英語や古文漢文の難しい参考書を俺が黙々と解いてレビューしていくスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
東大再受験でもしようかと自分を奮い立たせてみたものの、壁が高すぎて面倒くさくなり、3日で諦めちゃった
で、少し暇になったから気まぐれに英語や古文漢文でもやって暇つぶししようと思いスレを立てた
一応、解いた問題ごとに難易度評価と感想をスレに書いていこうかと考えてる
以下、やる予定の参考書↓
【英語】
透視図 (←まずこれからやる)
やておき1000
英文法標準問題精講
和文英訳教本
英検1級のリスニングの過去問
(慣れてきたら、色んな大学の過去問も)
【古文漢文】
古文研究法
漢文法基礎 やる参考書は、皆の要望やアドバイスを取り入れつつ適宜追加していくつもりでいる
そのうち地理もやるかもしれん
地理は一般常識に役立つらしいからな
東大の過去問がハマると面白いらしい てことで、まずは透視図から解いていくわ
英検は一応準1取得済だが、透視図はパッと見ではめっちゃ難しそう
ではしばらくスレを離れるんで、皆さんごきげんようノシ 古文解釈の実践1.2
最強の古文
最強の漢文
入試英文精読の極意
英文解釈考
和文英訳の修業
英文構成法
漢文法基礎
英語長文問題精選
Rise読解演習4最難関編
英語長文問題精講
思考訓練の場としての英文解釈
この辺が難しいぞ >>5
古文解釈の方法も、そのうちやるつもり
多分、はじめの一歩の方を軽く挟んでから着手する。ありがとう
>>6
最強の古文漢文シリーズは私大向けって感じがするし保留
やるとしたら、得点奪取とか鉄緑東大古典問題集の方を優先するわ
とはいえ得点奪取は古文が激ムズ、漢文はかなり易しいって感じで難易度にバラつきがある印象だったが
思考訓練は、別スレの英強コテがやってたな。透視図が終わってから検討する >>7
最強の古文は私大向けと言うより典型タイプから外れたタイプ・時代の文章って感じかな
意外と使えることもある 〈透視図〉
テーマ1:やや易(滋賀医大)
テーマ2:やや難(京大)
chalenge1:標準(青山学院大)
テーマ1も2も、テーマ自体の構文を取るのは難しくないが、それ以外の部分訳出が意外と難しい
テーマ1の名詞句を名詞節として日本語に訳出する方法は地味に大事。fellow menの文脈上の訳し方だけが少し難しい
テーマ2はbuild their livesの解釈の仕方、theyの具体化、and以下の主語の範囲の確定など地味に色々難しい。さすがは京大だ
chalenge1は、まず訳す前に文章全体が比喩だと見抜き、比喩を頭の中で具体化することが重要。
aはcompletelyを部分否定的に訳せたかどうか。
bはSVOの文型を見抜きつつ、thoseの具体化ができたかどうか。また「some+単数」など盲点的な論点もあり。
cは主語の範囲を確定するのが難しい。等位接続詞のforが文頭に来るパターンは珍しいかも。あとはSが無生物主語なのでちゃんと意訳する。
和訳部分とは関係ないが、この本文のようにthe modern era=our own age=the presentという風に、同義表現がパラフレーズされつつ何度も繰り返される事例は、英語だとよく出てくる。この文章は割といい見本になるわいな >>8
参考になるわ
今年中にできるかはわからんが、いずれ着手することにする そういや、受サロでよく名無しがマウントを取るために出してくる英文和訳の問題って、
ほとんど透視図より難しい問題ばっかりでワロタ >>11
自分は読めないけどどっかのコピペのゴミか
英語はバカでもある程度できるようになるので、それで勘違いしてマウント取ろうとしているガイジなので温かく見守ってやってくれ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています