X



【悲報】東大の下線部和訳、ムズい [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0002名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:15:13.21ID:XXz0InpS
っていうか東大の英文解釈って簡単やなかったんか…
0003名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:24:19.71ID:wVdiaRfl
誰か助けて、
0004名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:26:33.30ID:wVdiaRfl
明後日授業なんや助けてクレメンス
0005名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:28:48.90ID:g8fBlnbU
京大はできるんか?
0006名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:50:22.42ID:oxve0y/7
和訳演習中級編やれよ
てか東大って単語文法は普通やけど解釈自体は難しいやろ
0007名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:51:49.65ID:sUMkJMSg
他の人々がいる中で少しの不快感と不安を感じて、ある者は自分が正常にうごけないだろうと考える。それは素晴らしい発言や会話の中に実に美しい場を見いだしたであろう活発な返答の機会を容易にはねのけてしまうのである。

2つめだけやった
Itは一応文全体で受けたけど自信はない
heは一般的な人にしておいた
0008名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 22:57:59.54ID:sUMkJMSg
そういえばa littleがどこ修飾してるかも厳密にしてない
0009名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:06:06.70ID:wVdiaRfl
>>7
あざす、
ill at easeってどういうこと?
0010名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:07:29.44ID:wVdiaRfl
>>8
uncomfortableじゃないんか?
0011名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:09:12.30ID:wVdiaRfl
>>6
構文把握のプラチカっていうのはやった
高3になったら解釈力強化として英文和訳演習か透視図かどっちかやるつもり
0012名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:10:37.63ID:wVdiaRfl
>>5
あんまりやったことないけど解釈がムズいとは聞いてる
0013名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:13:23.45ID:sUMkJMSg
>>9
不安だとか落ち着かない
a little はunconfortableだけじゃなくてこれにもかかっているかもしれない
お茶を濁しても許されるかもしれんけど
feel a little ill at easeっ表現が成り立つのかは一応調べておくといいかも
0014名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:17:27.28ID:g8fBlnbU
2枚目の下線部のthatって関係代名詞?
0015名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:18:34.17ID:wVdiaRfl
>>13
ネクステ読んだらあったww
速熟にはなかったのにww
ありがとう
0016名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:19:01.60ID:wVdiaRfl
>>14
そうだと思う
0017名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:22:14.88ID:sUMkJMSg
>>14
節の中の主語が見当たらないからそうした
0018名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:24:58.58ID:g8fBlnbU
>>17仮定法完了も入ってる?
0019名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:28:07.14ID:sUMkJMSg
>>18
見出した"であろう"のとこに入れた
0020名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:29:38.96ID:g8fBlnbU
>>19
やりますねぇ
0021名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:34:57.61ID:sUMkJMSg
>>20
サンキュー
0022名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:48:53.82ID:Dp2i0o2V
1枚目は同格っぽく訳せばいいんでない
そもそも東大生でも満点取れないように作っているものであることは念頭に入れとかないと
完璧でないと不安はおかしいと思うが
完璧なら無双できるわむしろ
東大生も基本そう思う
0023名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:54:26.11ID:G/JKUuPu
どうせ急いで調べたんでしょ
0024名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:56:47.81ID:Dp2i0o2V
>>7
自分がじゃなくて自分の心や思考がの方がよくね
mindが抜けてる
0025名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/05(土) 23:59:15.93ID:sUMkJMSg
>>24
その通りだな見落としてた
0026名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:01:32.65ID:QTAdeXmL
後は会話のなかに美しい場所を見いだす
とかを意訳するのはありそう
会話を弾ませるとかかな
どこまで意訳すべきかはブラックボックスのなかだけど、直訳オンリーだとこの場合は減点されそう
0027名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:05:30.37ID:9Az4LrzH
>>26
だよなぁ…やっぱり直訳だとどうしても不自然になよなあ
困ったものだ
0028名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:06:51.04ID:9Az4LrzH
っていうか個人的には1つ目の方が分からん
0029名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:07:25.81ID:QTAdeXmL
>>27
基本7のコメでよくて、後は26みたいに意訳でいいと思う
自分が受験生の時はそうやって解答書くと思う
0030名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:10:41.67ID:QTAdeXmL
ひとつ目は
それに加えて、その日はあらゆる状況の中で最も嫌な、人々がロンドンの外に出て郊外の公園に行きたくなるがそれを天気が邪魔するような夏のじめじめした土曜日だった
0031名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:12:41.85ID:QTAdeXmL
俺が受けたらこう書いてたろうって話だけど
0032名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:13:24.58ID:QTAdeXmL
あってるかは知らん
0033名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:14:15.51ID:9Az4LrzH
>>30
なるほど、calls〜parksのとこってそういう意味だったのね
0034名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:16:26.93ID:9Az4LrzH
割と自分の中では解決した感ある
みんなありがとう
0035名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:19:37.84ID:OxGlAxT2
>>33
断定は出来ない
例えばgreenness とかcall outとかに熟語としての俺の知らない意味があったらアウトだし
でもintoとの並列ではありそうだけど
地味にthat dreariestとかもちょっとごまかしてる
0036名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:20:41.14ID:QTAdeXmL
一応自分は合格してるので参考はなるかと
0037名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:30:49.58ID:9Az4LrzH
>>35
まあ多分文脈的にoutとintoは並列じゃない?
thatは同格でdreariestは退屈な、うんざりするような、の最上級を適当に変換すれば良さげだから最も嫌な、でも多分大丈夫だと思う
0038名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:35:14.21ID:CNtXHYES
>>7
itてmindを指してるんじゃないの?
simply refuses to catch up withも
ただ〜考え付くのを拒んでいるだけなのである
じゃない?
0039名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:39:14.01ID:QTAdeXmL
>>38
Itは緊張して思考が上手く行ってないと自覚してることであってると思うよ
0040名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 00:44:10.31ID:QTAdeXmL
個人的な予想としてはgreenness の意味をよく知っとけよって問題はでないと思うから書き込んだ訳はずれてはないと思う
0041名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 07:28:54.09ID:vmvDyoJy
>>1
なんで画像横にするくらいの簡単な作業ができんのや?

下のだけ訳したけど、こんな感じやないの(知らんけど

他者を前にして少し居心地が悪くなったり、あるいは落ち着かないと感じながら、人は自分の頭がよく働いていない事に気づく。
そのことは単純に、聡明な意見や、会話の流れの中で美しいと感じられるような生き生きとした返答を想起することを阻害する。
0042名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 07:40:00.82ID:vmvDyoJy
>>30
俺は ロンドンの人々を外出させる って解釈したけど
人々をロンドンの外に出す ってニュアンスなのか?
0043名無しなのに合格
垢版 |
2017/08/06(日) 10:50:49.23ID:OSjgqO4E
>>42
返答=美しいじゃないのとplace が抜けるから
美しいと感じさせる返答は変じゃねえかな日本語としても通らない
Outは分からんけどロンドンの気候が最悪って話だからロンドンの外の方が良いかと思った
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況