鉄緑会の鉄壁英単語に恐ろしい例文があるんだけど [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
He was labeled as a troublemaker after he set fire to his neighbor's cat .
「隣人の猫に火をつけてから、彼はトラブルメーカーというレッテルを貼られた」
何かの元ネタがあるんか?映画とか童話とか? アマゾンでヒンディー語参考書の例文で、女が火に飛び込む文にブチ切れてる奴いたな set fire to the neighbors cat
隣人の猫に(過失で・故意に)火をつける
覚えやすくインパクトある例文つくったとかじゃないのか 猫じゃなく近所の家に火をつけて放火犯で指名手配のがまだマシ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています