英作文のハイトレってどう? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
大矢の実況中継と迷ってるんだけど
英作文はてんでダメです 使ってる
やってると今まで文法を大雑把にしか理解してなかったのに気付く
やってて楽しい >>8
英作文初学でも理解出来そうな感じ?
例文ゴリ押し暗記みたいなの苦手なんだけどいけるかな >>9
自分初学だけど大丈夫
かなり優しく解説してくれる >>10
ありがとう!
マジか、めっちゃいいね
網羅性はどんな感じ?一冊で文法事項だいたい把握出来る? >>11
一通りやってると思う
しかもこれで2×66問 大矢の実況中継使ってるけどハイトレと違うのはPart 2に受験生が間違えやすい表現のリストがある所(例えばrecentlyとthese daysの使い分けとか)
その点では実況中継のほうがオススメかな >>12
分量もちょうどよさそうだしええな
Amazonでポチるわ
色々教えてくれてありがとう! >>13
実況中継の方が初級寄りなのかな?
パラっと立ち見した感じだと実況もだいぶ詳しくてよさげだったな
どっちも買ってみようかな >>15
>>16
みんな絶賛しとるな、そんなええんか
竹岡の本が難しくて全然理解出来なかったから大矢に望みを託したい >>17
書いてあることはだいたい一緒だから本屋で立ち読みして気に入った方を買うのがいいよ 売り文句に釣られた超低偏差値集団の溜まり場だった
まじゴミ シンナー臭い あ、自由英作文あるならハイトレ自由英作文編買ったほうがいいよ、実況中継には自由英作文の書き方ちょこっとしか書いてないから >>19
そうなのか
なんとなく実況が講義本でハイトレが演習本って感じだよね
試してみてからどっち使うか決めようかな >>21
自由英作ってか英文の要約があるんだけどいるかな?
和文英訳編だけじゃ長文書けないかな >>23
要約なら和文英訳編で大丈夫かと、要は日本語を英語に訳すだけだから >>24
ありがとう、たぶんいけるよね
とりあえず和文英訳編使い倒して余裕あったら手を出してみる 1じゃないけど、竹岡広信の英作文が面白いほど書ける本と比べたらどっちが良いの? 竹岡は基礎が出来てる人向けで大矢はもっと初歩的な人向けらしい ハイトレ→最難関大への英作文が割と良い
後者は最難関とは言ってるけど、京大阪大みたいな本当の難関の問題の前に、基本の確認〜ちょっと発展みたいな問題があるから
繋ぎがうまくいく ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています