みんなは英作の採点どうしてる?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
己を信じろ
マジレスすると俺は学校の担任経由でELTの先生に見てもらってた
予備校行ってなかったし Every Little Thingだよ
普通に間違えたわ >>5
和文英訳はわざわざ見せない
っていうか和文英訳の対策やった記憶ないわ 答え複数あるだろうから困るんだよねあってるか分からないし
自由英作は外人の先生に見てもらってるけど ところで自由英作でbut使うと必ずhoweverに直されるんだけどなんで? 理想的には他人の目で、客観的に独りよがりに成らず
学校か予備校の先生に添削をお願いするんだろうが、
俺は現実的に面倒ですっ飛ばして、思い浮かんだのを組み立てて書いてた。
他人の目で採点という点では模試では、やられたが、それくらい。
間違いの例の載ってる英作文の本が良さそうだったが、結局、時間が無く
そこまで手が回らなかったし、間違えを訂正されたのを見てもフーンという感じで
身に付かなかった。
ただ、最初に戻るが、先生に添削してもらうのが最上なんだろうがな。
俺は結局、わずらわしくて、ひどいこと書かれたらどうしようとかとも
思って出さなかったが。 >>9
いや
〜〜〜〜but 〜〜〜〜の形
冒頭Butは良くないって教わったし >>11
ネイティブ特有のこだわりじゃねえの
つまりそのEvery Little Teacherの好み >>13
時間との兼ね合いのような。基本、作ったものを他人の目に触れるべきだが
俺は模試で限られた時間の中でひねり出すくらいしかできなかった。
だから、練習量、経験値は低かったと思うが、模試の限られた時間の範囲内では
必死に考えてひねり出した。それで、まあまあの点だったこともあった。
河合の京大オープンは結構、上位だった。たまたまかもしれんが、少し自信になった。
少しではなく大いに自信になったが、個人差があるだろう。 >>11
この冒頭のbutダメ説ってどこの宗教?
ただのbutより強調するときに普通に使うんだけど >>18
長文でバンバン使われてるけどな、特に文頭のAnd >>18
コーパスでも引いてみれば普通に使われていることが分かると思うのだが
東大の英語の教科書にも散見されるんだが、全部間違ってんのかなあ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています