X



碁打ちのための英語塾
0001名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 02:29:35ID:R3b3QRVE
勉強してhiとthxだけのチャットを卒業しましょう。
0067名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 02:19:05ID:dfnNjiSE
i'm disappointed in you. じゃだめなの?
0068名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 03:05:06ID:jsG4f/Wd
つーかそんな失礼なこと言うな
0071名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 18:19:49ID:aNKXsn+h
エスケーパーに言ったんだ。失礼は百も承知。

次は>>67の方を使ってみる。使う機会がない方がいいけど。
0072名無し名人
垢版 |
2007/02/10(土) 01:28:16ID:uJV1b9Ag
そんな酷い言葉を言うくらいならもちっと違う言葉がありそうなものだけど……
良くも悪くも日本は囲碁の中心地として「いちおういまだに」見られているのに

i`m waiting you to be better とか next time, hope you to be good とかで勘弁してやれ
日本は礼の国なんだからさ
0073名無し名人
垢版 |
2007/02/15(木) 22:34:26ID:1MfabzoP
英語圏の人たちには、どれぐらい日本の囲碁用語通じるんでしょうかね?

オーストラリアの人と楽しく検討をしていたら、
miai やら aji なんか使ってたのでカケメで死ぬ変化になったので
kakeme とそのまま使ってみたところ通じなくて何故か日本の汚い言葉だと思われたらしく、
「へへへ、それはジャップの罵り言葉かい?」とまあ言われちゃって、
一応いい雰囲気だったので「そっちが勘違いだよ、まったくもー」と言いたかったんですが
、こんなにうまく英語にはできなかったため、微妙な空気に。
0074名無し名人
垢版 |
2007/02/15(木) 23:35:07ID:YQdGyHda
kakemeを訳せなくてもさ、
とりあえず "kakeme" is a japanese igo wordとかエイヤで言えばよかったのに。
0076名無し名人
垢版 |
2007/02/16(金) 00:39:32ID:FoeVYmmU
kakeme means incomplete eyes such like Q12, F6・・・
とかでいいんじゃない。
0077名無し名人
垢版 |
2007/02/16(金) 00:50:44ID:FoeVYmmU
ごめん。eyesじゃ複数だから変だね。こうかな?
チャットだと文法とかあまり気にしないと思うけど。
kakeme means an incomplete eye such like Q12, F6・・・
0078名無し名人
垢版 |
2007/02/17(土) 13:02:28ID:qGz1llFO
欠け目は false eye(直訳すると偽の目)
0079名無し名人
垢版 |
2007/02/17(土) 13:27:51ID:liZMm5eR
おお、正式な用語があるんだ?
008078
垢版 |
2007/02/18(日) 01:24:05ID:NV3wICkv
例えば "kakeme false-eye" でググると
パンダの囲碁用語英訳集ttp://www.pandanet.co.jp/members/chatsample/igoyogo.htm
とか幾つか引っ掛かる
0081名無し名人
垢版 |
2007/02/18(日) 11:52:23ID:uKfTQwLA
みんなの役に立ちそうだから、age
0082名無し名人
垢版 |
2007/02/18(日) 16:39:57ID:RJt1biu4
相手が待ったしてきたときに「これっきりだよ」って
なるべく丁寧にいいたいんだけどなんて言えばいいかな
0085名無し名人
垢版 |
2007/02/18(日) 22:00:09ID:UdQ00rXO
昔アメリカ人とリアルで打って、局後「打ちすぎ」をどう言えばいいか
迷ったが、「overwork」でわかってもらえたことがある。
0087名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 00:01:16ID:hUsc8OT2
overmoveで伝わってると思います。たぶん・・
008882
垢版 |
2007/02/19(月) 00:06:44ID:43E4/xYm
>>83
サンクス次からそう言ってみるよ
0089名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 01:40:40ID:ZLlNCquJ
打ちすぎは英語部屋だとoverplayがよく使われるな
0090名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 02:11:38ID:MHC2ofCm
対局過多でへとへとに疲れた場合の打ちすぎと区別がつかんw
0091名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 02:13:37ID:MHC2ofCm
greedy moveなんてどうだろう?
0092名無し名人
垢版 |
2007/02/22(木) 09:11:42ID:/Y+0s/3N
kgsのテンプレ使ったけど、殆ど話せなかった。
相手に申し訳ない orz
不快に思われても生き恥晒しても
実戦しないと上達しないよな。
単語並べるだけでも通じるのだろうか?

英訳頼む。。
J8は味が悪かったですか?
取りに行くのは怖いから、攻めながら地を取りたい。
この進行後の形勢はどちらが有利でしょう?
Does j8 tast wrong?
if i intend to take the group.i scare counterattack
so i wanna take territory with offencing
how the game this chart?
0093名無し名人
垢版 |
2007/02/22(木) 11:14:44ID:AV1Ivib0
マイケルに講座やって欲しいな。
0094名無し名人
垢版 |
2007/02/22(木) 14:35:12ID:nQn9nokW
is J8 bad aji?
capture is scary, so i wanna try to get territory with attacking.
who will be in an advantageous(or a better) situation after this progression?

無茶苦茶でスマソ
誰か訂正よろ
味はajiで通じると思うよ
0095名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 01:31:15ID:glc5EhMw
How about J8?
I want to have more territory by attacks as I don't like killing stones.
Which has advantage then?
俺だったらこんな感じだが自信なし
0096名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 02:25:08ID:t9I15QEq
J8 erases some potentials.
To kill K3 group is dengerous, (以下>>94に同)
Who has advantage after these moves ?

似たようなもんかな。
0097名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 22:54:02ID:/EzqHDQj
I wonder if J8 made something wrong with aji.
I would like to expand my territory, paying careful attention not to be captured.
Which will take advantage after some turns go ahead?

相手がこちらの意を汲んでくれることを期待しながら。
0098名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 23:28:38ID:glc5EhMw
どう見てもチャットの英語じゃないのが難点
0099名無し名人
垢版 |
2007/02/24(土) 15:34:23ID:4ioSkOKV
味ってわかんない。

Do you think J8 is bad aji?
It is scary to try to kill the stones and I want to get some teritorry by attacking.
Which would be leading after the moves?
0100名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 01:40:34ID:Z5GHViI+
英語の勉強の一環で碁の洋書を購入しようと思ったのだが
英語の碁の本ってビックリする程高い本が多いですね。
0101名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 06:30:18ID:SlwRAKU3
マイケル・レドモンド著「碁打のための英語塾」なんて書籍が出版されないかな。
おいらは即買いするけど。
0103名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 18:50:37ID:gya0kv4p
オレも当然買うな。
しかし一部の碁打ちが大喜びするだけで
あまり売れなさそうなのが難点だ。
0104名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 19:57:06ID:GMDcv+m1
さっき打っていたらlaggingと言われたけど
打つのが遅いと言う意味?
0105名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 00:06:05ID:GOBUC3pH
ようわからんが「タイムラグがあって早く打てん。ごめりんこ。」ってことを言いたいんじゃね
0106名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 01:03:32ID:7QgdX7aL
ネットの接続が悪いとか遅い時によく使う表現。
KGSではhi thxの次くらいに一般的。

落ちそう、とかクリックしても反応激遅とかの時に断る時に使う。
すでに落ちて復活して来たときに時はcut downしてますたとかそんな感じ。
小落ちを繰り返すような時もnet laggingとか言うかな。

催促してるんじゃないと思うな。lagg"ing"だから"自分が"遅いと言ってるはず。
0107名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 01:05:30ID:Zqp0aliI
>>105
そういう意味か
レスありがと
0108名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 01:06:26ID:Zqp0aliI
>>106
ありがとう
0110名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 14:18:47ID:KW13Bk5Y
I can't live whithout Miekotan anymore.
0111名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 14:32:13ID:tdb68Il7
Hasta la Vista, baby.
ってフレーズがあったのでぐぐってみたら「地獄で会おうぜ、ベイビー」だった。
0112名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 14:36:16ID:OgF8X1rC
シュワちゃんそんなこと言ってたのか
0113名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 22:09:15ID:SBJTOTaX
スペイン語ですね。
Hasta la vista. また今度。

ターミネーター2で
Adios.
なんて言ってたけど、これも同じような意味のスペイン語で
「さようなら」。

ちなみにおいらは囲碁チャットではbyeとしか書き込めない。
0114名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 22:47:46ID:jDAF6Q/C
tommorw again とか、もうなんでもいいからそれらしくやっちゃう
0115名無し名人
垢版 |
2007/03/08(木) 14:25:43ID:8RtVImpn
勝った後に、darn と言われた。
「のろう」みたいな意味で、しかもイスラム系の人だったので
かなり気味が悪かった。
0116名無し名人
垢版 |
2007/03/08(木) 15:27:52ID:DCCx6Tas
チクショー
って意味だよ
damnよりやや穏やかな表現だってさ
0117名無し名人
垢版 |
2007/03/11(日) 00:56:39ID:PSRjhf3F
まいりましたって英語でなんていうんだぜ?
0120名無し名人
垢版 |
2007/03/11(日) 01:40:58ID:5Gbw2Ijj
dsl network problemっていわれた
dslってなんだろう
0123名無し名人
垢版 |
2007/03/11(日) 15:28:41ID:PU7/m93N
対局中、石を追い過ぎて不利な形勢になった時
「you are dead ○○kun」
って言われて無茶苦茶腹立った。





まあ、そのおかげで別の場所に目がいくようになって最終的には逆転勝ちしたから別に良いけどね…
0125名無し名人
垢版 |
2007/03/12(月) 03:30:33ID:qyGpxwZg
you must be able to watch a shining star near the Big Dipper now
0126名無し名人
垢版 |
2007/03/12(月) 12:42:43ID:p1LKngtD
しちょうせいってdeath starとでも訳すのかな、
スター・ウォーズっぽく。
0128名無し名人
垢版 |
2007/03/14(水) 23:50:39ID:6Iihf+5E
勝った時:thanks
負けた時:thx
0129名無し名人
垢版 |
2007/03/15(木) 20:14:51ID:5WSks73T
しちょうせいって何ですか?
征?長生?
0130名無し名人
垢版 |
2007/03/15(木) 21:24:40ID:g4jhjc00
いや、碁とは関係ないと思う。
それが見えた人は死が近いという星。
0135名無し名人
垢版 |
2007/03/18(日) 21:36:51ID:BOBjW0ka
>>134
心に秘めた八つ当たりなので、
相手にとっては差がない方がいいんですよ(´・ω・`)
0137名無し名人
垢版 |
2007/03/20(火) 06:19:35ID:eMOnhFPw
碁打ちは年輩者が多いから、英語苦手な人が多いのかな?
ネトゲとかやってると英語の会話がすごく普通なことのように感じてしまう
攻撃しながら、同時にこっちに援護してくれとか……遊びだと何故か水がしみ込むように覚えちゃうね
不思議
0138名無し名人
垢版 |
2007/03/21(水) 07:16:28ID:gVxB5Rg4
華麗なうち回しでしたね

って英語でなんていえば?

you made brilliant move

でおk?
0139名無し名人
垢版 |
2007/03/21(水) 14:04:49ID:7gjCxb8a
でも、「打ちまわし」というニュアンスも伝えたいね。
0141名無し名人
垢版 |
2007/03/21(水) 23:10:54ID:fWuUamtd
You played well.
ニュアンスもへったくれもないな。
0142名無し名人
垢版 |
2007/03/23(金) 04:23:33ID:CgT3hW9A
今日スカイプで始めて外国人とチャットしたのだが、ヲタ所以に話題が続かなかった。
0143名無し名人
垢版 |
2007/03/25(日) 23:12:02ID:qTMm4TCJ
外人の方がヲタ話しかけてくると思うが
0144名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 22:45:13ID:ktm+j3sn
英語の碁会所が実現しますた!
ttp://www.mirai-es.com/HJ0604.html
0145名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 23:01:03ID:ITOWIZTm
…「碁会所のような」英語サロンってことね
最後の一文を見てかつがれたような気分になった
0146名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 23:04:55ID:9x/et4I0
語会所だろ
0147名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 23:10:10ID:KntZGmg0
>なお、囲碁はしませんので、念のため。

最後の一文だけ見た
興味ない
0149名無し名人
垢版 |
2007/05/16(水) 16:39:25ID:6e5FmFPa
今後的時代是中文....常識性地考慮...
0150名無し名人
垢版 |
2007/05/16(水) 23:36:27ID:TEEihXHn
すれ違い気味だけど、囲碁の世界では何語が一番便利なのだろうか。

伝統的な強国の言葉、日本語。
李昌鎬なども日本の書物で学んだと聞いたことがあります。

現在最強国の言葉、韓国語。

インターネットで多大な発信をしてくれる中国語。

ネット碁でのチャットで役に立つ英語。
0151名無し名人
垢版 |
2007/05/16(水) 23:45:33ID:blLeSRdF
英語がデフォだろ
ただ競技人口や熱気から言えば中国

日本語はもう昔の棋書を英語中文に
翻訳するとき以外は必要ないな
0152名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 01:00:42ID:dUeNRLlJ
>>151

碁を打つガイジンと話すとき、かなりの専門用語が日本語なのはスルーですか?
0153名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 03:12:54ID:4xnbGn12
専門用語は日本語ってか、囲碁用語が英語でも日本語のまま用いられてるだけだしなあ。

別に英語に訳してもいいんじゃ、と思わないでもない。二眼とかはトゥーアイズなのに。
もしも囲碁用語も訳されてたらサルスベリとかモンキースライディングじゃないですか。
だからなんだって話だけど・・・

ネット情報量を見ると中国語が理解できれば便利かなーとも思う。
翻訳機で大体は事足りてるけど。
0154名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 07:06:13ID:D27+T7Wy
この間話しかけられた時モンキージャンプだった
0155名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 19:32:41ID:RJWEEEMs
モンキージャンプは通じるね。
0156名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 08:42:21ID:7w2Pak7S
たしかに、専門用語が日本語なのは納得できないな。
0157名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 08:55:21ID:LoaFKhi3
囲碁の専門用語は中国語のベースの上に日本語がかぶさってるってな印象だけどな。
0158名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 09:06:36ID:ivlhH5u5
kgs見ると欧州系は勿論、強い中国系や韓国系の人たちもzyosekiとかtesujiとか
使ってるし、別にいいだろ
英語になった日本語もたくさんあるんだし
どこまでが使えるのか探らなくてはならないが
0159名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 12:58:18ID:cje9uJKH
定石
set sequence
standardized set of plays resulting in both players having near equal positions
手筋
critical move
skillful move in a local fight
tactical move
0160名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 00:28:51ID:yc5knFVk
s4is classic って模範的な手という意味でしょうか?
古いって意味もあるのかな・・
0161名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 00:45:27ID:WXTeFkMH
例えば小目に一間高かかられてつけひいたあと、コスんだりしたらそういわれるかも
0162名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 01:22:11ID:yc5knFVk
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┨
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┨
┼┼┼┼┼┼┼┼┼☆┼┨
┼┼○┼┼┼┼┼┼○●┨
┼┼┼┼┼┼┼○┼┼┼┨
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┨
┷┷┷┷┷┷┷┷┷┷┷┛
白の勢力圏でのシマリに黒がつけて
白が伸びた局面でclassicと言ってました。
以前は、棋譜を並べる時によく見た手なのですが
隅に生きが残るのが不満でこの形は、少なくなってきたのでしょうか?
0163名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 01:39:09ID:l7A+SNgf
特に少なくなってきたという感じもしませんね。
今でも普通に見る手だと思います。
0164名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 01:48:18ID:bHSbFjWp
少なくなってきた、と書いてある棋書は読んだことがないですね。


「実戦ではこれを多く打たれます」と書いてある棋書は読んだことがあります(「有段者雑学事典」。

また、そう昔でもないプロの実戦譜で序盤、右下でツケヒキ定石の途中☆★の交換を行ったのち、
□■を決める、すると※の価値が少なくなり云々という例の解説も目にしたことがあります。


__ A B C D E F G H J K L MN O P QR S T
01┌┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┐  全局用
02├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
03├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼●┼┼┼┤
04├┼┼○┼┼┼┼┼╋┼┼┼┼┼╋●☆┤
05├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼★┼┤
06├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
07├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼※┼┤
08├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
09├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼□┼┤
10├┼┼╋┼┼┼┼┼╋┼┼┼┼┼╋┼┼┤
11├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
12├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
13├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼□┼┼┤
14├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼○┼┤
15├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼○●┼┤ ハマ
16├┼┼○┼┼┼┼┼╋┼┼┼┼┼╋●┼┤ 黒のアゲハマ(白石) 0
17├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼■┼●┼┼┤ 白のアゲハマ(黒石) 0
18├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤ 次は、★☆さんです。
19└┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┘
0165名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 08:04:31ID:kuE6TcNI
80年代はアマチュアが好んで玄人ぶって打ったから
その意味じゃクラシックともいえるw
0166160
垢版 |
2007/06/16(土) 11:28:49ID:yc5knFVk
白の伸びではなく
シマリにツケた黒の手が模範的というニュアンスでしょうか?
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況