【悲報】古文漢文を原文のまま読ませる理由誰も答えられない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
古文漢文とか何で原文のまま読ますんか理解できないわ。目的は内容を理解することやろ?昔の人の思想とか背景とかを学ぶことやろ?別に現代語訳のやつを読ますだけでもめっちゃ効果あると思うんやけど。
どう思いますか? 内容を理解することが目的だったら現代文あるんだからいらんやろ >>3
古文漢文は教訓とか学ぶやん
現代文(小説評論)と古文漢文で文の種類が全然違うんやから十分差別化で来てる。いちいち原文を通してすることでは無い 文学作品を完全に翻訳することは不可能だから
読む方が合わせないといけないだけ >>1
少なくとも漢文は「原文」じゃない。
古文も万葉集なんかだと漢字だけなんだが知ってなさそうだな。 漢文やるぐらいならマジで中国語学んだ方が良い
古文は国文科に行ってからやりたい奴がやれよ 受験科目にあるから勉強してるだけ。
理由考えてる暇あったら勉強したほうがいいよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています