0954愛蔵版名無しさん
2017/10/20(金) 18:32:49.25ID:???お前の指摘のほうが間違ってるんだが
文脈と用法によるが「される」と「させる」じゃ印象と意味が違う
例えば
1.「誘拐される」
2.「誘拐させる」
この二つじゃ1は受動的、2は能動的という点で全くのま逆
(○○なされる、のような尊敬語は今回の場合該当しないので予め排除)
「A君がスイッチを押して照明を点けた」
という行為を「反映される」「反映させる」という表現を使って文章化すると
1´「A君がスイッチを押すとそれが反映されて照明が点いた」
2´「A君は照明を点けるためにスイッチを押し反映させた」
という異なる表現を用いれば両者は近い意味合いになるが
やはり性格的に2´のほうが能動性は強い
2´は照明をつける、という目的のためにスイッチを押しているが
1´はスイッチを押すと(結果として)照明が点いた、とも取れるから
>>935の主張は「大友は出来てなくて(受動的)宮崎士郎は出来ている(能動的)」ってことなんだから
この使い分けは全くおかしくない