やろ 0006名無しなのに合格2017/10/10(火) 23:45:48.51ID:xOcLyl6J This's your fate, isn't it⤴︎? 0007名無しなのに合格2017/10/10(火) 23:46:38.54ID:HIqVZjPN とっとと消えろ作 0008名無しなのに合格2017/10/10(火) 23:49:02.06ID:VAlA+vwJ>>7 英訳はよ 0009名無しなのに合格2017/10/10(火) 23:49:21.20ID:VAlA+vwJ>>3困ってます 英訳お願いします 0010名無しなのに合格2017/10/10(火) 23:52:03.03ID:VAlA+vwJ>>6 なるほど でも一人称視点がいいかなぁ 0011名無しなのに合格2017/10/11(水) 00:28:07.64ID:XwbigUvD I would have been to be that 0012名無しなのに合格2017/10/11(水) 01:19:07.85ID:CncBgdOK I wonder it should have been so. 0013名無しなのに合格2017/10/11(水) 01:40:00.49ID:+hitPC/q Was it my destiny? 0014名無しなのに合格2017/10/11(水) 02:09:42.05ID:+Kw+s6Xr どういう文脈での発言なの 0015名無しなのに合格2017/10/11(水) 06:39:10.05ID:wLUgC7qF Was it destined to turn out this way? 0016名無しなのに合格2017/10/11(水) 08:47:20.53ID:kgfh+qjU I wonder if it would have been to be so?
be to不定詞の用法に運命ってなかったか supposed toでもいいのかな 0017名無しなのに合格2017/10/11(水) 13:55:57.98ID:Wxmllnw6 Wonder if he was doomed in that way. かな 0018名無しなのに合格2017/10/11(水) 23:27:44.14ID:+61XD5do I wonder if it was meant to be.
「 運命だ 」 と言いたい時には (be) meant to be という英語表現を使うことができます。 日常英会話で普通に耳にする表現です。 何かが起こった後で 「 そうなる運命だったんだよ。」 と言いたい時には、次のように言うことができます。 It was meant to be. http://friends-esl.com/phrase/phrase177.php0019名無しなのに合格2017/10/11(水) 23:51:35.40ID:CR1voPPX @