古文の解答読んでも日本語訳が難しい [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
その部分は解く上でほんまに読めなあかん部分か?
その部分は日本語が意味不明なのか、なんでそうなるのか意味不明なのかどっちや?後者なら古文常識で処理できる、もしくはその文が含まれてる作品全体の文脈で理解できるはず
いずれにせよ、相当力がない限りは読めなくていい部分は割り切るべき
逆に、現代語訳を問うてくる国立ではそんな意味不明な部分には線を引かない その解答たぶん色々省略したままなんでしょ あと古文常識しらないとか語彙が難しいとか
それ頑張って理解するのも割とためになる
大学入ってからの教科書とかクッソ分かりにくかったりするしな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています