英語って日本語がダメだと結局ダメダメだよなw
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>17
翻訳家志望としては聞き捨てならないな
受験の和訳なんて参考書の模範回答ですらぎこちない文章ばっかり
英文の構造が分かってるのをアピールしないといけないから仕方ないがとても翻訳とは呼べない文章がまかり通ってる世界だよ受験界隈は 欧米人と日本人の感覚の違いがそのまま言語の構造の違いに顕れている
インド・ヨーロッパ語は非常に合理的でメカニカルだ
日本語に上手く訳せないというのは日本語が欠陥言語だからだと思う 欠陥言語というのはちょっと言い過ぎたがいわゆる「うなぎ文」「こんにゃく文」なんていうものがまかり通るのは日本語ぐらいだろうし、これのせいで外国語習得を困難にしている 帰国子女みたいな環境出ない限りは
結局日本語を介して英語を考えないといけない
だから京大英語みたいな入試問題が今こそ広く必要だと思うんだけどなあ むしろ日本人が英語を習得するのは簡単で
英語圏の人が日本語習得するのはうんと難しい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています