日本語に訳せば理解ができると勘違いしてる奴がいるが、理解するのに母国語を介している時点で正確な理解はもう不可能
単語単語で100%正確な日本語は存在しない

英語の学習はすなわち他の言語を排除していく作業に他ならない
英単語見て頭の中に絵やイメージが浮かばないなら、まだその単語の理解が足らないということ