A group of boys and girls (is/are)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
どっち?
調べたんやけど英米違うとかどっちでもいいとかofの後ろによるとかよくわからんのやけど
結論を断言出来る人キボンヌ 別って別個ってことか
でもこれ答えareなんだよな 男女別ってのは「男の子達の一つのグループと女の子達の一つのグループ」の場合で
混合ってのは「男の子達と女の子達からなる一つのグループ」ってことやろ
文脈によるんじゃね 一応全文
"A group of boys and girls ( ) at the corner,laughing and joking."
"I've heard there is going to be a charity concert around here."
選択肢は
1 are standing
2 is standing
3 stand
4 stands
答えは1 a group of 〜sの用法に関する設問ね。俺もareかと思ってたがちょっとググってみたら両方イケるんだね、一応使い分けはあるみたいだがその例文じゃ判断出来んな
<https://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q12145498462>(知恵袋で申し訳ない)
はっきり言ってどうでもいいし次行って良いよ まぁ本来状態と動作についての問題だしな…
どうでもいいか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています