この英文和訳教えてください [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
it is not how much you read but what you read that counts.
本を何冊読むかは重要ではなく何を読むかが重要で合ってますか?
英弱なので簡単かもしれませんがよろしくお願いします。 合ってると思うよ
・not A but B
・how much節と what節の対比
・It is that 構文
で出来てるのか もうちょい強調構文意識した訳にしたほうがええで
大事なのはどれだけ読むかではなく何を読むかだ
みたいに強調部分を後ろに回したほうがええ 強調構文意識しないからといってバツとかされたことないわ >>6
重要なのはhowではなくwhatだ的な文を英文にするならこれが一番簡単じゃね?
英作文苦手だからこれ以上楽な書き方わからないわ >>12
あーなるほど
〜ではなくの部分を省いた方が簡単か >>13
自由英作文だと強調構文は減点のリスクにしかならないからね いい加減、日本語の「何個」「何人目」に相当する表現作れよ英語も ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています