簡単な例で言えば、呼び掛ける時に Hey とは言わず Sir や Ma'am 疑問文のときもいわゆる 5W1H (where とか how)を文頭に置かず Where is the bathroom?(トイレはどこですか?)ではなく Could you tell me where the bathroom is?(トイレがどこにあるか教えてもらえますか?)のように言う Could you please 〜 だとさらに丁寧 最大限に丁寧に言いたいときは Would you mind if I asked you where the bathroom is? (もし私がトイレがどこにあるかを尋ねても気を悪くなさらないですか?)と言う
こういう丁寧表現が段階的にあるので、それを相手に応じて使い分けます 基本的には please と sir (ma'am) を最後に入れれば大丈夫
Pass the salt to me.(塩取って) "Please" would be nice.(プリーズくらい付けろよ → 塩取ってください、だろ) みたいなやり取りもあります