0001名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:00:07.57ID:Y9lvSJQv At the same time, the moon's approach to Earth that January was the closest it had been in 1,400 years.
だと思うけどあってるかね 0003名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:05:04.67ID:/liE+v8v At the same time, the moon's approach to Earth that January was the closest it had been /in 1,400 years.
大体のカタマリはこう? 0004名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:14:49.71ID:0gfUschQ thatが不要な希ガス 0005名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:28:38.85ID:eGC8Mf8U これ色々文法おかしくね? 訳は普通に取れるけど構造がつかめないな 0006名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:30:19.00ID:yvycqJoH>>4 文脈で示されているのかもよ。 this なら直近の一月。that なら、どこか基準となる時点の一月。 0007名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:30:37.54ID:2e9O1MYO thatおかしくね?めっちゃ違和感あるんだが 0008名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:38:29.23ID:0ww1Vp2p>>1 確認のためひとつ質問しますが、本当に誤植はないのですか? 0009名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:39:45.98ID:EeCN2oYY 文構造は取れるけど訳ができない。 2の訳でいいのかね? 0010名無しなのに合格2019/03/14(木) 18:42:18.09ID:EeCN2oYY おけ、分かったわ。解説いる? 0011名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:00:09.99ID:yaRNf3r/>>10 1じゃないけど解説欲しい 0012名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:04:07.92ID:53fiyhTd the closestがwasの目的語になってて、かつitとの間にある目的格の関係代名詞が省略されてる? 0013名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:10:18.14ID:Y9lvSJQv>>8 これで間違いないです 0014名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:11:35.54ID:Y9lvSJQv>>2 解説ありがとうございます 訳としてはそおそらくそうなりますよね 0015名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:21:09.00ID:/liE+v8v (At the same time, ) the moon's approach←(to Earth) ←(that /January) was the closest←(it had been /in 1,400 years.)
わかりやすくするとこうかね 0016名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:24:24.79ID:jBafG4kj At the same time,/ the moon's approach/ to Earth/ that January/ was the closest/ it had been/ in 1,400 years. 0017名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:27:54.09ID:/liE+v8v>>14 何と同時か知りたいんですけどこれの前文か文脈わかります? 0018名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:42:17.30ID:xIYUUWcd At the same time, /the moon's approach /to Earth/ that January was the closest it/ had been/ in 1,400 years.
英弱なんだけどこの切り方がダメな理由教えてください賢い人 0019名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:43:41.39ID:EeCN2oYY>>11 おけ。 (At the same time), the moon´s〜ch (名詞)
〔that january was the closest〕 形容詞(関係代名詞節) It had been (in 〜years ) s v 0020名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:44:21.34ID:gnRbSLjV thatの前にInいらねーのか? 0021名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:48:59.59ID:EeCN2oYY ごめんめっちゃズレてるけど 名詞はthe moon´sの下ね。
At the same timeとthe moon´s〜closestまでが同格でAt the same timeの前置詞句に包含されるから文の主要素にはならずにit had〜以下の説明になってる。間違ってたら指摘して。 0022名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:53:42.09ID:y+Bv2OiN 構造理解なんていらん 真の強者は見ただけで感覚でどこまでが主語か理解できる 0023名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:56:05.96ID:/liE+v8v>>21 文の骨格はどうなるのそれ? 0024名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:58:16.97ID:EeCN2oYY 訳は 1月が最短での地球に対する月の接近であったと同時にそれは1400年の中でずっとそうであった。 0025名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:58:32.22ID:/liE+v8v>>18 自分には解釈不能なんだけど和訳なりイメージなりはその場合どうなるの? 0026名無しなのに合格2019/03/14(木) 19:59:44.79ID:EeCN2oYY>>23 骨格は it had been (in〜)でsvの第一文型 前のやつらはその補足 0027名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:01:20.06ID:jBafG4kj the moon's approach was the closest it had been in 1,400 years.
月が存在していた1400年間の間、最も近付いた → ここ1400年で月が最も近付いた 0028名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:02:00.32ID:0gfUschQ むずすぎ 0029名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:02:28.64ID:EeCN2oYY めっちゃイキって書いたけど、どんどん気になったところは指摘して 0030名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:02:55.19ID:JhzldGfO 前の文も載せろよ 0031名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:04:00.96ID:IfHynYbD>>20 this week とか every morning に前置詞いらないのと同じじゃないかな? 0032名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:05:20.93ID:0gfUschQ 訳はどっちが正しいの? 0033名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:07:26.81ID:A7HQUuvj>>2 普通にこれだろ 0034名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:08:40.59ID:IfHynYbD ({[the moon's approach] to Earth} that January) was the closest <approach> <that> it had been in 1,400 years.
こうか? 0035名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:08:50.50ID:0gfUschQ ワイも分かった Eeって人と同じになった thatが同格って気付いたら勝ち 0036名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:11:28.65ID:y+Bv2OiN 構造理解(笑)とかやってるうちは本当の英語力つかん お前ら未だに英文に線引いてんの?w 0037名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:11:55.56ID:jBafG4kj 種明かしすると、1912年1月のスーパームーンの話だよね 0038名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:12:36.06ID:IfHynYbD it had been がわからなくなった it って the moon's approach でいいの?
というかこれ消して was the closest in 1,400 years. のほうが自然では? 0039名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:14:00.96ID:d+UPnK0F>>36 しつこいよおっさん てめえのアドバイスなんか誰も聞かねーよ消え失せろ 0040名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:14:42.41ID:/liE+v8v 絶対左から右に読んでないでしょ>>24の訳は ただ客観的にどこがミスか指摘できないから批判する資格がない笑 0041名無しなのに合格2019/03/14(木) 20:17:15.13ID:0gfUschQ いや、違うわ 0042名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:17:48.66ID:1ymHy8Yk thatの後ろにはhad happened inが省略されてる
it had been〜の前のthatも省略されてる このthatを見つければ、the moon'sにthat節が2個かかっているのが分かりやすくなる
蛇足だけど、closetの後ろにもthe moon's approach to Earthが省略されている
At the same time, 副詞句
the moon's approach to Earth that (had happened in) January 主語
Olson said a “once-in-many-lifetimes” event occurred on January 4, 1912, when the moon and sun lined up in such a way that their gravitational pulls enhanced each other. At the same time, the moon’s closest approach to earth that January was the closest in 1,400 years, and the point of closest approach occurred within six minutes of the full moon. On top of that, the Earth’s closest approach to the sun in a year had happened just the previous day.
通して読んだら>the moon'sにthat節が〜なんてのはデタラメってのがわかるやろ 0044名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:37:31.92ID:/liE+v8v>>42 これが説明として完璧だと思います 本業の方ですかね笑 0045名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:39:47.15ID:mVOJE9VJ At the same time, the moon’s closest approach to earth that January was 〜 の that はthat節でも何でもなく 直前のJanuary 4, 1912を受けてる代名詞やで 0046名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:48:43.33ID:/liE+v8v 突き詰めると>>42じゃないのか? かき乱してごめんなさい笑 ただ説明上手いと思いましたね 0047名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:49:12.04ID:1ymHy8Yk 確かに代名詞だねすみません 何が節だよどう見てもSV入ってないじゃん(笑) バカですみません 0048名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:51:33.65ID:1ymHy8Yk>>46 代名詞とthat節を間違えてるのでうんち解説です(笑) 修飾してる〜とか言って誤魔化せば良いのに あー恥ずかし 0049名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:54:34.90ID:/liE+v8v 文脈で具体的なJanuaryがあった以上はただの指示語ってのが正解なんでしょうね でも一文で出されたら省略(無理があるとは少し思ったが)か指示語か自分のレベルじゃ判断できなかったので適当にいなして読むしかないと思いましたね 0050名無しなのに合格2019/03/14(木) 21:57:29.71ID:mVOJE9VJ せやからワイは教えて系でワンセンテンスだけ出されてる場合はなるべくググって原文探して 最低でもパラグラフ単位で読むようにしとる 写し間違いもあるからな〜 それで構造がガラッと変わる場合もあるし 0051名無しなのに合格2019/03/14(木) 22:03:21.70ID:1ymHy8Yk にしてもJanuaryのとこthat節はないわ せめて関係代名詞でしょ(笑) 猛省します 0052名無しなのに合格2019/03/15(金) 02:21:21.81ID:krer1aRW>>43 ここからすると that Januaryは1912の1月だな 問題の英文は原文に比べてよくわからん >At the same time, the moon's approach to Earth that January was the closest it had been in 1,400 years. >At the same time, the moon’s closest approach to earth that January was the closest in 1,400 years 0053名無しなのに合格2019/03/15(金) 02:22:20.23ID:krer1aRW This Januaryで今年の一月 that Januaryでその年の一月って意味でしょ 0054名無しなのに合格2019/03/15(金) 03:01:48.79ID:KczJ8eCA>>53 "this January" は未来・過去のいずれにも使いますよ。 0055名無しなのに合格2019/03/15(金) 03:31:22.92ID:h5L8hRI/ #春から努力型受験生 (待ってろ!阪大) 0056名無しなのに合格2019/03/15(金) 05:40:13.02ID:GbzJzVmA 24やが気になって見にきたけど原文と結構違うな。1の文だけで無理やり完結させようとしたらそうなったんやが無理があったんかね。 0057名無しなのに合格2019/03/15(金) 07:06:58.10ID:LctvLeD5>>1 と、いうことで構造解説
At the same time 文頭の副詞句 それと同時期に(それってのは(天体が稀な配置になった)1912年のこと)
the moon's approach to Earth that January 主語(部) 1912年の(これがthatの指示内容)1月に月が地球に接近したのだが
was 動詞
the closest it had been in 1,400 years 補語 (その接近は)過去1400年でもっとも近くまで来たものであった