本気で英語マスターするわ!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
はいは〜い、頑張って!オナニーは続くのに、勉強は続きませんねぇ 学生時代から英語自体は好きで、猛勉強はしたことないし、今の会社では全く英語を 使わないけど、毎回TOEICで650点前後は行くわ。 でも、少し勉強してもそれ以上は上がらないのよね…。 親が年取ったのもあり、地元の外資系企業へUターン転職出来たらいいなと思ってるけど、 応募資格にTOEIC700点以上とあるので、あと数十点をどうしても伸ばしたいわ。 お金をかけずにいい方法はないかしら。 自分は今まで、NHKのラジオ英会話と大学でネイティブの先生に週一で 英会話の授業を受けてた以外は、TOEICの問題集を少しやったくらいだわ。 あと、洋楽は好きだから、ビートルズとかストーンズや、マドンナ、アバ、カーペンターズの 言葉は聞き取りやすくて原語で覚えたわ。 toeicは800台までならその問題集をとにかく繰り返すのが一番手っ取り早いわよ だいぶ前に英検2級取ったけどもはやこれじゃアピール出来ないのよね今は 準1級挑戦してみたいけどあまりのボリュームに躊躇してるわ TOEICは興味ないわ >>6 あら、ありがとう。 何となく感じていたことなので納得だわ。 vogue以降のマドンナの言動はどうにも好きになれないけど あの万個の発音が聴きやすいのは同意だわ じゃあちょっと英語で会話して見ましょうよ Nice to meet u :) Hi! Nice to meet you too. How's it going? Hi. u r sexy. wanna a fun? :) how did you know he's sexy? I can tell. and hate tell a lie, body feel exit. i hate that bitch from Okinawa. NHKのラジオ講座が安くて良いわよ。ネットストリーミングもあるし 準1までなら、イケるんじゃないかしら 5だけど、NHKラジオ英会話を再開するわ。今日、テキスト買ってきた。 学生時代はビジネス英語も聴いてたけど、ブランクがあるからまずは英会話に専念するわ。 それとは別に、あと60点はアップさせて700点を取らないと希望の会社にエントリー出来ないから、 TOEIC用の教材も、公式問題集を含め6冊買ってきたわ。全部でも1万円くらいだし。 さあ、転職がどうなるかは分からないけど、無駄にはならないから英語の勉強は頑張ってみるわ。 >>20 I'll cross my fingers for you. ネットで英語翻訳のフリーランスの募集があったの で、テストを受けて見たらズタボロだったわw全然意味わかんないの 英訳されてある長文がどれが正しいのか選ぶんだけど、全く、パーって感じ 私一応TOEICは900近くあるのにショックすぎたわ ということで私も英語をやり直すわ 最近、電車で英語の問題集とかペーパーバック読んでる人を よく見かけるわね みんな心が英語に駆け出しているのね >>1 留学しなさい。卒業後も英語圏に住んで10年は暮らしなさい。そうすればマスターに近いところまでは行けるわ。 >>21 Thank you, God bless you, too! 田舎とはいえTOEIC700を条件にする外資というのもすごいわね。 だったらスコア不問と言っちゃっても同じだと思うわ。 地方都市とは言っても、六大都市の一つだから極端な田舎ではないわ。 これ以上は特定されやすいので書かないけど、今は地元で家族や友人達と暮らしながら、 転職先でも成功したいいイメージを思い浮かべながら頑張るわ! ハローマイネームイズシズカクドー ナイスミーチュー 英語の勉強、再開するとやはり面白いわね。 簡単な単語と思っていたけど、思わぬ用法があったり、あらためて勉強になるわ。 ケンブリッジイングリッシュならパスしたけどTOEICは受けたことないなぁ。 TOEIC900点以上採っててもコミュニケーション力のない人は多いからTOEICの点数って当てにならない。 実践する機会が無きゃなかなか英語なんて喋れないよな。やっぱり海外移住が一番だよ。それか英語圏出身の人が恋人とかじゃ無きゃある程度喋れるようになるなんて厳しいよ。 >>23 みんな難民になった時のために備えているのよ。私も頑張ろう。 一念発起して英検を始めたわ 準一級受かって今度は一級を受けるため、 一級「出る単」始めたんだけど全く歯が立たないわ! 9割方見た事も無い単語なのよ 準一級と逆だわ ホントの英語習得は一級からの話なんだわね・・・ 英検準1級って1日どのくらいの勉強が必要なのかしら? 私も前から取りたい思ってるんだけど参考書見るとかなり手強そうだし 学習期間を答えるのは難しいけど、教本と単語帳を読んで7割以上理解出来ているなら適切な受験級よ 逆に理解度がそれ以下なら級を下げて勉強をした方が結局は効率的よ 英検一級ってほんと語彙力勝負よね。暗記したところでこの単語 一生 見たり使ったりしないよねっていうのが頭によぎってモチベーション下がるの。 >>30 TOEICはインプットのテストだもの。実際に英語でコミュニケーションとりたいなら、 アウトプット出来なきゃ意味ないのよね。 英語喋れる人に言わせると、TOEICで900超えたところが英語道の真のスタートラインらしいわよ。 その文法とリスニング力を如何に応用して発信していくかって意味で。 >>37 アイアムユーコアリモリ アイムユアワイフ >>35 ありがと 私2級は持ってるんで、もう1つ上を目指したいんだけど 準1級の参考書・問題集のボリュームに圧倒されちゃって でもここでビビってたら負けなのよね 頑張ってみるわ >>38 900点以上あることに越したことはないけど 実際はもっとスタートライン下げて実践を増やした方が効率的だし、バランスよく英会話力が向上すると思うけどね。 3年間の中学英語だけでも十分に伝わりはする。 俺は真逆で会話は得意だけど読み書きは苦手。 >>40 >>32 だけど、自分の例で当てはめると一日平均8時間 の密度で2ヶ月みっちりやれば準一級は合格できたわ 但し 【前提条件】一流大学の入試英語を受験し合格できるくらいの英文法・英文解釈・英単語を修得してること 【2ヶ月ですること】 @英単語→準一級出る単を最低10周する ・英単語を見て、あるいは聴いて即座にイメージが浮かび日本語訳が出てくるまで ・同義語・反意語等載ってる関連語も覚える A過去問を5年分、制限時間通りに行い 間違った箇所は徹底的に復習する 準一級は一流大学の入試英語より若干レベルが高いわ そして語学はみっちり短期集中だと思うわ それも密度濃く >>36 ホント一級合格は遥かに遠いわw まるでTIMEを辞書無しで読む感覚なのよw 転職アピール以外で、英検1級持ってるメリットはなんなのかしら。 それと 全く英語を使う必要性や必然性が無いなら メリット以前に単なる趣味で英検一級なんて受ける必要もないしモチベーションなんて続かないと思うわ >>38 の姐さんのTOIEC900点の話じゃないけど 英検一級でやっと、あるレベル以上の教養ある英語会話者との英語道が始まる気がするわ あたしは英語は日本人にとって最難関習得言語の一つだと思うの 英単語の語彙数の膨大さや、発音の周波数の違い、発想や文化の違いなど 上に行けば行くほど山は高く険しくなるわ 中国語や韓国語なら日本人にとって遥かに楽だと思うし ドイツ語やスペイン語でも最初は大変でも 上級到達は英語より楽だと思うわw 英会話でdon’t be shy!ってアメリカ人に言われるのイラつくのよね なんであんたのためにオープンハートでテンション高い人間にならないといけないのよ、馬鹿じゃない?って そもそもシャイじゃない状態って何よ? イラつくわ あるレベルからはなかなか到達できないからよ 出来てる人はここには書き込まないわ >>47 こんだけ勉強した(するつもり)自慢が続くのよね ここ見てるといかに日本人が英語に対してハードル上げてるかわかるわね。 あたし高校レベルの英語しか勉強してないけどヨーロッパ人の彼氏と英語で会話してるしメールもしてるわよ。 トイック900点からがスタートってw ホモが語学や芸術を語るスレではマウンティングが始まるのはいつものこと 目標設定をどこに置いてるかでしょ?w 海外旅行中レストランで注文出来ればいいレベルか 高等教育を受けた人間と討論できるレベルか 語彙数だって文法の習熟度だって違うわよ 出川哲郎だって「英語なんて簡単だ」って言ってるのよwどこまでのレベルかよwww 英検2級だけどマウンティングに関してなら 英語フランス語中国語使って世界飛び回ってるあたしの勝ちかしら おほほほほ 資格あってもそれでおまんま食えないなら別に要らないと思うの 高校入試推薦狙ってたから英検3級取ったわ。もう昔々のお話だけど。 牛丼屋で外国人と英語でちょっと話したわ 英語なんて中学高校の授業受けたくらいだけど意外と覚えてるものね >>1 _ | ,、‐''''´ ̄ ̄``''''-、, / \/ ::\ / \/\/ ::::::ヽ / \/\/\/ :::::::ヽ |ヽ/\・∀・ /\/ ::::::::| アキラメロン |./\/\/\/\ :::::::::| ヽ \/\/\ :::::::::/ ヽ /\/\ ::::::::::/ \ /\ :::::::::::::::/ `''-、、,,:::::::::::,,、、‐''´ >>50 たしかに。日本人って外国語に対して身構えすぎなのよね。すべて資格化した上で、その中でしか理解できないのも笑える。 井の中の蛙の宿命なんでしょう。 教える側が気負いすぎってのもあるわね 教師が英語を教える上でアルファベットの書き順を国に求める時代もあったくらいだし ちょっと何言っているのかわからないわ。まず日本語の修辞をお勉強なさったら? そんなレトリック的な問題かしら 教師がアルファベットの書き順を策定しろと国に要請した事があるのよ それくらい気負った教師がお堅い授業をするから生徒も身構えるわよねという話 アンタのレスに繋げただけよ お前らなんでそんなにギスギスして嫌味ばっか言ってんの? ネイティブ英会話を出来る様になりたいなら数年留学するしかないと思うんだけど。 >>45 周波数ってアンタ、こうもりと会話するつもり?高い英語テープ買わされてたくちだわね。 >>65 無知丸出しだな、お前はw 日本語の周波数は125〜1500Hz,イギリス英語は2000〜12000Hz,アメリカ英語でも750〜5000Hz つまり日本語は母音中心なので周波数帯が低く、 英語は子音中心なので周波数帯が高い。 日本人にとって、英語の高い周波数帯に位置している子音を聞き取ることが難しいから、英語の聴き取りをするのにある程度慣れが必要でトレーニングを積まなきゃならないんだよ バカのくせに偉そうに その周波数ってドコから引用してるのかしら? 良かったらソース教えてくださる? 日本人って英語ちょっと頑張ればそれなりのレベルにいけるわよ だって中高それなりに学んでるのよ 読む書くならまぁいけても会話は苦手よね なんでかっていうと文法知識があるせいでごっちゃになって出てこないのよ 考えないでパーって喋るのができないのね とにかく喋れる現場があればいいんだけど難しいわよね >>73 日本人はっていうか言語体系が違いすぎるもの 厳しくなって当然と思うわ ヨーロッパみたいになんとなく似てるなってのがないじゃない ラテン系の言語学べば分かるけど英語と似てる部分多いから手取りやすく習得できるのよ 日本人って多いわよね英語以外の言語は得意な人 国民性とか民族性ってあるんでしょうね あと異常なまでのネイティブ至上主義もあるし アタシちょっと前から成り行きでガイジンとメールする業務を任されてるんだけど 学校英語を土台にネット検索を駆使してとりあえず今までトラブル無くやってるわ ccで入れてる上司がたまにメールの遣り取りをグーグル翻訳して 「本当に通じてるのか?」って言うのがイラッとするわw グーグル検索って全然役に立たないわよね。 自分の書いた英文を試しに翻訳にかけたら支離滅裂になるのは仕方がないとして、ごっそり省略されてしまうことがあるのはどうしてかしら。 >>67 アンタキレ過ぎよ。生理なの?もうあがっちゃったかしらw しゅうはすう【周波数】とは。《frequency》交流電波・音波など、周期的変化をする現象が1秒間に何回繰り返されるかを示す数。単位はヘルツ(Hz ... なんか全然的外れだと思うのはアタシだけ? 他の西洋人が英語が上手いのは、アルファベットや文法が共通しているからだし、中国語も文法が近いわよね。 日本人が苦手なのは、文法が違うからであって周波数ではないと思うの。 子音を聞き取れないんじゃなくてその英単語を知らないだけだし。 アンタ、ペットにこうもり飼ってない? >>75 反対にネイティブの書く英語は完璧だって思い込んでるのいるわよね 実際悪文の英文とか当たり前にあるわ! 私も以前海外のネット記事を翻訳してたけど悪文に当たると泣きそうだったわ やっとこさ文章にすると「なんだこの内容は!ちゃんと訳せ!」ってクレームくるの あんた、原文読みなさいよ支離滅裂で突然古語風になったりするのよ?って言ってあげたかったわ >>70 たしか、雑誌の広告で、白人女がびっくり顔で写ってたと思うわ。その広告見て、胡散臭セーこんなのに騙されるヤツ居るわけないじゃん?と思ったら居たわよ(笑) 十数年ぶりにTOEIC受けてみたけど 頭痛くなったわ。 会社で受けたから楽ではあったけど 過去の点数で期待されてたから恥かきそうよ。 目的とか目標とか動機づけが重要よね それによって自分に必要な要素がはっきりするわけだから アタシの業務だと「読む・書く」以外の要素は必要ないけど 逆に「聴く・話す」能力だけを必要としてる人もいるだろうし >>82 たしか通訳者が日本語からの翻訳を頼まれてかなり困った って話聞いたことあるわ >>82 まさにそれね。 聴く、話すに重点を置いた結果なのよね。 そっちの能力は上がってると思ってたからショックだったわ。 難しい単語は捨ててきたからね。 その分ナチュラルな会話には随分なれたんだけど。 仕事以外で普段話す内容って人の悪口噂話、アイドルやディーバ談義 つまり2ch同サロレベルの事しか話さないのよね〜。必要要素って考えると英語マスターしたところで外人とそんな話しないし、ほんと英語で何がしたいのかってとこよね。 周波数の話も文法が違いすぎる話も、共に真実だと思うけどね。 ただ、これを学校で教えないのが問題だけど、アナ雪の歌はレリゴー(レット・イット・ゴーではなく)、 マイケルはマイコー、パーティーピープルはパーリーピーポーというように 子音が変化するのと、前節の子音と後節の母音がくっつくのが分かれば ヒアリングも向上するし、発音も良くなるわ。 後者は、フランス語だとリエゾンとしてちゃんと教えるのにね。 日本語は、「ん」と「っ」以外で子音で終わることはないし、 「ケンイチ」さんが「ケニチ」さんになることもないけど、 レリゴーの例を見ても、普通に聞いたままをそのまま発音する能力は本来あるのよ。 バリバリのバイリンガルは、日本語と英語の周波数を変えてるの?全然そうとは思えないわ。ペットのコウモリと話したいバットマンコが洗脳されてるだけよ。 実は明治時代から「書生英語」と「車夫英語」と揶揄されていて、 当時の帝大生がknifeを「クニフェ」と発音したのに対し、 横浜で外国人を人力車に乗せていた車夫が、英語どころか学校にもろくに通ったことなかったのに、 毎日客を乗せているうちに段々英語を覚えて、 Sit down, pleaseを「知らんぷり」、How are youを「早鮎」と言ったら通じたらしいわ。 West Kensingtonを「ウ・エ・ス・ト・ケ・ン・ジ・ン・ト・ン」と一語ずつぶつ切りにしたら 全く通じなかったのに、「ウエスギ・ケンシン!(ウとケにアクセントを置いて」 と、やけになって言ったら通じたという話もあるけど、 聞いたままをそのまま発音するという訓練をすれば、日本人も英語力は飛躍的に上がる気がする。 というか、自分もそこを意識しながら取り組んでるわ。 >>89 バイリンガルは意識はしていないだろうけど、結果的にはそうなってるわ。 美空ひばりが、英語自体は分からないのにジャズを歌わせたら完璧な発音だったらしいけど、 ミュージシャンは耳の良い人、音感の良い人が多いから、ある意味「音楽」としてとらえていたのでしょうね。 ここで周波数の違いや日本人がなんで英語が下手かを話してるだけじゃ上達せんよ。 単語の一つでも覚えろ。文法書を読め。何か書け。英語が得意な人と会話しろ。 yes noくらいしか知らないレベルだったけど文法単語は独学で、リスニングはYouTubeで外国のトーク番組をシャドウウィング、スピーキングはhello talkを駆使して超簡単な会話は出来るようになったわ >>92 そのくらいのことみんなやってるから。 恥ずかしいからあんまり偉そうなこと言わないの。 >>89 >>92 >>93 >>96 頭の悪さが滲み出てるなw 英語以前の問題だ 周波数が違うはずのアメリカ人でも 日本語会話が流暢な人が多いのはなぜなのかしら? ぜひ説明してほしいわ やだ周波数キチガイが暴れてるわw 受け売りの文句並べるしか能が無くて可哀想だわ 周波数云々はともかく、英語と日本語では音は違うわ。 美空ひばりの例もだけど、クラシックの歌手でも英語は話せないのに、 歌の発音はほぼ完璧な人が多いけど、音楽家は「音」としてとらえて、 普段日本語で使わない音も聞き分けて、忠実に再現しているのでしょうね。 音感の良い人は、日常会話でさえ、頭の中で音符が浮かんで「曲」に聴こえるらしいからね。 >>98 どこまで馬鹿なのかw こんな感じの馬鹿万個いたなwww たまにワーホリ上がりのやつでさ それなりにまぁ喋れるけど日本語訛りのままのやついるじゃない あれ見苦しいのよね 聞き取る側に努力させて話す側は「喋る方が大事!」って態度じゃない あぁいうの自己中心的だと思うわ 周波数姐さんは睡眠学習も経験してそうね 寝しなに英単語が流れる枕は購入済みよね? >>100 英語ペラペラの友人が何人かいるけど、子供の頃から楽器を習ってる人ばかりだったわ。 >>102 ワーホリ行ったくらいでそこそこ喋れるようになれたなら凄いじゃない、というかまずは喋れればいいんじゃない? ワーホリで行ける英語圏の主な国のカナダとかオーストラリアとか日本人に限らず発音酷い移民多いし アメリカも酷い英語、むしろ喋れないラティーノとか多いわよね まぁワーホリのスタイルも様々だしね。日本人だけとつるんで旅行三昧の人も多いけどそれはそれでホリデーだから問題あるわけでも無いし。 あたしは周波数姐さんにどちらかというと賛同するわね。 >>78 の 子音を聞き取れないんじゃなくてその英単語を知らないだけだし。 は明らかに間違ってるね。 日本人が英語話せるようなっても日本語訛りがキモいからやめておいた方がよいよ。 勉強するだけ時間のムダ 知ってるはずの単語が音の変化で違った音に聞こえるってのが問題なのよね。 「読む・書く」も「聴く・話す」もガイジンと最低限のコミュニケーションが出来るレベルまで来ると そこで一旦停滞しちゃうような気がするんだけどどうなのかしら? >>107 なんでよ。周波数が合ってても単語を知らなきゃ通じないでしょ?仮にアンタが日本人だとして、青森弁聞き取れる?日本人だから、周波数は同じだけど、青森単語を知らないからまるで理解出来ないでしょう?それとも東京弁と青森弁の周波数は違うの? >>111 聞き取れない場合でも 文字にすれば知らない単語はないんだから 単語は知ってるってことでしょうよ 日本人の場合は、洋画のセリフでも字にすれば大体意味は分かるレベルの人が多いのに、 洋画を字幕無しで観ると全く意味が分からないのが問題なのよ。 単語が分からない場合ももちろんあるけど、知ってる単語が聞き取れない問題の方がずっと大きいわ。 周波数は意識したことないけど、日本語にない音が分からず、 英単語と実際の発音が結び付いていない、 また、前回書いたレリゴーのように子音が別の音に変化したり、 子音と次の母音がリエゾンでくっつくことを知らないので聞き取れない人が多いとは思うわ。 英語の教科書って、いまだにアイハヴアペンとかマイネームイズエリックとかルビ振ってるのかしら? カタカナに置き換えるの大事だけどさ、せめて連音の練習とか、強アクセント以外の母音は曖昧母音になるとか、tが時々日本のら行の音に近くなる理由とか、そういうこと教えれば良いのになー。 グラマーインユーズいいわよ 青本イギリス中級版使ってるわ 細かいニュアンスの違うとかわかるし 問題数は多いけど短文の繰り返しだから頭に定着するの >>114 カタカナで表記するとそれで覚えちゃうのは良くないね。 あと英語は小学一年生から国語と算数と同等の時間数でやってもいいと思う。 自分の時代なんて小学生の頃は英語なんてなかったし、思春期の中学生に異国語の発音を急にやらせるなんて恥ずかしくて出来ない子が大半だった。 >>116 junjunはなんであんなに流暢なアメリカンアクセントですらすら話せるの? レイチェルが出会ったときから英語上手かったって言ってたけど彼留学したことないのよね?純粋にすごいと思うわ 今の時代YouTubeがあるから便利ね。ジュンレイチェル含め色々観て勉強してるわ。 結局マウンティングになるのね。 喋れる方は、どのようになさったのかだけを記していただけると幸いだわ。 余計なコメントは不要よ。 >>118 Junは確かにすごいけれど あれだけ出来てもいまだにRとLの発音が 区別できなかったりするのよね。 自分よりレベルが上だとペラペラに見えるけど 本人にしてみればまだまだ未熟なところはあるって思ってると思うわ。 >>111 単語を知らなきゃ聴き取れないなんて、なんでそんな当たり前のこと大上段で騒いでるのかしら? その上で日本語より複雑な英語の音の規則なり特徴があって聴き取りが難しいと言ってるんでしょ? 何レベルの低い人が高い人に浅い知識でつっかかってるのかしら? >>122 そうなのよね、外国人のコメントでも「junはなんでアメリカ英語をペラペラ話せるんだ」ってコメントに別の外国人が「LとRの区別が弱い、junの英語は完璧ではない(gomennasai jun san)」って書かれてたわ junは「英語をどうやって習得したらいいですか」って質問に、英語の習得なんかよりお金の勉強したほうがいいって言い切ってたのが清々しくて好きだわw >>121 喋りたいなら喋るしかないわよ。リスニング教材とか正直謎だわ。その教材の音声が聞き取れるようになるだけ。 外人に対面して赤っ恥かけば何すべきかが明らかになるから、それをやるだけ。 dmm英会話とかで頑張るしかないわね みなさんスピーキングはそれなりに出来るのかしら? >>114 アタシの中学では、きれいな発音しようとするとバカにされる風潮だったわ。 なんなの?アレ。 >>127 馬鹿にされるどころか、教師に無理矢理直されたわ、それも中1の一番最初の授業で。 まだThis is a pen. より前の段階で、NHKラジオ基礎英語で a pen と an apple を 冠詞の例として取り上げていたんだけど、 an apple は「アナポー」(最初のアは、例のアとエの中間母音ね)と 外国人講師が発音していたので、自分も忠実に真似て発音してたんだわ。 そして、翌週に新学期が始まり、This is an apple. を読めと当てられたので、 おお、ラジオ基礎英語が早速役立った! と喜びながら読んだら、アン・アップルだろ! と怒られたわ…。 ちなみにあの教師、英語教師のくせにTOEICは400点台だったらしいわ。 アタシが代わりに中学生に英語の授業してやりたいくらいよw 高校教師の英語のレベルって様々よね。 都内中堅私立高校(進学校)だったけど、大学入試の過去問持って質問行ってもフリーズしちゃう先生ばっかりだったし。 1年ぐらい留学してたおかげで一応喋れるけど、読み書きは全然みたいな先生もいたし。 中高6年間の授業で習った英語より、1か月かけてやった伊藤和夫の参考書の方が学ぶこと多かったわ。 私の時の高校の英語教師はロバににたマン子だったわ ミスロバージョって馬鹿にしてたわ ロバ英語なんか誰も聞きたがらないわよね >>128 教師がそんなだったのは酷いわね。 アタシのところは他の生徒がバカだっただけだわ。 アナポーって発音したとしたら、回りが小さい声でアナポー、アナポーって馬鹿にする感じ。 なんなのかしらね、あれは? 日本人は英語に謎のコンプレックス持ってるから? 簡単な英語話すと、えーすごい!みたいな ただのコミュニケーションツールの一つにすぎないのに 本当ね 姐さんたちの議論でつくづく思ったんだけど 日本の英語教育って習熟別にクラス分けした方がいいんじゃないかと思うわ やる気のある人とかやる必要のある人には手厚く 英語を今後とも必要ない人とかしたくない人には義務教育レベルで早めに修了させてあげるとか もちろん教師は何年かごとの資格更新制にして 教え方の酷いのとかはどしどし辞めさせるのよ 大学まで10年以上も勉強してるのに、学校教育だけでまともにコミュニケーションが取れないのは 日本で英語を話す機会が少ないのもあるけど 日本の英語教育システムが不十分なんだと思うわ 受験英語がダメなんじゃない?あんな虫喰い問題ばっかり。英語の授業ら受験英語とは別で コミュニケーションとしての英会話は1人でガッツリやらないとどうしようもないわよ。 荻野目ちゃんのダンシング・ヒーローの原曲のタイトルって Eat You Upって言うじゃない あなたをもっと食べちゃうぞ っていう意味かしら いずれにせよへんなタイトルよね あのノリの曲としてはダンシングヒーローの方が余程しっくりくる >>128 俺の高校の時の英語の先生は良かったなぁ。 そんな凄くはないんだけど自分が間違ってるのを素直に認める先生でなんか誠意があった。 今は俺が海外に住んでるから一度遊びに来てくれたしね。 英語の先生はみんな散々な思い出しかないってよく聞くから、自分はラッキーだったよなって思う。 あんまり嫌な英語の先生にあたった記憶が無い。 >>135 そのサウンド通りで 「お前を食い尽くしてやる」って意味で セクシャルな感じにも使われる。 あとモノポリーとかゲームをやってる時に俺は対戦相手に「服従させてやる」的なニュアンスで言ったりもするね。 >>135 原曲の歌詞はカニバリズムというくらいえげつないわよw ダンシング・ヒーローはあの歌詞で正解だわ。 >>134 灘中・高の英語の先生のインタビューを読んだことあるけど、 今はリーディングよりもリスニング中心にして、東大に受かるだけでなく、 東大に入った後や、社会に出てからこそ役立つ英語を教えていると言ってたわ。 ここでも少し前に議論になった、単語自体を知らないことと、 単語は知っていても正しい音を知らないから聞き取れないこともちゃんと話しておられたわ。 patientを患者とか辛抱強いというのは灘高の生徒ならみな知ってるだろうけど、 これを「パティエント」だと思い込んでたら聞き取りようがないってね…。 その次に、これもここで話題になった、音が変化することも言っておられたわ。 この先生自身、生徒にリスニングを教えるために通訳養成の学校に通ったそうだけど、 「与党」「ブッシュ政権」を英訳出来なくてハイ、ダメ! と落第扱いで、 生徒を東大に入れるよりも通訳学校の方が遥かにムズい! と泣いたほどらしいわ。 でも、さすがに灘高の先生で、そこから奮起して、今は外国に行っても会話に困らないそうだわ。 受験校の筆頭のような灘高でも、実際はちゃんとバランスの取れた授業をしているのよね。 自分の公立中学の教師は、単にただレベルが低いだけだったんだわ。 もう旬を過ぎた話で悪いけど、聞き取りが苦手とか周波数が気になる方はiOSで英語聴覚セラピー 奇跡の音 というアプリがあるから そのアプリの説明文読んでみるといいわよ 私も購入はしたんだけども幼い頃からずっと寝るとき枕元で英語のカセットやらCDやら長年聞きながら寝てたから 英語耳になってるみたいでアプリ使っても奇跡レベルの実感はわかなかったけど、それでも聞き取りやすくはなったから私には合ってたみたいね >>139 納得だわ。英語に限らないけど出会う教師の質って大事よね。教え方が上手くて、生徒の知的好奇心を刺激する教師が増えたら、日本の教育の質は飛躍的に上がると思うわ。 それと同時に、少し前に世間を騒がせた、教師に暴力を振るう博多高校の馬鹿生徒のこともあるから 教師と生徒双方のやる気・能力のマッチングも大切だわ。 >>140 app storeで検索してみたけど無かったわ。 まあ、灘高だから生徒も何も言わなくても単語くらいはすぐに覚えてくるし、 文法もすんなり理解出来る生徒が揃っているからこそ、そこばかり重点を置かずに ヒアリング中心の授業が出来るのかもしれないけどね。 ただ、学力とは別に、英語を話せればいいなと思ってる子は多いと思う。 自分の世代は、小林克也のベストヒットUSAが人気あったように、 お茶の間レベルでマイケルやマドンナが人気あった洋楽全盛期だったから、 特に優等生で無くても洋楽を聴いてた子は多かったわ。 英語圏の何かに興味を持つと無理せずに英語が好きになれるね。俺は沖縄育ちだからアメリカチャンネルが地上波で観れたし、洋楽聴く人の比率も日本で一番高い県だから英語に対しての興味は自然にあったと思う。 野村沙知代みたいな元沖縄のパンパンさん程度の英語でいいって事よね。 しょーもない奴らw お前らが英語しゃべれたところで知性のかけらも無さそうだから誰も話したがらないし、勉強するだけ時間の無駄だろw 受験英語のワケわかんない文法知識は 英会話にも英語レターにもあんまし役に立たんけど 単語と英作文はものすごい役にたってるっていうかそれが ぼくの英会話の格子みたいになってる 気分やノリの口語表現なんて映画でも観て 随時口真似を取り入れればいいけど 何はともあれ単語と文の組み立ては 知識の記憶がないと始まらないから… 高校の時、英語はずっと2だったけど とにかく単語を毎日暗唱して、中学英語を 一から徹底的にやって、英作文をカキカキしてたら 結果的にバーダマン先生の授業も受けられたし 英語だけの環境に時々身を置いても 異邦人になりきることは無かったよ 基礎が大事と思う 付箋みたいに覚えとくと便利な表現は 東後勝明先生のご本が洗練されててよろしいぞ というか…これから日本滞在/在住外国人の著しく増える日本だから もういい加減、スノビズムの道具としての英語は存在として蒼醒めてゆくと思う フィリピンやシンガポールの、似たようなアジア人達が生活ツールとして 鼻にかけるのでなく日常生活を懸けるものとして 英語を使用している近い将来の日本人達が想像されます 『英語しゃべれないって…ウケルやっぱオッサンだねww』 英語が半ば必然になった日本社会の若者達が、カタカナ英語だけで 生きてこられた我ら生き残り達を面白がる時代もそう遠くない気がするのです 別にいいけどwでも英語は好きだからこれからもがんばろう 英語は崖っぷち系 中国語は出世願望丸出し系 C言語は無職系 >>121 最初は留学。大学卒業後は向こうに住んでアルバイトしたわ。 そしたら嫌でも話せる様になったわよ。 〜詞だとか〜用法だとか外人はそんな事気にしながら喋ってねえのに 余計な文法のテクニカルターム覚えさせるのは弊害だと思うわ >>159 なんか嘘くさい >>160 文法は教師になるんじゃなきゃいらないよね 文法用語が不要なだけで、正しい文法は必要だわよ。 相手の理解力や推察任せで通じりゃ良いってもんじゃないわ。 バカみたいな話しかできなくても構わないならいらないんじゃない? 文法が完璧に出来るに越した事はないけど、 多少間違ってるくらいはしょうがない。 完璧に喋ろうと思ってもそれが出来ないから コミュニケーション力が向上しないなんて それこそ愚かだよ。 仕事で喋る方は、まず物事を正確に伝えることが大切よね。 >>164 俺はシドニー在住。 普通の日常会話なら問題なく出来る。 解らなくなるレベルは政治経済関連などの討論とか。 日本のテレビで例えるとTVタックルとかああいう系の番組は3割くらいは真剣に観てても理解してない。 >>168 ちゃんと勉強し実践してるという意味なら あなたの経験が一番納得出来るな >>168 そういう政治経済に強くなりたいなら基礎から英語で文献を読みまくるのが1番よ 私学生時代に日本で国際人権の文献なんかを翻訳を頼まれてたのよ ずっとし続けてたらそっち系の討論番組なら普通に分かるわ 軍事関係も勉強してたからそれも理解できるようになったわ しのごの言わずに勉強あるのみよ つか私も最初頼まれた時単語や言い回しがチンプンカンプンで一ページ終えるのに丸一日かかってたわw ただ不思議ね、毎日してたらさっと読むだけで大体理解できるようになるの 知識がないものは、日本語でもちんぷんかんぷんだものね。 こっちの大学行ったから読むのはそんな難しくはない。ざっと読んで難しい部分は後でじっくり読めばいいからね。 専門的な分野に関する討論とか聞くのは大変。自分の知らないエリアの話題がどんどん先に進んでいくと、とてもじゃないけど追いつけない。 基本的に本とノート開いて勉強はするのは嫌い。そんな暇があったら趣味に没頭するタイプ。勉強が趣味なら今頃もっと英語できてたんだろうけどね。 なかなかカマ同士の隠語を散りばめたウィットにとんだ会話の内容は理解できないわ。 >>173 そっちかあっちか知らないけど 留学したのに日常会話しかできないってのも驚きね 書くのも苦手なのかしら? どうせワーホリ行ってお股広げて白人ハメてビザゲットしたただの肉便器マン子なんでしょうね 留学すれば英語力苦労せず伸びるとか 思ってる>>175 のようなおバカさん結構いるわよね。 とくに多いのが語学なんて真剣に取り組んだことない年寄り。 >>175 日常会話しかできないなんて誰が言った? 日常会話だけで大学なんて行けるわけないだろ。仕事もプライベートも全部英語だし。 なんで英語スレってどっちが上か下かはっきりさせたいギラギラしてる奴が多いんだろうね。 たかが英語。今どき肩肘張って挑むようなもんでもないし、そんなムキになって自分は出来ると自己顕示欲を見せつけるようなもんでもない。 >>176 >>177 私そんなこと言ってないわ そんなんなら語学学校でも適当に行けばいいのよ 留学までして勉強苦手でーって頑張らない私かっこいいーみたいなのが腹たったのよ 個人的に英英辞書と英和辞書と参考資料と比較しながら難解な一文を理解したときの喜びが好きなの 何が勉強するなら肉便器没頭したいよ 馬鹿じゃない そもそも卒業ちゃんとできたのかしら? 籍だけ置いてる状態なら笑えるわ なんかあれね シドニー在住って言っちゃう釜 地雷系多いわ カナダとオーストリアは要注意よ カナダ訛りが出てるって言われちゃってーとか言い出すわ! 今夜も自分が一番でないと気が済まないおかま達のマウンティングが止まらないわ‼ >>179 留学しても英会話も専門の知識も身につけられず 挙げ句の果てに英語に必死になって馬鹿みたいって言う方が呆れるわ そりゃ英語圏すんでたらプライベートも仕事も英語でしょ?何当たり前のこと言ってんのかしら >>178 あんたみたいなアホに言うのも嫌だけそこまでのレベルなら英語勉強するときは日本語は忘れなさい。 えいごでえ >>178 日本人は日本語で国語を勉強するように英語で英語を勉強すればもっと良くなる。 >>182 専門の知識がないってこっちは大学出たって言ってるじゃんね。 「マウンテング」って言葉をやたら使いたがって それで説明し切った気になる人もいるようだけど 読んでるとどの人がどれくらい英語を勉強して どの程度英語が通用するか、どの程度の英語力なのかは推測出来るなw 難易度から言ったら日常会話ってビジネス英語より難しいと思うのよね。 ビジネスの場合は自分の専門分野だし、ある程度決まりきった問答になるし。 日常会話ができるって人の噂話や悪口を5分間よどみなく喋れるかってレベルの話だけど。 そうよね。日常会話できるって言われても、カフェでオーダーできる程度かもしれないし、 ネイティブの友人と他人の悪口言い合えるのも、まあ日常会話だし。 ほんと、何で日常会話が他人の悪口になるのかしら。 ママ友会の闇を見た気分だわ。 Dont look down on fags, you pity slut. >>196 shut the fuck up dumbass you bitch ass haha I'm out yo Hip da hop da shipshow hip hop shipshow boombastic! 留学って日本語をシャットダウンすることよね? 英語漬けだと脳がどんどん英語の脳になってくるってなんか偉い大学の先生が 言ってたわ。それでも日本語見たり聞いたりした瞬間、日本語脳に戻るって 留学しても安易に日本語に触れる機会が多いハワイとかだったりすると 無意味だったり。 ということは日本にいても引きこもって英語ばっか見聞きしてれば英語脳になるってことよね? インプットとアウトプットは違うから、英語脳って英語で思考するってことだし、引きこもって英語漬けしても英語に耳が慣れるだけじゃない?吸収のいい子供の脳なら話は別だけど。 アタシの場合は、聞く書くだけじゃダメだわ。 喋らないと、っていうか会話が欠かせないの。 だから、スピードラーニングは詐欺よ。 その証拠に、開発者を名乗ってるヤツが出て来て、 ペラペラ英語を喋ってるのを誰も見たことがないじゃないの。 石川遼が海外で野次られても、英語だから分からなくて気にならないってコメントしてたもの。 うさんくさいわよねスピラー 英語が流れた後に日本語が流れるってやってたら 頭の中で翻訳する癖がついちゃうんじゃない。 開発者ってThink in english さえできてないんじゃないのって疑っちゃうわね >>205 の文章を英語に翻訳する時に「だから」をどう訳すかによって力量が問われそうね >>201 uh my soul kakko tsuke sugi te ita yo! >>209 Just try to say a little prayer! これきっとtry sayingの間違いよね 今日英検のサンプルテストに 立教大学まで行って来たわ 受けると謝礼くれるのよ vindaloo、元気にしてる?今でもバタフライナイフを見せびらかしていますか?自慢のナイフを先生に取り上げられていたvindalooをなつかしく思います。穏やかなvindalooに私が「引っ張っていってくれないから乗り換える」と宣言してお別れすることになった SOURCENEXT リーダーズ・ダイジェスト English20 11月25日(土)〜12月1日(金)まで DVD-ROM版 標準価格37905円→4980円 (86%オフ)送料無料 毎年1月1日の福袋セット 総額5万円くらいが1万5000円で販売 人気の福袋は即売り切れ 興味のある方はホームページへ ヴィンダルー(Vindaloo)はインド各地で親しまれているゴア発祥のカレー料理である。♂ Vindalooは以前は大年増でもあり寮母でもあり顔面積が広いからすぐにウテナクリームが無くなると愚痴をこぼしていたのであった。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる