわからないのが本当のところです。 書き込みからしか判断できないけど
語学とか喪だからとか関係なく
なんかめんどくせー奴だなって印象がすごい >>41
この板に居座っているわ。。。
そう、大人としてみっともないですよね。例えば最初から、レッスンを受諾しないとかね。
期待もたせておいて、蹴落とすってやり方が、ひどいですね。
思うに、あの待ちぼうけさせられた講師は、本当の生粋のネイティブスピーカーで、
教師の資格を沢山もってて、卒業した大学も、勤めている学校もそれなりのステイタスのある学校で、
プライドがかなり高いのかなと思いました。
あのレッスンの後に某発展途上国のチューターのレッスンを受けた履歴が残っており、
そんな人と同列に扱われたくないとか色々あったのかなと推察です。あくまでも推察。
今日、別のベテラン教師のレッスンを受けました。「レベル表記どうすれば良いでしょう?」と
質問すると、「あなたは上級者だよ!ネイティブの手前の4だ4」と言ってもらいました。
あの待ちぼうけ講師は、初心者しか教える自信が無かったのかなとかとも、これも推察。
楽しいので、あの発展途上国の男の子とお話しする予約をいれました。向こうからも
「元気〜」みたいなメッセージをくれていたので,安いけどためになる,地球の裏側に住んでる人と
語学の練習です。楽しみ〜♪
理不尽な思いもしましたが、
ネイティブスピーカーと語学のレッスンを希望の方にはitalkiは超おすすめです。 italkiって結局個人でやってるようなもんだし
講師も生徒も気軽にできるのが魅力な反面無責任でいられるっていうこともあると思う
オンラインでも対面でも自分の都合にあって相性のいい先生に出会うのって結構難しい まあ、個人の責任ですね。最終的には。
留学しなくてもプロの先生に会えるのは凄いと思いますよ。今日話してたのは
ヨーロッパの国の人ですが、便利だね〜って言っていました。
発展途上国の子は、日本語を教えてくれなかったら値上げをするとチャットで伝えてきて。。。
でも日本語を勉強したいなんて、涙ぐましくて。。。
値上げしていいし、私でいいのなら日本語も教えてあげるってことになりました。
英語じゃないチャット。。。通じてるのが不思議でした。 >>45
失礼ながら
例の講師は見た目じゃなくて性格が合わないと感じたんだと思う
ここで聞かれてないことまで延々と長文レスしてることからも、あなたは流暢に話すことにばかり意識がいっていて、要約したり相手の反応を見て話を続けるか判断したり等が疎かになっているのでは 空気も読めず長文でダラダラ居座るところが嫌われる要素 そうかもね・・>>38にしても「理由関係なくお互い拒否できるシステムなのか?」の質問への答えが全然書かれていなくて、この人ヒドイんですー私かわいそうの愚痴が延々と・・。
レッスン中もこんな感じて話してたのなら講師に「ちょっとこの日本人苦手・・」と思われてしまったと思うなー >>32
日本人じゃなくて、日本在住の外国人の知り合いが何人か登録してて派遣で働いてる
彼女たちは主婦でパート感覚なんだけど、やはり時給はいいよ
通訳、翻訳ともに旅行で来た人とか、まだ慣れてない人の病院の付き添いとか、子供の学校の説明や書類の書き方などで
拘束時間もそんなに長くないのが人気らしい 長文の人はわかりやすい発達障害だね
コミニュケーションが一方的過ぎる
語学力や喪が原因でなく、必要なのはカウンセリング >>26
わかるなー
洋ドラ興味ないし、英語がそこそこできても給料上がったり仕事探しやすくなったりするわけじゃないのに何で勉強してるのかなって思ってしまって
モチベーションがどうにもならない
留学経験者や帰国組にはかなわないし
そもそも私英語使うことないし
独学がマンネリなのと趣味が5ちゃんしかないので通訳翻訳学校行こうと見学とかしてるんだけど空しい
我ながら書いてて人生に楽しみの少ない人っぽいくてアレだわ… 海外を旅行することには興味ないの?
一人旅でも英語をそれなりに話せると色々な人と知り合えて楽しいよ 父が仕事で海外暮らしが長くて、専門教育受けてないけど日本語、英語、中国語、スペイン語、ドイツ語ができる
自分もドイツ語勉強しているから覚えるコツとか聞いてみるけど、「元々勉強してこなかったから覚えるスペースが多かっただけ」しか言わなくてセンスの差に涙目 おもしろそうなお父さんじゃないw
経験も豊富そうだし話を聞くの楽しそう たまにいる、日常会話ペラペラでまったく不自由していないのにTOEIC500点未満、という人、
あれどうして?なんで? あれだけしゃべれりゃ、TOEIC無勉強でも高得点行くんちゃうの? http://www.sankei.com/affairs/amp/170202/afr1702020023-a.html
乗務中に操縦室からスマホで撮影「出会い系」知人に… 全日空の男性パイロットを懲戒処分
全日空パイロットが乗務中にスマホで景色など撮影 女性に送信
全日空のパイロットが乗務中にスマートフォンで景色などを撮影し、女性に送信していた。
全日空によると、50代の男性パイロットは、2016年3月から5月までの複数回、乗務中に、コックピットから富士山などの景色をスマートフォンで撮影し、出会い系サイトで知り合った女性に送信していた。
画像にはコックピット内の様子や社員証も含まれていて、全日空は、男性パイロットを懲戒処分にした。
出会い系サイトで本物のパイロットがいる事実
しかも全日空という驚き
今からでも遅くないです
勇気をだして行動してみてください
それが現状からの突破口になります
とにかく登録から始めましょう!!
このサイトなので頑張ってください https://goo.gl/NDMCVh
※女性は登録も利用も無料 >>58
日常会話に出てこない単語なんて山ほどある 旅行先で困らなくなったけど、検定試験受けてみようかと検定本買ったら全然ダメだった
トラブル対応もこなせるようになって、やっと話せる!ってレベルにきたのに
とりあえず私の場合は前置詞や冠詞が抜けたり性の間違い、スペルの書き間違えだった >>58
幼稚園児がセンター現代文受けるようなもん Wall street JournalだのFinancial Timesを難なく読めるけど日常会話もできない人、
新聞や難解な文章は読めないけど会話はペラペラの人、
日本人も外人も、前者を「読み書きしかできない人」、後者のほうを「語学堪能な人」と見るから、やはり会話できないと話にならんよな・・ 多読で語彙を増やしつつ、まず一冊分の単語が全て覚えられたら音読をする
あとはシャドーイングでどんどん声を出す
わたしは単語を覚えるのが苦痛だから、英語の本を読むことで、楽しみながら単語を覚える方法にシフトした シャドーイングでリスニング力も鍛えられるし、話すことで、会話のコツがつかめてくる
読む、書く、聞く、話す
どれも上達していってる よく音読がいいよって言われてるけど、何がいいの?
知っている文章を見ながら大きい声出して読むことで何が上達するの? Meets upアプリ入れてみたけど
やっぱこれ若い人ばっかりかな…
外国人さんと出会いたい的な子が多いなら行きたくない 自分のレベルにあった勉強法ってあるよね
友達が、多読がいいらしいと洋書たくさん買ったものの辞書引いてもそれが単語なのか熟語なのかわからないから意味がわからないって言ってて
英検3級勉強中でそれは早すぎるんだろうなと思った
子供向けの本とかでもなく普通の小説だと語彙多いしスラング入るし
シャドーイングもある程度できないと厳しそうだよね >>71
論語の素読を子供の頃にやらせると老年になっても歌みたいに憶えていられる
こういうのは発達途中の子供の脳だから得意なんだろうけれど大人の脳に無理させてもねぇ
会話文のような短いスキットはリアルで使う場面があると身体で覚えられた
読解のための上級レベルの単語は語源や語呂合わせで憶えていくw >>67
普段日本語を話す時に使っていない口の中の筋肉を鍛えるためじゃないかな
英語の/l/の発音が得意じゃない日本人が多いのはあんなに舌を固める発音が日本語にないからで声に出し絵練習しないと出来るようにならない 音読することで脳の言語分野が刺激されて言葉を記憶しやすくなる
(暗唱する必要はない)
シャドウィングのために聴き込むことによって音やリズムを体得できてリスニング力が上がる
+聞こえた音を真似することで発音がよくなる 英語以外の勉強してる方々にお聞きしたいんだけど、大学とかで少しやってたとかじゃない場合何から手をつけますか?
初歩の参考書みたいなのを1冊買ってやり終えたところで、次どうしようかと
参考書かドリルを買って、単語をやるのがいいのかな >>77
英語以外の言語になると入門編のあとの教材がガクンと減るよね
私はもうすぐ日本発刊の入門本が終わるので
本国発刊の教材を本国のサイトで注文したとこ
Graded reader(音声付き)も合わせて注文
ドリルとか単語帳とかでコツコツなるの苦手なもんで… 知らない単語はググってるんだけど
アルクの辞書、もう会員登録しないと使えないね
スマホで見るとドーンとPro って広告出ちゃってムリぽ >>79
スマホアプリの辞書が一番便利なんだけど、無料のだとそれがあるからね…。
電子辞書は意外とかさばるからガチで勉強する時は良いのだけど友達とのチャットとか外で海外のニュースサイト見る時なんかは案外不便 海外ドラマはたった350の単語でできているの著者のブログを参考にアメドラ見始めた
英語字幕で多読してまずは英語のスピードに慣れろっていうやつ
これで聞き取れるようになれるかは謎だけどとりあえず続けられそう >>82
私、TOEICも英検もなにもやったことないんだけど、フレンズとSATCにハマってた時期があって、
その流れでニューヨーク行ったら前の年よりかなり聞き取れるし意味わかるしってなったよ
全く勉強してなかったから、自分でも不思議だったくらい
今違う言語を勉強中だけど、こちらはそこまでハマる内容のドラマがないせいで遅々として進まない >>83
へー続けていれば変化あるもんかな
とりあえず英語字幕でも意外と内容理解できるし見続けてみよ 留学当初よくした英語練習法は英語字幕付きの映画鑑賞。登場人物と一緒にセリフの音読をする。うまく言えなくても、声に出して読むことによってリズムとか抑揚とかが身につく。 洋画興味ないんだけど8マイルっていうエミネムの自伝的映画は面白く見れた
でもラップってアメリカ人でないと面白さわかんなさそうだなと思う
ようつべで聞いてもfu…kしか聞き取れないw >>86
あんな超高速のラップ真似出来ないのにw
洋画ならアベンジャーズ系列みたいな軽く観られるヤツから入れば良いと思うわ 海外ドラマ興味ないので「楽しく学ぶ」方法が見つからない・・・ 無理に海外ドラマ見なくても…
ドキュメンタリーとか料理番組とかもだめ?
普段見てるようなTVのジャンルを探してみたり、
逆に英語字幕がつく日本の作品を見たらいいんじゃないかな >>88
同じく
TVを持っていない生活を10年以上続けているせいか、何も食指が伸びない >>92
興味が無くても必要な人はいると思うよ
仕事とか https://twitter.com/phie_hardison/status/934776229047275523
日本人って英語の「スィ」の発音を恥ずかしがるから、cityをシティーって言っちゃうけど、シティーって英語では「クソみたいな(shitty)」って意味なので、西日本シティ銀行(西日本クソみたいな銀行)とかシティーボーイ(クソみたいな男)とか聞く度に笑ってしまうんや。
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) とある語学学校の希望してたクラスが定員割れでクラス開校ならずorz
こういうのってよくあるのかな マイナー言語とかニッチなテーマとか?
生徒の人数がどんどん減って講座消滅とかはけっこう聞く 英語ペラペラな人は口を揃えて、恥ずかしくても下手でもとにかく話して!って言うけど内向的な自分にはハードル高い
でも上達するには話すしかないよね レベルによるかも
会話が成り立たないレベルだと自己訓練は必要だろうね >>95
時間帯によるかも
夕方以降のコースを希望してたけど、午前中のクラスが増えて夕方以降のコースはなくなったってことはあった
その時聞いたのは、イタリア語、フランス語、スペイン語などはリタイヤ世代が多くて午前中に希望が集中するとかなんとか
働いてたらいけないよ!って感じだけど、人数が集まらないんじゃ仕方ないんだよね 派遣社員で翻訳(英語から日本語)してるんだけどAI導入でそのうち翻訳業そのものがなくなるよね…
あと何年間は大丈夫なんだろう 英語だと国際語だし話せて当然というハードルの高さで羞恥心が出てしまうけれど第2外国語第3外国語を現地で話した時に自分はその羞らいがぶっ飛んだw
出来なくて当然なのと出会った人たちのほとんどが志を褒めてくれたから
立場が逆だったら英語ペラペラ喋ってくる非英語圏の外国人よりたどたどしい日本語で必死にコミュニケーションをとろうとする外国人の方が自分も面白いと思う >>101
わかる
あと最近(とくに英語産業)で文法なんて気にするなみたいな論調があるけど
きちんと文法を学んでちゃんと話そうとしているとその姿勢は好意的にとってもらえるよね
丁寧語を使って失礼のないように話したいとしている外国人はいくら間違いだらけでも育ちのよい人なのだろうという印象を受けるけど
シャチョサンから日本語を学んだんだろうなという人はいくらペラペラでも、あ〜ってなる 文法めちゃくちゃで簡単な単語使用だけどまあ通じていて傍目にはかっこよくペラペラに見える人と、
あーうー言いながらもキチンと文章組み立てて適切な単語や敬語を使って話している読み書きは完璧で難解な論文も読みこなせるような人(日本の大企業の高学歴なオジサンに多い)、
ネイティブ的にはどちらが「教養がある人」なんだろう でも、日本人は前者をありがたがるよね
前者は後者をちょっとバカにしてたりするし。 周りからどう見られてるかが一番大事な国民性だからなあ 知り合いに前者タイプいるけどちょっと避けられてる
多分性格も問題なんだろうな >>107
この場合は周りからどう見られるかというよりも
人のことを馬鹿にして自分の優位性を誇示しようとする人間性だと思う
前澤さんの月旅行プレゼンのときTwitterで英語の堪能な人たちが英語を話せない人ほど人の英語を馬鹿にしたがるよねといっていた 高校の時に、くまのプーの話を教科書でやったんだけど、あんな空間を読むみたいな
もはや、英語じゃない英語の授業…
あんなんで身に付くわけない
ちな、新潟県新発田市の西新発田高校っていう馬鹿でも入れる高校
行ってるなら馬鹿ってのはなしね
行きたかった高校には親が教師で赴任してて、誰でも良かったみたいな土地柄だから
芝高のやつをヤったら狂ってったから実力は東大なの 公にしていいって皇室から言われてるし 雅子さまって手癖が悪かったらしいね! >>109
通訳学校の先生やネイティブが変な英語を取り上げて笑ってたりするの見たことあって
できる人が必ずしも謙虚ということはないと思う
語学に限らず >>112
どんな風にぴったりだったのか、どこでぴったりと思ったのか教えて欲しい 英語なんだけど、英会話スクールや会話サークル通って沢山しゃべっていても、あくまで「練習」にすぎず、いざ会社で突発的に海外から電話きた時に頭真っ白になり、あんなに先生と何度もロールプレイングして覚えた表現がまったく出てこん…
その電話も半年にいっぺんくらいしか来ないから、恥をかいて場数ふんで上達する機会がない
学校で先生相手にしゃべるだけじゃダメだよね どうしたらいいのだろう
みんなどうやって上達するんだろう >>115
電話って相手の表情とか見えないし日本語でも独特の緊張感があるよね
オンラインレッスンとかでビデオチャットオフで鍛えるとかは? 116,117さん
友達作りはハードル高いけど、オンラインレッスンでビデオオフはいい考えです!頼んでみようかな。
ありがとう。 >>113
>>114
買ったのは世界一わかりやすい文法の授業(関正生)て本
ぴったりだと思ったのは
・自分のレベルに合ってた
・著者の書く文章が堅苦しくなくて読みやすい文章との相性がいい
・1ページ1ページびっしりと書かれていない
・やみくもに暗記させようとしない
・受験英語検定英語ではなく実用的な内容
でもこの本は高校までの一通りの英文法を勉強した人向けなので注意
学校や参考書ではこう教えてるけど、ここは必要ないよ!こういう方法がいいよって本 >>119
ありがとう。
私は違う言語やってるんだけど、英検でいう3級レベル
で、参考書なども英語ほどではないけど昔に比べたら増えてるので見てるんだけど、
決め手に欠けるというかどれがいいのか見つけられなくて迷ってたから参考になったよ 横だけど、昔より選択肢が増えたのは良いけどその分悩むよね
1冊でも結構値段するし、実物見たくてもメジャーなものしか本屋に置いてなかったり
あと勉強始めてから、参考書自体は良いけど私には合わないというレベルに合ってないというのを実感することが増えた
有料アプリも選択肢に入れるともっと勉強しやすくなるかもしれない アプリやyoutubeとか学習サイトもあるし
amazonとかで海外から買うのも簡単だから現地の出版社発行の教材も含めるとほんと幅広いよね
私は日本の教材はつまらないと思ってしまうことが多いので基礎の基礎をおさえたら海外の教材に以降する >>122
私も同じ
とにかく問題を多く解いて単語や熟語やその他活用などを覚えたい方なので、
日本で売ってるドリルなども買うけど、本国やアメリカでアメリカ人向けに売ってるものを買うことが多い
旅先では必ず書店によってチェックして買ってくる >>123
初期ほどたくさんの例文に触れて練習問題を解いた方が身につくよね
あとその国の文化や地方風土なんかの記事も出てきたりするからより理解したいとモチベーションがあがる
読み物など買う本が決まっていたら出発前にamazonで注文してホテル宛に送ったりもしてる >>124
そっか、Amazonで買ったのホテルに送れば便利だよね
今度やってみるわ
現地の本屋さん行くのも好きなんだけど、街によっては書店はあっても問題集はあまりなかったりするし 普段の勉強ノートは適当なのに殴り書き状態だけど、ある程度まとめたいものだけ手帳に書き続けてたんだけど
これが試験の時すごく便利で役立った
自分専用の辞書であり参考書みたいになって
サイズ的にもちょうど良くて1冊持ち歩けばいいのが良かった
前スレだったかで描いてる方のを参考にしたんだけどオススメです。 >>126
私もまとめなきゃなあと思ってるんだけどどういうまとめ方してる? >>127
わたしはとにかく覚えにくい、覚えられなかった単語や動詞の活用、熟語を書いてる
初期の頃は指示代名詞とかも表にして書いて、使い方を問題集や参考書の問題を解く形で書いてた
もっといい方法あるはずと思いつつ面倒で同じこと繰り返してる感じなので他の人のも知りたい 亀だけど>>102
>丁寧語を使って失礼のないように話したいとしている外国人はいくら間違いだらけでも
ゾマホンが浮かんだw
私も(勉強してる言語出身の)外国人から見たらあんな感じなのかなと思うw >>128
ありがとう
私も見習ってちゃんと勉強がんばる
とりあえず翻訳版と日本語版のマンガを見比べて覚えたい表現を書き出すことにした 言語交換パートナーがいる人いる?
ハロートークとかで探してみようと思ってるけど、どんな感じか気になる >>130
私は漫画じゃなく小説でやってた
プラダを着た悪魔とか日常会話が出てくるものでミステリーじゃないのを何冊か選んで
映画とかドラマで英語は上達したけど、他の言語だと全然ダメだったから本スタートにした
漫画もいいね、今度探してみます >>131
最近、言語交換を始めたけど今の子(女子大生)に出会えるまではなかなか大変だった
私が人の好き嫌いをしすぎるせいかもしれないけど
日本語を学びたいとはいうものの
アニメやマンガでちょっと興味がある程度で自分ではちっとも勉強してなくて
さあ教えろみたいな態度の人とか
送ってくる短いメッセージの中にスペルミスや文法間違いが多いのに教えてやるって態度の人とか まさにそういう人とラインしててイライラしてる
いつもhiとかhelloしか送ってこない
なのにそのHelloすらtypoしてた時はいい加減にしろと思った
聞いたらtoeic私より低いし(向こうもネイティブではない)
合う人見つけるのは大変だよね >>133-134
ありがとう
いいパートナーを見つけるのは大変なんだね
こういうのはお互い様だから、教えて!ばっかりだとがっかりするなぁ
気長に探してみます 言語交換したいはずなのに、英文でしかメッセージ送ってこないやつも多すぎる 分かる
こっちのプロフの習得したい第一言語全く見ずに英文でずっとメッセ送ってくる人多い
ハロートークとタンデムやったけどどっちもそういう人多かった
もちろんちゃんとしてる人もいるけどね あれなんだろうね
こっちの学習言語のネイティブなわけでもないし
向こうも日本語を勉強しているわけでもなさそう
なんかの詐欺? 海外の参考書を買っている方はどのような参考書を買っていますか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています