英文解釈ってなんのためにやるの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最近の解説詳しい長文問題集は
解釈本の機能兼ねてるしな
■■□□ 総合英語本
□■■□ 解釈本
□□■■ 詳しい長文本
□□□■ 詳しくない長文本 和訳が雑だと二次では減点される
模試は誰が採点してるのか不明だから、実力通りの成績が出ない
解釈技術を学んでおかないと二次試験で困るし、センターでも引っ掛けの選択肢を選んでしまうこともある まあ英文解釈って、基本的には旧帝や早慶上智で出るような難しい文章を正確に構文解析して読めるようにする練習だね。もちろん和訳対策にも効果がある
センターレベルの文章なら特に難しい構文とか無いし、高校入試レベルの英文がまともに読める奴なら確かにセンターまでなら英文解釈は不要だと思う。 あの英文解釈用のこねまくった修飾に次ぐ修飾や
倒置や省略、ミックスした構文とか
あえて反対のことを否定して肯定の文にしてるやつとか
構文を離して使って(間に副詞入れたりして)一見わからんようにしてるの見ると
これぜったい入試用につけ足したりいじってるだろw、って思う >>5
少なくとも東大は英文解釈いらんよ
ソースは俺 英文解釈って単に英語を正しく読むための訓練なんだが
ただ低レベルま文章をザラっと読んで内容をなんとなく把握して読めた気になってるだけじゃない?それ
そこそこ難しい文章でちゃんとトレーニングしてるか? 英語を直読直解出来る人が無意識に行なっている頭の使い方を学んで、それを意識化するための本 別に英文解釈の参考書が必須かと言われれば必須ではないけど、センスのない大多数の人はやっておいた方が良いし、英文解釈要らない人でもどうせ英文読む練習はするんだから、それの助走みたいな感じでやって損をすることはないし、何かしら得るものあると思う >>7
英文解釈は東大英語なら4Bというよりは4Aを解く時に必要でしょ 英文解釈と聞くと
・1つの文を正確に読む練習
・複数の文を効率的に読む練習
この2つをごっちゃにしてる人が多いよな >>12
前者だと思ってたんだが違うの?
後者はいわゆる一般的な英語長文対策でしょ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています