X



碁打ちのための英語塾
0001名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 02:29:35ID:R3b3QRVE
勉強してhiとthxだけのチャットを卒業しましょう。
0003名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 02:46:21ID:3IRnqg9+
This game was a disaster.
0006bm210-148-100-30.bmobile.ne.jp
垢版 |
2006/12/29(金) 03:25:59ID:lemQ1T6j
名スレの予感。。。
0007名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 06:31:18ID:s75tu19w
こんなスレを待っていた。
0008名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 07:19:07ID:dC0rfVax
訳も書いて欲しい・・・・
0009名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 10:02:43ID:N6U8vQkA
kgsユーザーなのでええスレや
気になったフレーズがあったら貼れ
0013名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 14:51:51ID:s75tu19w
i was thinking f6 too but hard to say now

ああ、言われてしまった。
口で言えないほどのヘボだってさ。
その通りだけど・・・勝負は時間切れ勝ち。
0014名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 14:56:44ID:s75tu19w
あれ、違った。
badじゃなくbutだ。
恥の上塗り・・・逃!
0015名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 15:08:50ID:s75tu19w
逃げてちゃ進歩がないか・・・

2 おまえはエスケーパーか?
3 この対局は失敗作だ。
4 小便に行ってくる。
5(この場合は)失せろ!!
10 ありがとう
11 大笑い
12 またね
13 f6も考えていたんだけど、どっちがいいのかわからない
0016名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 15:31:31ID:gFS7Bzgl
>>13
「断言できないけど、f6は悪かったんじゃない?」
って感じのかなり気を使った発言のような気が。
0018名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 16:23:33ID:s75tu19w
>>16
こちらの着手をけなされたのかと思ったけど、ぜんぜん違った。
時間切れになった時、手番の相手が迷っていた内容を説明してる。
言い返さなくて良かった ^-^;
0020名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 20:32:40ID:R3b3QRVE
今、英語の勉強してるのだが全く上達の兆しが見えない。
あるスレで10年立っても中学生レベルの英語が限界と断言されたこともある。

0021名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 20:56:00ID:oeMlW0Bo
中学レベルの英語って本当はすごいけどね。
0022名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 22:18:14ID:RP3tTEl8
勝負手
all-or-nothing move
kamikaze attack
gamble move
0024名無し名人
垢版 |
2006/12/29(金) 23:48:41ID:17vmcfd+
Aに打つべき
It should be at A.
良い手、妙手
excellent move
0025名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 00:04:31ID:DNbUoIzE
観戦中に手筋の名前を説明したらバカ受けした。
天狗の鼻ヅケ
crush of demon's nose
石の下
a sprout under rock
0026名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 00:10:16ID:3aKkP3Vz
ドイツ人に大石をとられたとき

oh no , like a holocaust.

0028名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 09:11:16ID:DNbUoIzE
初心者と組んでペア碁を打った。相手は高段ペア。
たちまち大敗した。あたりまえだ。
ただ、投了を提案しても相棒が同意してくれない。
shall we resign?
これってニュアンス変かな?

相棒の返事は
no way
0029名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 09:21:31ID:7hDTN0ua
No! We should resign.
We have to resign.

と言い返す
0031名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 10:19:11ID:DNbUoIzE
二眼どころかアタリもわかってないんだよ。
相手チームはおもしろがって、続けろってはやしたてるし
参ったよ。
ギャラリーも大喜びで茶々入れてくる。
もしかしたら3人はグルで、かつがれたのかも。
KGSの英語部屋って、そんな奴いるかな?
0032名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 10:34:31ID:DNbUoIzE
投了語の会話。

nirolf [2d]: tx
pokkapoka [1d]: thx all
Scooooby [4d?]: thanks
Scooooby [4d?]: try again?
surpressed: no we're not dead
pokkapoka [1d]: so?
Scooooby [4d?]: u should have kept going
pifpaf: you're terminated with extreme prejudice
Scooooby [4d?]: we might have made a mistake!
nirolf [2d]: lol
surpressed: why did you resign pokkapoka?!
pifpaf: black wins by about 150 to 200
pokkapoka [1d]: w bottom dead
pifpaf: mebbe more
surpressed: pokkapoka?
pokkapoka [1d]: here
pokkapoka [1d]: im not good at english
pifpaf: and I can't translate danish
surpressed: try harder next time and you'll play better
pokkapoka [1d]: you too
surpressed: right, later
pifpaf: que sera sera
pokkapoka [1d]: huu...
pifpaf: hein?
pifpaf: :)
pifpaf: tough partner
pokkapoka [1d]: i enjoyed
pifpaf: good
pokkapoka [1d]: bye
pifpaf: bye
0035名無し名人
垢版 |
2006/12/30(土) 15:37:23ID:etoOonP9
surpressed:pokkapoka?

IDがかわいいだけに和ませてくれる
0037名無し名人
垢版 |
2006/12/31(日) 06:59:44ID:XhEgtE6h
マッタするときは

missclick
と正直に言い、

許可されたら、
thxと感謝の意を表し、

長考しましょう。
0038名無し名人
垢版 |
2006/12/31(日) 18:44:20ID:6BSu74d+
ランクが下がって落ち込んでいる人を見かけたら
dont mind
rank is only a tool for fair fights
gg its all
0039名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 03:26:02ID:9Vxt3sFZ
ランクが下がって落ち込んでいる人を見かけたら

      m9 三 9m
     彡  ∧∧  ミ
    m9  (^Д^)  9m pugyapugyapugyaー!!
     ヾヽ\ y  ) 彡
      m9/三 9m
       ∪ ̄ ̄ ̄\)

コピペして使って下さい
0040名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 08:34:52ID:Gp/yz/wr
>>38
dont mind っておもいっきり和製英語かもね
never mind とか dont worry が良い
004138
垢版 |
2007/01/01(月) 09:41:26ID:hSELN012
>>40
そうだったのか!ありがと。
0042名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 12:17:18ID:hSELN012
懲りずに二桁級の人とペアを組んだ。
今度は楽しい熱戦ができた。
終盤に最後の見せ場を作ろうと思って大コウを仕掛けた。
ko fight!
と入れたら、相棒が
what is ko?
びっくりしてルールの説明をしようとしたけど、うまくできなかった。
でも、その後連続して生じた大コウを、二人で立派に戦い抜いたんだ。
0043名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 12:18:22ID:hSELN012
後で辞書を引きながらメッセージを書いて送った。

Thank you for our happy game.
You asked“what is ko?”
My answer was stupid.

Ko is a unit of time.
It is an idea of the ancients in India.
Now Hindu people say,1ko=4,320,000,000years.
Buddhists say,longer.
It's eternity in short.

If there is not ko-rule,go-game will never end.
So the rule was named ko.

Boring story?
cu

添削よろしく。
0045名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 13:40:01ID:ML/cIMAr
>>42
ペア碁で話し合ったらルール違反じゃないか
ローカルルールでOKなのか?
0046名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 15:16:59ID:hSELN012
俺も始めたばかりでよくわからない。
場所はKGSの英語部屋。
10局打ってみて、相手ペアはたいてい具体的な着点を挙げて相談していた。この時もそう。
でも黙って打つ人もいる。
俺の作った盤なので、仕切るべきだったかもしれない。

ようすのわかる人がいたら、教えて。
0047名無し名人
垢版 |
2007/01/01(月) 22:34:58ID:sPDUQ9d1
could you please review this game for me?
0048名無し名人
垢版 |
2007/01/02(火) 04:46:54ID:4IMdspMP
this is sente..........

what is sente?

sente is a play that opponent must answer locally.
0049名無し名人
垢版 |
2007/01/17(水) 22:41:27ID:ReppZzy3
nothing as big XD

なんだかけなされてるみたいなんだけど
XDってなに?
0050名無し名人
垢版 |
2007/01/17(水) 22:57:36ID:OehExrgy
顔文字でしょ
横から見たヤツ
: )
; )
XD
=)
0052名無し名人
垢版 |
2007/01/18(木) 03:20:53ID:tHzzt/o6
could you give me a review briefly?

thanks a lot.
0054名無し名人
垢版 |
2007/01/19(金) 01:39:35ID:K4UTJfaz
外国人とチャットできるくらいの英語力はtoeicでどのくらいでしょうか?
0055名無し名人
垢版 |
2007/01/19(金) 10:33:20ID:VG9EwWud
英検3級と電子辞書があればなんとかなります
相手が子どもならそれで十分ですよ
電子辞書がないなら英検準1級くらいほしいところか
0056名無し名人
垢版 |
2007/01/19(金) 12:43:14ID:K4UTJfaz
電子辞書ならあるけど4級レヴェルです。。
もう少しがんばろ
0057名無し名人
垢版 |
2007/01/19(金) 17:32:46ID:VG9EwWud
英語できるようになりたいのなら頑張りましょう
4級と3級、準2級はそんな差はないですよ、努力次第でなんとでも
ちなみにまず英検をオススメします
0058名無し名人
垢版 |
2007/01/19(金) 18:17:09ID:FJ3gvfNO
igo was birth of japan
so, fuckin' speak japanese,
0059名無し名人
垢版 |
2007/01/20(土) 06:49:12ID:RwsByasg
囲碁は日本の誕生だった。
かなりうんこ、日本語はなせ。

how can i help you?
0061名無し名人
垢版 |
2007/01/20(土) 10:01:19ID:8sxyejwV
hello!
i am a geisya
i live in fujiyama
my husband is great ninjya
0066名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 00:10:30ID:aNKXsn+h
がっかりだって意味で
you are my disappointment
って言ってみたんだけど、どうかな
0067名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 02:19:05ID:dfnNjiSE
i'm disappointed in you. じゃだめなの?
0068名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 03:05:06ID:jsG4f/Wd
つーかそんな失礼なこと言うな
0071名無し名人
垢版 |
2007/02/09(金) 18:19:49ID:aNKXsn+h
エスケーパーに言ったんだ。失礼は百も承知。

次は>>67の方を使ってみる。使う機会がない方がいいけど。
0072名無し名人
垢版 |
2007/02/10(土) 01:28:16ID:uJV1b9Ag
そんな酷い言葉を言うくらいならもちっと違う言葉がありそうなものだけど……
良くも悪くも日本は囲碁の中心地として「いちおういまだに」見られているのに

i`m waiting you to be better とか next time, hope you to be good とかで勘弁してやれ
日本は礼の国なんだからさ
0073名無し名人
垢版 |
2007/02/15(木) 22:34:26ID:1MfabzoP
英語圏の人たちには、どれぐらい日本の囲碁用語通じるんでしょうかね?

オーストラリアの人と楽しく検討をしていたら、
miai やら aji なんか使ってたのでカケメで死ぬ変化になったので
kakeme とそのまま使ってみたところ通じなくて何故か日本の汚い言葉だと思われたらしく、
「へへへ、それはジャップの罵り言葉かい?」とまあ言われちゃって、
一応いい雰囲気だったので「そっちが勘違いだよ、まったくもー」と言いたかったんですが
、こんなにうまく英語にはできなかったため、微妙な空気に。
0074名無し名人
垢版 |
2007/02/15(木) 23:35:07ID:YQdGyHda
kakemeを訳せなくてもさ、
とりあえず "kakeme" is a japanese igo wordとかエイヤで言えばよかったのに。
0076名無し名人
垢版 |
2007/02/16(金) 00:39:32ID:FoeVYmmU
kakeme means incomplete eyes such like Q12, F6・・・
とかでいいんじゃない。
0077名無し名人
垢版 |
2007/02/16(金) 00:50:44ID:FoeVYmmU
ごめん。eyesじゃ複数だから変だね。こうかな?
チャットだと文法とかあまり気にしないと思うけど。
kakeme means an incomplete eye such like Q12, F6・・・
0078名無し名人
垢版 |
2007/02/17(土) 13:02:28ID:qGz1llFO
欠け目は false eye(直訳すると偽の目)
0079名無し名人
垢版 |
2007/02/17(土) 13:27:51ID:liZMm5eR
おお、正式な用語があるんだ?
008078
垢版 |
2007/02/18(日) 01:24:05ID:NV3wICkv
例えば "kakeme false-eye" でググると
パンダの囲碁用語英訳集ttp://www.pandanet.co.jp/members/chatsample/igoyogo.htm
とか幾つか引っ掛かる
0081名無し名人
垢版 |
2007/02/18(日) 11:52:23ID:uKfTQwLA
みんなの役に立ちそうだから、age
0082名無し名人
垢版 |
2007/02/18(日) 16:39:57ID:RJt1biu4
相手が待ったしてきたときに「これっきりだよ」って
なるべく丁寧にいいたいんだけどなんて言えばいいかな
0085名無し名人
垢版 |
2007/02/18(日) 22:00:09ID:UdQ00rXO
昔アメリカ人とリアルで打って、局後「打ちすぎ」をどう言えばいいか
迷ったが、「overwork」でわかってもらえたことがある。
0087名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 00:01:16ID:hUsc8OT2
overmoveで伝わってると思います。たぶん・・
008882
垢版 |
2007/02/19(月) 00:06:44ID:43E4/xYm
>>83
サンクス次からそう言ってみるよ
0089名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 01:40:40ID:ZLlNCquJ
打ちすぎは英語部屋だとoverplayがよく使われるな
0090名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 02:11:38ID:MHC2ofCm
対局過多でへとへとに疲れた場合の打ちすぎと区別がつかんw
0091名無し名人
垢版 |
2007/02/19(月) 02:13:37ID:MHC2ofCm
greedy moveなんてどうだろう?
0092名無し名人
垢版 |
2007/02/22(木) 09:11:42ID:/Y+0s/3N
kgsのテンプレ使ったけど、殆ど話せなかった。
相手に申し訳ない orz
不快に思われても生き恥晒しても
実戦しないと上達しないよな。
単語並べるだけでも通じるのだろうか?

英訳頼む。。
J8は味が悪かったですか?
取りに行くのは怖いから、攻めながら地を取りたい。
この進行後の形勢はどちらが有利でしょう?
Does j8 tast wrong?
if i intend to take the group.i scare counterattack
so i wanna take territory with offencing
how the game this chart?
0093名無し名人
垢版 |
2007/02/22(木) 11:14:44ID:AV1Ivib0
マイケルに講座やって欲しいな。
0094名無し名人
垢版 |
2007/02/22(木) 14:35:12ID:nQn9nokW
is J8 bad aji?
capture is scary, so i wanna try to get territory with attacking.
who will be in an advantageous(or a better) situation after this progression?

無茶苦茶でスマソ
誰か訂正よろ
味はajiで通じると思うよ
0095名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 01:31:15ID:glc5EhMw
How about J8?
I want to have more territory by attacks as I don't like killing stones.
Which has advantage then?
俺だったらこんな感じだが自信なし
0096名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 02:25:08ID:t9I15QEq
J8 erases some potentials.
To kill K3 group is dengerous, (以下>>94に同)
Who has advantage after these moves ?

似たようなもんかな。
0097名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 22:54:02ID:/EzqHDQj
I wonder if J8 made something wrong with aji.
I would like to expand my territory, paying careful attention not to be captured.
Which will take advantage after some turns go ahead?

相手がこちらの意を汲んでくれることを期待しながら。
0098名無し名人
垢版 |
2007/02/23(金) 23:28:38ID:glc5EhMw
どう見てもチャットの英語じゃないのが難点
0099名無し名人
垢版 |
2007/02/24(土) 15:34:23ID:4ioSkOKV
味ってわかんない。

Do you think J8 is bad aji?
It is scary to try to kill the stones and I want to get some teritorry by attacking.
Which would be leading after the moves?
0100名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 01:40:34ID:Z5GHViI+
英語の勉強の一環で碁の洋書を購入しようと思ったのだが
英語の碁の本ってビックリする程高い本が多いですね。
0101名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 06:30:18ID:SlwRAKU3
マイケル・レドモンド著「碁打のための英語塾」なんて書籍が出版されないかな。
おいらは即買いするけど。
0103名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 18:50:37ID:gya0kv4p
オレも当然買うな。
しかし一部の碁打ちが大喜びするだけで
あまり売れなさそうなのが難点だ。
0104名無し名人
垢版 |
2007/03/06(火) 19:57:06ID:GMDcv+m1
さっき打っていたらlaggingと言われたけど
打つのが遅いと言う意味?
0105名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 00:06:05ID:GOBUC3pH
ようわからんが「タイムラグがあって早く打てん。ごめりんこ。」ってことを言いたいんじゃね
0106名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 01:03:32ID:7QgdX7aL
ネットの接続が悪いとか遅い時によく使う表現。
KGSではhi thxの次くらいに一般的。

落ちそう、とかクリックしても反応激遅とかの時に断る時に使う。
すでに落ちて復活して来たときに時はcut downしてますたとかそんな感じ。
小落ちを繰り返すような時もnet laggingとか言うかな。

催促してるんじゃないと思うな。lagg"ing"だから"自分が"遅いと言ってるはず。
0107名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 01:05:30ID:Zqp0aliI
>>105
そういう意味か
レスありがと
0108名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 01:06:26ID:Zqp0aliI
>>106
ありがとう
0110名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 14:18:47ID:KW13Bk5Y
I can't live whithout Miekotan anymore.
0111名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 14:32:13ID:tdb68Il7
Hasta la Vista, baby.
ってフレーズがあったのでぐぐってみたら「地獄で会おうぜ、ベイビー」だった。
0112名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 14:36:16ID:OgF8X1rC
シュワちゃんそんなこと言ってたのか
0113名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 22:09:15ID:SBJTOTaX
スペイン語ですね。
Hasta la vista. また今度。

ターミネーター2で
Adios.
なんて言ってたけど、これも同じような意味のスペイン語で
「さようなら」。

ちなみにおいらは囲碁チャットではbyeとしか書き込めない。
0114名無し名人
垢版 |
2007/03/07(水) 22:47:46ID:jDAF6Q/C
tommorw again とか、もうなんでもいいからそれらしくやっちゃう
0115名無し名人
垢版 |
2007/03/08(木) 14:25:43ID:8RtVImpn
勝った後に、darn と言われた。
「のろう」みたいな意味で、しかもイスラム系の人だったので
かなり気味が悪かった。
0116名無し名人
垢版 |
2007/03/08(木) 15:27:52ID:DCCx6Tas
チクショー
って意味だよ
damnよりやや穏やかな表現だってさ
0117名無し名人
垢版 |
2007/03/11(日) 00:56:39ID:PSRjhf3F
まいりましたって英語でなんていうんだぜ?
0120名無し名人
垢版 |
2007/03/11(日) 01:40:58ID:5Gbw2Ijj
dsl network problemっていわれた
dslってなんだろう
0123名無し名人
垢版 |
2007/03/11(日) 15:28:41ID:PU7/m93N
対局中、石を追い過ぎて不利な形勢になった時
「you are dead ○○kun」
って言われて無茶苦茶腹立った。





まあ、そのおかげで別の場所に目がいくようになって最終的には逆転勝ちしたから別に良いけどね…
0125名無し名人
垢版 |
2007/03/12(月) 03:30:33ID:qyGpxwZg
you must be able to watch a shining star near the Big Dipper now
0126名無し名人
垢版 |
2007/03/12(月) 12:42:43ID:p1LKngtD
しちょうせいってdeath starとでも訳すのかな、
スター・ウォーズっぽく。
0128名無し名人
垢版 |
2007/03/14(水) 23:50:39ID:6Iihf+5E
勝った時:thanks
負けた時:thx
0129名無し名人
垢版 |
2007/03/15(木) 20:14:51ID:5WSks73T
しちょうせいって何ですか?
征?長生?
0130名無し名人
垢版 |
2007/03/15(木) 21:24:40ID:g4jhjc00
いや、碁とは関係ないと思う。
それが見えた人は死が近いという星。
0135名無し名人
垢版 |
2007/03/18(日) 21:36:51ID:BOBjW0ka
>>134
心に秘めた八つ当たりなので、
相手にとっては差がない方がいいんですよ(´・ω・`)
0137名無し名人
垢版 |
2007/03/20(火) 06:19:35ID:eMOnhFPw
碁打ちは年輩者が多いから、英語苦手な人が多いのかな?
ネトゲとかやってると英語の会話がすごく普通なことのように感じてしまう
攻撃しながら、同時にこっちに援護してくれとか……遊びだと何故か水がしみ込むように覚えちゃうね
不思議
0138名無し名人
垢版 |
2007/03/21(水) 07:16:28ID:gVxB5Rg4
華麗なうち回しでしたね

って英語でなんていえば?

you made brilliant move

でおk?
0139名無し名人
垢版 |
2007/03/21(水) 14:04:49ID:7gjCxb8a
でも、「打ちまわし」というニュアンスも伝えたいね。
0141名無し名人
垢版 |
2007/03/21(水) 23:10:54ID:fWuUamtd
You played well.
ニュアンスもへったくれもないな。
0142名無し名人
垢版 |
2007/03/23(金) 04:23:33ID:CgT3hW9A
今日スカイプで始めて外国人とチャットしたのだが、ヲタ所以に話題が続かなかった。
0143名無し名人
垢版 |
2007/03/25(日) 23:12:02ID:qTMm4TCJ
外人の方がヲタ話しかけてくると思うが
0144名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 22:45:13ID:ktm+j3sn
英語の碁会所が実現しますた!
ttp://www.mirai-es.com/HJ0604.html
0145名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 23:01:03ID:ITOWIZTm
…「碁会所のような」英語サロンってことね
最後の一文を見てかつがれたような気分になった
0146名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 23:04:55ID:9x/et4I0
語会所だろ
0147名無し名人
垢版 |
2007/04/05(木) 23:10:10ID:KntZGmg0
>なお、囲碁はしませんので、念のため。

最後の一文だけ見た
興味ない
0149名無し名人
垢版 |
2007/05/16(水) 16:39:25ID:6e5FmFPa
今後的時代是中文....常識性地考慮...
0150名無し名人
垢版 |
2007/05/16(水) 23:36:27ID:TEEihXHn
すれ違い気味だけど、囲碁の世界では何語が一番便利なのだろうか。

伝統的な強国の言葉、日本語。
李昌鎬なども日本の書物で学んだと聞いたことがあります。

現在最強国の言葉、韓国語。

インターネットで多大な発信をしてくれる中国語。

ネット碁でのチャットで役に立つ英語。
0151名無し名人
垢版 |
2007/05/16(水) 23:45:33ID:blLeSRdF
英語がデフォだろ
ただ競技人口や熱気から言えば中国

日本語はもう昔の棋書を英語中文に
翻訳するとき以外は必要ないな
0152名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 01:00:42ID:dUeNRLlJ
>>151

碁を打つガイジンと話すとき、かなりの専門用語が日本語なのはスルーですか?
0153名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 03:12:54ID:4xnbGn12
専門用語は日本語ってか、囲碁用語が英語でも日本語のまま用いられてるだけだしなあ。

別に英語に訳してもいいんじゃ、と思わないでもない。二眼とかはトゥーアイズなのに。
もしも囲碁用語も訳されてたらサルスベリとかモンキースライディングじゃないですか。
だからなんだって話だけど・・・

ネット情報量を見ると中国語が理解できれば便利かなーとも思う。
翻訳機で大体は事足りてるけど。
0154名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 07:06:13ID:D27+T7Wy
この間話しかけられた時モンキージャンプだった
0155名無し名人
垢版 |
2007/05/17(木) 19:32:41ID:RJWEEEMs
モンキージャンプは通じるね。
0156名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 08:42:21ID:7w2Pak7S
たしかに、専門用語が日本語なのは納得できないな。
0157名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 08:55:21ID:LoaFKhi3
囲碁の専門用語は中国語のベースの上に日本語がかぶさってるってな印象だけどな。
0158名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 09:06:36ID:ivlhH5u5
kgs見ると欧州系は勿論、強い中国系や韓国系の人たちもzyosekiとかtesujiとか
使ってるし、別にいいだろ
英語になった日本語もたくさんあるんだし
どこまでが使えるのか探らなくてはならないが
0159名無し名人
垢版 |
2007/06/11(月) 12:58:18ID:cje9uJKH
定石
set sequence
standardized set of plays resulting in both players having near equal positions
手筋
critical move
skillful move in a local fight
tactical move
0160名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 00:28:51ID:yc5knFVk
s4is classic って模範的な手という意味でしょうか?
古いって意味もあるのかな・・
0161名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 00:45:27ID:WXTeFkMH
例えば小目に一間高かかられてつけひいたあと、コスんだりしたらそういわれるかも
0162名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 01:22:11ID:yc5knFVk
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┨
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┨
┼┼┼┼┼┼┼┼┼☆┼┨
┼┼○┼┼┼┼┼┼○●┨
┼┼┼┼┼┼┼○┼┼┼┨
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┨
┷┷┷┷┷┷┷┷┷┷┷┛
白の勢力圏でのシマリに黒がつけて
白が伸びた局面でclassicと言ってました。
以前は、棋譜を並べる時によく見た手なのですが
隅に生きが残るのが不満でこの形は、少なくなってきたのでしょうか?
0163名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 01:39:09ID:l7A+SNgf
特に少なくなってきたという感じもしませんね。
今でも普通に見る手だと思います。
0164名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 01:48:18ID:bHSbFjWp
少なくなってきた、と書いてある棋書は読んだことがないですね。


「実戦ではこれを多く打たれます」と書いてある棋書は読んだことがあります(「有段者雑学事典」。

また、そう昔でもないプロの実戦譜で序盤、右下でツケヒキ定石の途中☆★の交換を行ったのち、
□■を決める、すると※の価値が少なくなり云々という例の解説も目にしたことがあります。


__ A B C D E F G H J K L MN O P QR S T
01┌┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┐  全局用
02├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
03├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼●┼┼┼┤
04├┼┼○┼┼┼┼┼╋┼┼┼┼┼╋●☆┤
05├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼★┼┤
06├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
07├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼※┼┤
08├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
09├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼□┼┤
10├┼┼╋┼┼┼┼┼╋┼┼┼┼┼╋┼┼┤
11├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
12├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤
13├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼□┼┼┤
14├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼○┼┤
15├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼○●┼┤ ハマ
16├┼┼○┼┼┼┼┼╋┼┼┼┼┼╋●┼┤ 黒のアゲハマ(白石) 0
17├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼■┼●┼┼┤ 白のアゲハマ(黒石) 0
18├┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤ 次は、★☆さんです。
19└┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┴┘
0165名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 08:04:31ID:kuE6TcNI
80年代はアマチュアが好んで玄人ぶって打ったから
その意味じゃクラシックともいえるw
0166160
垢版 |
2007/06/16(土) 11:28:49ID:yc5knFVk
白の伸びではなく
シマリにツケた黒の手が模範的というニュアンスでしょうか?
0168名無し名人
垢版 |
2007/06/16(土) 15:27:08ID:lQlLyw9z
模範的というよりは
「古典的、昔ながらの」
の意味だと思う。昔は良く見られたツケだからな
0169名無し名人
垢版 |
2007/06/18(月) 22:13:18ID:85mp8m8m
this looke like 4k
how can 4k be 4d?

it is disgrace to the d rank

5dにボロ負けした後、観戦してるゲストに罵られたのですが、反論できませんでした。orz
0170名無し名人
垢版 |
2007/06/18(月) 22:35:51ID:GZzyhjwU
コイツどうみても4kだなwww
なんで4kが4dで打ってんのwwww

段位者の恥辱だなwwww
0171名無し名人
垢版 |
2007/06/18(月) 22:40:00ID:U3MCJBJA
観戦者がいるのも4dだからこそ。
明日があるさ。
0172名無し名人
垢版 |
2007/06/20(水) 20:14:59ID:vT2hW7hm
チャットでheheって言われると
品がなくて、あざけられているように感じるんだけど
思い過ごしかな?ただの笑い声?
0174名無し名人
垢版 |
2007/06/21(木) 00:20:52ID:m3hH03Mm
phone call
give undo
と言われたらどう返せばいいのだろうか。

拒否したら
learn manner in future
と言い残して居なくなってしまった。

0175名無し名人
垢版 |
2007/06/22(金) 23:57:57ID:LNtkQjTY
brbって何?
今打ってるんだけど
0177175
垢版 |
2007/06/23(土) 09:21:21ID:G2yhHPn4
そうか、何の略だろ。使えるな。
0178名無し名人
垢版 |
2007/06/23(土) 09:28:47ID:lGJXVgFV
ちょっとはググる努力をしたほうがいいかもね
be right back
0179名無し名人
垢版 |
2007/06/23(土) 10:31:02ID:wwbOXxh2
スペイン人だったかな、投げる時、「これから結婚式なんだ。もう行かなきゃ」みたいな事を言われた。
Have a nice marital life!
って返してみた。
0180名無し名人
垢版 |
2007/06/25(月) 15:05:00ID:12FHP5Xj
>>179
粋なやつだ。
自分ならfuckとか書いちゃうな。
0181名無し名人
垢版 |
2007/07/22(日) 16:00:49ID:1HTvJMnq
パソの調子がおかしく固まって時間切れで負けてしまった。
英語ではどういえばいいのだろうか。
Damn it!
my paso is a freezed.
It is not sure to be defeated.
0182名無し名人
垢版 |
2007/07/22(日) 17:06:04ID:BxUDzwB1











No kidding(paso)
0183名無し名人
垢版 |
2007/07/24(火) 17:50:03ID:XMNV1Odb
ワタシのパソコン、チョーシ、ワルーイネー
ゴメーン、アソバーセー

といえばおk
0184名無し名人
垢版 |
2007/07/29(日) 23:48:15ID:26tuMm9F0
勉強になりました。
It became study.
でおk?
0185名無し名人
垢版 |
2007/07/29(日) 23:57:08ID:MCNAOybA0
I learned a lot from you.
とかはいかが?
0186名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 00:05:49ID:k/F1KEf8
>>184
ワロタww
0187名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 01:39:23ID:Fat1/2yW
It is a good lesson for me
You taught me something!
You give me food for thought
It is serve as a useful reference
0189名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 19:05:02ID:b1X13aiN
>>185 >>187
勉強になりました!

ところでよく poor b と言われるのですが
ニュアンス的にはどんな感じでしょうか?

「黒苦しいね。」 って感じ?
0190名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 19:33:36ID:jdeCDzUg
「苦しい」よりも、もっとひどい表現
0191名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 19:43:47ID:ufvUu825
つまり
黒カワイソスm9(^Д^)プギャー
ぐらい?
0192名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 20:42:31ID:kvgecVWe
よく連呼されてるよね。
日本人的には「みじめな」とか「哀れ」とか訳しちゃって無礼だなあと
思ってたんだけど、あれだけ使われてるからには
「黒、だめだね」
ぐらいの軽い感じなのかも。
0194名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 20:53:09ID:bpTcBWjR
足りなかったな、とか残念だったなぐらいか?
0195名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 21:04:17ID:muaqwzaH
ニュアンス的には
「黒ツライね」位だな
0196名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 21:23:31ID:wTEbncMd
いや、たぶん「貧乏人め」と言われてるにちがいない。
0197名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 21:29:25ID:muaqwzaH
学校で習うのは「貧乏な」だが
使われる頻度は「不幸な」「窮地に陥った」
のほうが高い
0198名無し名人
垢版 |
2007/07/30(月) 22:23:54ID:wTEbncMd
マジレスされちゃったよママン・・・
0203名無し名人
垢版 |
2007/07/31(火) 15:09:33ID:PGP5HQMQ
196をからかってるのは釣りだよね?ね?
0206名無し名人
垢版 |
2007/08/05(日) 06:43:45ID:1GGIUdaW
「本因坊道路」とか「すまん」とか囲碁板住民ってつまんないネタ引っ張るよな
きりがいいとこでやめときゃいいのに。poor >>206
0208名無し名人
垢版 |
2007/08/11(土) 00:58:51ID:DVNUxg9z
9dが6子置かせで挑戦してきてくれたのだが結局
hiとthxしか言えなかった。

気の利いたこといいたかったけど何もいえなかった。
英語も苦手だが日本語も表現力乏しいんだよね。
0209名無し名人
垢版 |
2007/08/11(土) 02:18:07ID:PyUDRlZa
言い訳すんな。おのれの能力のせいにすりゃ楽だよな。ある意味自分のせいじゃないもの。

やる気の問題。ドタマに銃突きつけられてなんかしゃべれと言われたら何か出てくるよ。必死じゃないんだよ。
0210名無し名人
垢版 |
2007/08/11(土) 11:17:50ID:cR8x10qO
なんでそんな必死にならんといかんのだ。バカか。
0211名無し名人
垢版 |
2007/08/11(土) 19:56:36ID:fbbThsTF
>>208
表現力の問題じゃねーよ。語彙を知っているか否か。いかに日本語で表現力があっても
外国語の語彙を知らなければチャットができるはずもない。
拳銃突きつけられても知らないものは出ない。まあ>>209は池沼確定なので気にすんな。
っていうか碁を打つ事がコミュニケーションなんだから挨拶だけできればいい。
0212名無し名人
垢版 |
2007/08/11(土) 20:41:52ID:Bi+9fSUD
大人だからといってあきらめずにふたりとも英語は勉強したほうがいいよ。
0214名無し名人
垢版 |
2007/08/12(日) 00:09:52ID:4aFN0Mx3
知らないものは出てこないが知ってるものは出てくる。
超絶プレッシャー掛かれば、普段の精神状態では出てこないが脳みその奥深くに入ってるものが出てくる。

銃は冗談だが英語の面接試験を受けた実体験から言ってる。
・・と真面目に説明しないと通じないアホばかりか。
0215名無し名人
垢版 |
2007/08/12(日) 00:30:13ID:2Dg1jKeO
そういうプライドが英語には一番よくない。
0216名無し名人
垢版 |
2007/08/12(日) 00:46:20ID:ZBiCHIOd
たかが英語面接ぐらいで超絶プレッシャーってどんだけゆとりなんだよ。
0217名無し名人
垢版 |
2007/08/12(日) 12:03:40ID:r1xJQ4+0
そりゃ超絶プレッシャーという言葉の解釈の問題に過ぎないね。ネットのチャットとの比較の問題だ。
と真面目に説明しないと通じないアホがまだいるのか。揚げ足取ろうたって無駄。
0218名無し名人
垢版 |
2007/08/12(日) 16:40:35ID:i5+Y5e0S
あのさぁ、チャットでいい表現が出なかった、という話題に対して、
必死さが足りないだの、超絶プレッシャーがかかればどうのとか言ってるけど、
チャットは、頭に拳銃とか面接みたいに「超絶プレッシャー」がかかるようなシーンじゃないだろ。

おまいさんの言ってることが正しいかどうかはともかく、話題からずれてんだよ。
0220名無し名人
垢版 |
2007/08/12(日) 21:58:04ID:r1xJQ4+0
相手と話そうという強い気持ちも大切だよ、という事が言いたいわけだが。
と真面目に説明しないと通じないアホがまーだいるの?
0221名無し名人
垢版 |
2007/08/13(月) 20:04:49ID:v3Y6Hb47
久しぶりにスレのぞいて見たらアホが必死でスレ伸ばしてたか。
0222名無し名人
垢版 |
2007/08/13(月) 21:01:04ID:EO3xzJP2
>久しぶりにスレのぞいて見たら

んな必死に第三者装わなくても・・・
0223名無し名人
垢版 |
2007/08/13(月) 23:31:27ID:m7pTNlYz
バカの相手するなって・・・
0224名無し名人
垢版 |
2007/09/23(日) 19:52:39ID:S5EnDlO9
typo
0225名無し名人
垢版 |
2007/10/03(水) 01:48:03ID:1y90Y/1i
我以Cable TV的轉播看了豐田Denso的UKKUN對SEDOL決賽的解説,非常至Q
内容太深w
利的微妙的來自差,利的交易,利的作戰
二人一起戰鬥的契機是利yaow
至Qma,小氣maww
0226名無し名人
垢版 |
2007/10/07(日) 18:26:17ID:0nLhCI3G
形勢が細かいということをいいたかったんだが、
なんていえばいいかわからず黙り込んでしまった。
なんていえばよかったですか?
0227名無し名人
垢版 |
2007/10/07(日) 21:37:37ID:99ATFtNE
both territories are similar
両者の地は似たようなものです

situation is even
形勢は互角です

0228名無し名人
垢版 |
2007/10/07(日) 21:50:17ID:99ATFtNE
I had seemed difference is narrow margin then.
私はその時、違いは少差だと見ていました。

0230名無し名人
垢版 |
2007/10/08(月) 02:13:28ID:bQgLyteH

complicated
複雑な、込み入った、入り組んだ、分かりにくい、理解しにくい、こじれている


difficult situation
難解な局面

unclear position
形勢不明

dog fight
乱戦
0231名無し名人
垢版 |
2007/10/08(月) 10:21:34ID:epJvpqhv
レス、サンクスです。
今度使ってみます。
0233名無し名人
垢版 |
2007/10/16(火) 21:16:48ID:tOL0Yl4z
大差で敗勢だったので投了したらcome onて言われた。
投了せずにもっと打てってこと?
それともやったぜぐらいの意味?
0235名無し名人
垢版 |
2007/10/18(木) 17:58:19ID:PGDTnPrR
白は打ちすぎて(相手を攻めすぎて)かえって損をした
はなんて言えばいい?

White attacked too active to get advantage.
はなんか回りくどい気もするし…
0237名無し名人
垢版 |
2007/10/18(木) 18:23:38ID:6gyF+Ap3
white had play too aggressive.

でも良いか
0238名無し名人
垢版 |
2007/10/18(木) 18:55:54ID:TTJDN35i
W suffered loss by too aggressive move.
白は攻撃的過ぎた着手によって損害をこうむった

W suffered loss by overplay.
白は打ち過ぎによって損害をこうむった
0239名無し名人
垢版 |
2007/10/18(木) 23:15:34ID:CgQlDBZg
>>238
それだとどっちのoverplayか解釈が微妙じゃね?
0240名無し名人
垢版 |
2007/10/20(土) 23:36:20ID:J5TccgfO
>>233
挑発的な表現じゃね。
テニスのヒューイットがカモン連発して問題になってる。
0241235
垢版 |
2007/10/22(月) 12:27:55ID:GYVL3NiP
遅くなったけどレスthx
禿しく参考になった
0242名無し名人
垢版 |
2007/11/04(日) 10:56:15ID:Z0G/oW3K
Do you see the boy
(ずうずうしいぜおい)
0243名無し名人
垢版 |
2007/11/04(日) 23:03:47ID:acvPesbO
無理手って英語でどう言いますか?
0245名無し名人
垢版 |
2008/03/01(土) 05:46:42ID:DnRbgpMV
相手がセキ崩れをわかってなくて、自分も英語でうまく説明できなかった。
セキはsekiだよね。
seki-kuzureじゃ通じなかったんだけど、どう言えばいい?
0247名無し名人
垢版 |
2008/03/01(土) 12:59:16ID:DnRbgpMV
>>246 ありがとうございます
ラグビーの反則でコラプシングってあるね ^^
0249名無し名人
垢版 |
2008/03/25(火) 22:04:25ID:Y6KCYumn
フランス語もやってくれないかなあ。
salut bp とか bonne partie って何よ。
0250名無し名人
垢版 |
2008/03/26(水) 18:13:06ID:LQa5oaFZ
Oh my area is so big like an Ocean.
So i can keep horses there.
0251名無し名人
垢版 |
2008/03/26(水) 23:28:13ID:EOAzpcUV
>>249
特殊な単語じゃないなら翻訳ツールでいいじゃない。
0252名無し名人
垢版 |
2008/03/27(木) 01:32:36ID:dZ27Vqlx
>>251
おお、なんとなく解ったぞ。

bonne partie → good part。まあgood game と同じような意味か。
sault bp → hello, bonne partie
merci → thanks
0253名無し名人
垢版 |
2008/04/02(水) 15:12:51ID:rXV2Gx6b
フランス語で語りかけられてきたら
必ず少し間をおいて「?」で返事する。

ド田舎の言語を堂々と使う神経が許せない。
0255名無し名人
垢版 |
2008/04/03(木) 01:50:41ID:S8fprJeo
>>254
たしかkgsのjavaはUnicodeなので
いちおう全角文字もちゃんと表示される。たぶん。

>>253
フランス人はイギリス嫌いって聞いたけど、
それが原因なのかもね。
0256名無し名人
垢版 |
2008/04/03(木) 02:28:41ID:2O7RHk50
俗説かもしれませんがよく言われている話では、
フランス人が嫌いなのはドイツ人ですね。
英語が喋れてもわざとフランス語を使うのは自国の言語にプライドを
持っているからだということらしいです。
0257名無し名人
垢版 |
2008/04/29(火) 16:48:43ID:q24zNUtm
Half eyes, False eyesってどういう意味?
0258名無し名人
垢版 |
2008/04/29(火) 17:09:19ID:YEKGFQeN
欠け目ぐらいしか思いあたらないが。
0259名無し名人
垢版 |
2008/04/29(火) 19:09:48ID:+YfUcZB6
half eyesは半眼=後手一眼かな
複数形だから一眼確保状態かも
0260名無し名人
垢版 |
2008/04/29(火) 21:46:23ID:3GZisP4W
単語帖は
ttp://www.pandanet.co.jp/members/chatsample/igoyogo.htm
ttp://u-kan.co.jp/indexJ/incal/goJ/goE-Jdic.pdf
ttp://www.pandanet.co.jp/English/learning_go/go_terms.html
など。
英語の囲碁情報なら ttp://senseis.xmp.net/
0261名無し名人
垢版 |
2008/05/27(火) 00:32:52ID:pwd6xtrT
英語の碁の本が欲しいのだが、異常に高いよね。
0262名無し名人
垢版 |
2008/06/01(日) 12:17:53ID:3S0R/3OH
can u just make the hole seq to kill w

このholeってどういう意味?
0263名無し名人
垢版 |
2008/06/01(日) 12:39:01ID:uqS5R7+W
普通は”全体””全部”だろうけど
状況がわからないので何とも言えない
0264名無し名人
垢版 |
2008/06/01(日) 13:13:35ID:hwEMcflC
Can you just make the whole sequence to kill white?
ってことだよね

白を殺す手順最後まで教えて!!ってことかな
0265名無し名人
垢版 |
2008/06/01(日) 13:18:16ID:3S0R/3OH
発音一緒だからwholeをholeにしてるってことか
ありがとうございました
0266名無し名人
垢版 |
2008/06/06(金) 23:33:55ID:R4TWZ15i
旅行先で英語の棋書を買ったら、索引に以下の用語は斜体で
書かれていた。他のは、英訳されているのか、この本の中では
説明されていないのか。

atari(アタリ)
dan(段)
gote(後手)
hane(ハネ)
ko(コウ)
komi(コミ)
kyu(級)
seki(セキ)
sente(先手)
0267名無し名人
垢版 |
2008/06/07(土) 00:56:34ID:XtOfcoCK
>>22-23吹いたけどこれ碁だとほんとに使う言い回しなの?
0268名無し名人
垢版 |
2008/06/09(月) 18:08:25ID:gKbpUFoO
>>266
固有名詞みたいなもんじゃないのかな。
豆腐をtofu、寿司をsushiというようなもので
英語にするとtofuは「大豆を煮てすりつぶして固めた白い柔らかい食べ物」
とかなんとかなんだろうけど、こういうだらだら説明の表現になるぐらいなら
そのまま英語の単語にしちゃえってのに近いのじゃないのかな。
何年か前に留学してきてたポーランド人やドイツ人も>>266の言葉使ってた。
もしかしたら英訳の言葉がほかにあるのかもしれないけど、
囲碁やってる人からすると、そういう回りくどい言葉よりも、
日本語の言葉のほうが分かりやすいってことなんじゃないのかな。
わたしたちも初めはヘンな言葉と思いながらそういう単語なのだと思って覚えたようにさ。
0269名無し名人
垢版 |
2008/06/09(月) 21:07:27ID:TLnjYJ4n
でも、餅はなぜかrice cakeなんだよな
0270名無し名人
垢版 |
2008/06/10(火) 00:15:33ID:24mEx4aB
紹介する側が下手に英訳を編み出してしまうとそれが少々ヘンでも
定着しちゃうんでは。
日本語側で外来語がそのままカタカナで定着するのと同じで、
概念導入と用語導入がセットだとそれが別の言語系統の単語であれ
変テコ訳語であれ、定着率高いと思う。
0271名無し名人
垢版 |
2008/06/23(月) 02:35:23ID:UVgnZK1R
Is this white a fox escaping or a pig fatting?
てのがあったな。
0272名無し名人
垢版 |
2008/10/25(土) 10:09:27ID:/nRGLRGF
(;CA[utf-8]FF[4]ST[2]RU[Japanese]AP[CGoban:3]SZ[19]GM[1]KM[0]MULTIGOGM[1]
;B[pd];W[dp];B[pp];W[ec];B[de];W[cd];B[ce];W[bd];B[fe];W[ed];B[ee];W[be];B[cg];W[hc]
;B[pj];W[nq];B[pn];W[jq];B[dn];W[fp];B[fn];W[nc];B[gp];W[gq];B[hq];W[go];B[hp];W[fo]
;B[fq];W[eq];B[gr])

自分の棋譜でないので、ルール違反かも知れませんが最近書き込みが少ないようですのでお願いいたします。
この棋譜は囲碁将棋チャンネルのヨウカゲン先生の囲碁講座より取りました。
質問ですが、白22は譜の黒31迄、白が悪く、白22ではH4に守るべきとのことです。
自分はKGS2dですが、先生が白悪しと言われる進行でも黒はさかれ形で下辺の黒も白32でF2で目が無いし白が悪く見えません。
どなたかこの後の進行で白が悪くなる図を示していただけないでしょうか?
0273名無し名人
垢版 |
2008/10/25(土) 18:13:17ID:0Gj1SGlz
なぜこのスレで。英語で教えろってこと?
0274名無し名人
垢版 |
2008/10/27(月) 03:17:32ID:ffq1vk/4
はい、よろしくお願いします。
0275名無し名人
垢版 |
2008/10/29(水) 13:12:40ID:+PItB7G7
終局処理で、相手がこちらの石を、全部死石指定して、
訂正しても、同意してくれず、
管理者にヘルプを求めるときは、
こんな言い方で良いのでしょうか。

Please help.
I am troubled.
Cheater embarrasses me.
injustice of dead stone
0276名無し名人
垢版 |
2008/10/29(水) 17:25:46ID:RUEDlAND
My opponent forces unreasonable marking of dead stones to me.
Please help to settle our dispute.
ぐらいでいいんじゃないのかな。
0277名無し名人
垢版 |
2008/10/29(水) 20:15:52ID:kb6fYIMK
>>275
ネット碁の話かな?
ネット碁って難しいよね
実際にその場所に呼んでこれないから
その相手は死活を理解できないのか
それともわざとやっているのかというのを知る必要があるかもね。
0278名無し名人
垢版 |
2008/10/29(水) 23:33:19ID:usfZJkIn
275です。

>>276
レス、サンクス。
前回は、あきらめて投了したが、
今度やられたら、それでやってみます。

>>277
その相手は、有段者の棋力なので、
死活が理解できないとは、とうてい思えず、
明らかに、わざとやっていると思った。
0279名無し名人
垢版 |
2008/10/29(水) 23:55:58ID:+vCdSVa8
相手のことcheaterって言い切っちゃうとちょっと印象わるくなったりしない?

we have some trouble , can't agree with eachother about life and dead.
can you help us?

とかいかがです?
0281名無し名人
垢版 |
2008/11/20(木) 03:04:07ID:BGCfp7KT
実戦はactual fitingで良いですか?
0282名無し名人
垢版 |
2008/11/20(木) 19:51:42ID:LnYynpaL
様子見の一手 = probe = 探針
うまい言い回しだと思った
0283名無し名人
垢版 |
2008/11/25(火) 06:41:56ID:M4yd5b3b
投了前に
sob
と言われたけど、どゆこと?
0284名無し名人
垢版 |
2008/11/25(火) 11:00:28ID:n5Yv0CEb
son of a bitch
ちきしょ〜、という負け惜しみです。スルーしてあげましょう。
0285283コウ材かおり
垢版 |
2008/11/25(火) 12:40:04ID:M4yd5b3b
熱戦だったけど、こっちのほうが、コウ材が多かったからな。えへ。
0286名無し名人
垢版 |
2008/12/15(月) 22:40:35ID:FuZaOrwB
碁の英語のサイトってあまり充実してないよね。
0287名無し名人
垢版 |
2008/12/20(土) 12:15:49ID:s7ycM127
almost caught back up

終了後に(私の勝ち)相手がこう言ってたけどどういう意味でしょう?
0288名無し名人
垢版 |
2008/12/20(土) 13:07:52ID:v8qY+NF6
catch up = 追いつく、で caught はcatchの過去形だから、
almost(ほとんど)追いつきそうだったのに、ということかな

ヨセで追い上げたけど結局勝てなかった、悔しいということ
0289名無し名人
垢版 |
2008/12/20(土) 13:22:04ID:s7ycM127
ああ、なるほど。たしかに大石捕獲されたあと必死に追い上げて届かずの展開でした。
こういう中学で習うレベルの基本語が結構難しかったりします。
0290名無し名人
垢版 |
2008/12/20(土) 13:23:02ID:s7ycM127
お礼を忘れた。レスありがとうございました。
0291名無し名人
垢版 |
2009/01/01(木) 16:48:54ID:J3gz+hfJ
おすすめの英語囲碁本ないすか?
とりあえずヒカ碁海外版読んでる
0292名無し名人
垢版 |
2009/01/03(土) 10:46:03ID:G948VDj/
囲碁の本って高いよね。
安価でお勧めの本があれば俺も知りたい。
0293英検4級
垢版 |
2009/01/03(土) 10:51:16ID:G948VDj/
最近は、読売のthe magic goを読んでます。
ttp://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0001/

他に英語で棋譜解説してるサイト知りませんか?
0294名無し名人
垢版 |
2009/01/03(土) 18:10:07ID:CBdQF5P0
>>293
これいいね、thx
0296名無し名人
垢版 |
2009/01/04(日) 00:06:39ID:FStNOGJb
>>295
安いですね。
英訳は、格言の部分だけ?
もうすぐ2ヶ月になるから図書館チェックしてみるよ。
0297名無し名人
垢版 |
2009/02/19(木) 00:19:05ID:T2F+yYdT
対局後の挨拶でthxって言ったら、thx it a experimental partyと返されたんですけどどういう意味でしょう?
対局内容は同ランクどうしで、ミスクリと思われる待ったを1度許してあげて私の10目勝ちでした。
0298名無し名人
垢版 |
2009/02/19(木) 09:59:03ID:Fg7heCpi
これに絡んだジョークかうんちくじゃないの
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/THX
0299名無し名人
垢版 |
2009/02/20(金) 02:38:03ID:IAO6eG5A
う〜ん、いまいちわかりませんがありがとうございました。
0300名無し名人
垢版 |
2009/03/04(水) 16:51:31ID:wGQy6/AP
>>297
多分 thx は thanks でいいだろう。
party は、goo 辞書によると俗語で空中戦を表すこともあるとか。また、夜の一戦を表したりすることもあるらしい。
"ありがとう、楽しかったよ" を少し具体的に言ったという程度ではなかろうかと思う。
0301名無し名人
垢版 |
2009/03/04(水) 17:18:56ID:IEGF5KbH
なんて適当な。experimentalはどこへいったんだよ。

実験的な、つまり自分にとっては新しい打ち方を試してみたんだ。つきあってくれてあんがと。

という感じだろ。ただの負け惜しみなのかも知らんけど。
0302名無し名人
垢版 |
2009/03/04(水) 19:01:11ID:cYXf6PDH
297です。
あれから思い出すたび調べたり考えてみたんですけど、
「いろいろおもしろいやりとりがあったね。ありがとう」
みたいな感じかなと納得?し始めていますw

芸術系のあつまりとかで勝手に好き放題思うことをやってみるのがあるらしくて
それがexperimental partyと呼ばれているようです。その意味に引っ掛けたのかなと・・・・・
0303名無し名人
垢版 |
2009/03/22(日) 16:02:16ID:bmRYaVpT
thx      it  a experimental party
ありがとう それ   実験的な  やりとり

こうすると分かりやすいかな。
訳は>>301とか「いろいろおもしろいやりとりがあったね。ありがとう」であってるよ。
0304283コウ材かおり
垢版 |
2009/04/11(土) 12:04:15ID:wKxx6Q6R
今度は、

hey hf and gl

って言われたけど何?
0307名無し名人
垢版 |
2009/04/16(木) 20:10:33ID:Git3fZdK
hehe
は嘲りとかは入ってないよ

日本語だと
ケラケラ
0308名無し名人
垢版 |
2009/05/06(水) 21:45:33ID:VcKxjH9o
2年半くらい英語の勉強してるけど、やっと英語のサイトが
なんとなく読めるようになった!
0309名無し名人
垢版 |
2009/05/19(火) 04:59:51ID:1TRlwl4d
1TRlwl 4d です。
よろしく。
0310名無し名人
垢版 |
2009/07/31(金) 01:37:57ID:0qaqni40
joi nasu!
0311名無し名人
垢版 |
2009/08/08(土) 17:12:26ID:4cvZ8GBa
観戦CHATを見ていて

large avalanche が「大ナダレ」だと気付いた

small avalanche は「小ナダレ」だな。
0312名無し名人
垢版 |
2009/08/16(日) 20:29:38ID:kgLoU5Ks
始めて見る単語だ。
勉強になりました!
0313名無し名人
垢版 |
2009/10/30(金) 04:17:31ID:4g2uL5Pk
始める前に待った無しでいこうって
簡単に伝えるには何て言ったらいいの?
no wait ok?
で通じる?
0314名無し名人
垢版 |
2009/10/31(土) 13:00:14ID:hQyFn5jM
no undo please
でいいんじゃないでしょうか
no wait だと「トロトロしないで早く打ってね」みたいなニュアンスに聞こえる
0315名無し名人
垢版 |
2009/11/05(木) 20:16:57ID:FiKURjTI
>>297
ドイツ語で一局は eine Partie
フランス語も une partie
他は調べてないが、対局を partie と呼ぶ国は多いと思われる。

英語が母国語でない人が game と書くべきところを
partie と発音の似た party と書いたんじゃないだろうか
031720
垢版 |
2009/12/10(木) 12:02:46ID:nElksizi
最近、やる気が出てきた。
英会話スクールに通って
オンラインレッスンも受けて毎日勉強するぜ!
碁は、月1ペース。
0318名無し名人
垢版 |
2010/02/07(日) 02:45:38ID:SX6fM4mh
英語で検討やってみたいけど
どう切り出していいのか分かりません。

やらないか?
は、英語で何ていえばいいのでしょうか?
0320名無し名人
垢版 |
2010/02/07(日) 04:33:33ID:c4LoBw8j
dokuto is korean's territory
0321名無し名人
垢版 |
2010/02/07(日) 05:20:23ID:GtnZ/gd5
why dont we ほにゃらら、って感じ?
0322名無し名人
垢版 |
2010/02/08(月) 03:32:28ID:ydWluDwQ
>>319-321
thx
勇気を出して言ってみるよ。
0323名無し名人
垢版 |
2010/02/17(水) 20:54:24ID:RPkD/9nc
たまにluck gameと言われるのだが、コレってどういう意味?

例えば
luck game i forgot long dragon
0325名無し名人
垢版 |
2010/02/19(金) 10:16:06ID:AoRBbOx8
多分だが

運が良かった
大石のこと忘れてた(殺される手があった)

という意味だと思う
0326名無し名人
垢版 |
2010/02/19(金) 17:40:49ID:lKvMKiAH
>>323
運がよかった。
私は、長い竜を忘れてた。
0327名無し名人
垢版 |
2010/02/20(土) 02:19:28ID:isN9ElRq
dragonはシチョウのことじゃなかったか
0328名無し名人
垢版 |
2010/03/22(月) 02:11:25ID:wXrM6AXO
英語が使える対局場は、KGSだけ?
0329名無し名人
垢版 |
2010/03/22(月) 03:01:04ID:ZFvCoR9d
kgs is the only place where you can use english?
間違ってるかもしれません><
0330名無し名人
垢版 |
2010/03/22(月) 03:50:36ID:wXrM6AXO
>>329
IDが9d!!
0331名無し名人
垢版 |
2010/03/22(月) 06:15:16ID:cVgYWWy3
dragonはひとかたまりの石の群のこと。シチョウじゃないと思う。
longdragonは日本語だと大石くらいでいいんじゃないかな。
0332名無し名人
垢版 |
2010/03/23(火) 18:30:17ID:r6S3kkic
monumental f-up on the lower left ってどういう意味?
0333名無し名人
垢版 |
2010/03/23(火) 21:38:36ID:xA0PpB/c
ageずに訊く奴ってホントに訊く気あるのか
0334名無し名人
垢版 |
2010/03/24(水) 00:06:09ID:Zqwatc6i
専ブラが普及してる現在では質問でageる意味もほとんどないんだよね。
どっちでもいいや。
0335名無し名人
垢版 |
2010/03/24(水) 04:38:12ID:uyaRNnyl
>>332
できれば棋譜も頼む
f-up が分からん
左下はどうなってた?
0336名無し名人
垢版 |
2010/03/24(水) 06:07:06ID:sbyMFWhw
左下でごっつい失敗してしてしまったやんけ
fuckup
0337名無し名人
垢版 |
2010/03/24(水) 11:23:01ID:POYvaBN3
攻め合い勝ちで生きてた左下の大石が
ヨセの際にダメヅマリで死んでしまったので
そういうことなのでしょう
ありがとうございました
0338名無し名人
垢版 |
2010/03/25(木) 02:50:13ID:3xzDchse
fuckupってそういう意味だったのか。
エロイこと想像してしまった。
0339名無し名人
垢版 |
2010/03/25(木) 18:30:56ID:R6dos2Y0
もともとはwhat upに掛けているんじゃないかな。
0340名無し名人
垢版 |
2010/03/26(金) 12:30:56ID:IrLG505h
前置詞の使い方ワカンネ。
熟語は、丸暗記でおk?
0342名無し名人
垢版 |
2010/03/28(日) 18:55:18ID:LO2xKZM7
10秒碁は英語だとどう言うの?
0343名無し名人
垢版 |
2010/03/29(月) 11:40:13ID:axmBddAe
10sec go
0345名無し名人
垢版 |
2010/03/29(月) 23:11:42ID:6MGtL6hp
blitzってやっぱりあたたたたたたって打つ感じかなw
0346名無し名人
垢版 |
2010/05/28(金) 17:23:30ID:P1E6KWAL
4k or stronger plese no kangaroos or guests sorry

kgsで相手を募集するときのコメント欄で見たんだけど、kangaroosってランク詐称っぽい人
ってことでいいのかなぁ・・・・・それともグラフがぴょんぴょんと安定しない人なのかな。
0347名無し名人
垢版 |
2010/05/28(金) 17:24:15ID:P1E6KWAL
ミスった。 plese→pleaseね
0348名無し名人
垢版 |
2010/05/28(金) 17:44:42ID:giXP3jjn
聞いてみたら
It's a large marsupial [sic] that is native [?] to Australia.
って教えてくれた
よくわからんが?マークの人ってことなのかな?
0349名無し名人
垢版 |
2010/05/28(金) 17:52:48ID:giXP3jjn
カンガルー

語源

西洋人がカンガルーを指して「あの動物は何と言うのか」と訊いたところ、現地人は(外国語では何を言いたいのか)「わからない」という意味で
「カンガルー」と答え、これがこの動物の通称となったという有名な逸話は、中学の英語の教科書にも載ったことがあるが俗説である。

よくわからんがこれが関係してるのかな・・・('A`)
0350名無し名人
垢版 |
2010/05/28(金) 20:05:08ID:SArNM592
>>348
そりゃまんまカンガルーとは何かの答えだw(「オーストラリアに生息する大型有袋類」)
質問の仕方が悪かったんじゃないか。

あるいは本当に動物のカンガルーの意味なのかもね。
つまり、犬と朝鮮人お断りのような用法。
0351名無し名人
垢版 |
2010/05/28(金) 21:16:47ID:P1E6KWAL
・オーストラリアお断りってこと?可能性はあるかな。
・?の人お断り。「わからない者」の意味だとたしかにこうなりますね。
・私がランク不安低な人かもしれないと思ったのはある辞典を調べたら
kngaroo curt(私的裁判、イカサマ裁判)その裁判の進行状態がカンガルーの歩行のように
不規則で飛躍的だからこう呼ばれる、みたいな記述を見つけたからです。
0352名無し名人
垢版 |
2010/05/29(土) 01:59:36ID:UbMdVH2o
普通に考えればジョークだろ
0354名無し名人
垢版 |
2010/07/24(土) 04:23:48ID:0QhZVhXZ
英語の勉強したけど、結局 hi と thx しか使ってないよ。
対局中に話しかけるのは、マナー違反のような気もするし
終わると皆、物凄い勢いで去っていく。

会話を発展させたい時、どう切り出せば良いのだろうか?
0355名無し名人
垢版 |
2010/07/24(土) 09:01:21ID:le3MBKSj
外人さんは I'm from 何処其処 とか
自分のことをまずいって話をはじめる人が多い気がする。
いきなり where are you from? とか質問から入る人もいるけど、ちょっと不躾だね。
0356名無し名人
垢版 |
2010/07/24(土) 19:47:10ID:QU7teLYs
終局したらすぐ、右下で打ち過ぎたとか、上辺がソッポだったとか、碁の話を振る。
乗ってこない人は乗ってこないが、乗ってくる人は乗ってくるよ。
0357名無し名人
垢版 |
2010/07/30(金) 11:15:02ID:7/1T48yL
>>356
英語で言うとどうなりますか?

I thinkit greedy moove at right lower.

the upper side is tiny point.
0358名無し名人
垢版 |
2010/07/30(金) 12:59:59ID:swWnx9G2
greedy moveよりoverplayという方が普通じゃないかな。
外人さんのレクチャー見るのもおすすめ。毎週土曜にやってるshygost氏のとか。
0359名無し名人
垢版 |
2010/07/30(金) 23:27:58ID:ywyxPIjC
tinyって価値にも使える言葉なのかな。
物理的に小さい、狭いみたいな感じがする。
valuelessとか?
0361名無し名人
垢版 |
2010/07/31(土) 09:42:56ID:IQgJqrV4
わりと広いけど剣先の控えてる場所とかどうなんだろう。
0362名無し名人
垢版 |
2010/08/21(土) 14:52:39ID:ZgYXJccy
検討のために英語の勉強始めて数年になって
最近は、簡単な政治の話がネイティブと出来るようになった。

しかし、碁で英語を使うことはないんだよね。
よく考えてみると、日本語でも他のプレイヤーと話すことはないし。
0363名無し名人
垢版 |
2010/12/27(月) 13:54:10ID:kYNNkvlU
おまいら勉強続けてるのか?
0364名無し名人
垢版 |
2010/12/29(水) 10:00:02ID:KYk2HOPa
2ちゃんねるNews速報+ナビ (RSS生成可) http://www.2nn.jp/
※2ch Twitter ニュースBotあり(専用クライアントソフト・アプリ使用推奨。検索キーワード 2ch•Bot)
0365名無し名人
垢版 |
2010/12/29(水) 21:37:58ID:V5Unxfh2
来年から頑張る
0366名無し名人
垢版 |
2011/01/11(火) 22:40:58ID:3BDL/62K
1/11 23:10 - 23:30

# トラッドジャパン「囲碁」

# 「日本を英語で語りたい」そんなニーズにお応えする文化教養型英語番組。
NHK国際放送で放送中の「BEGIN Japanology」の英語を教材に、美しく本格
的な生きた英語表現を学ぶことができる。美しい映像とともに、自国のすばら
しい文化を再発見する。今回のテーマは「囲碁」。世界的なゲームとなった囲
碁の魅力とは?
0367名無し名人
垢版 |
2011/01/11(火) 23:38:59ID:Q35vNEd3
>>366
トラットジャパン見てきた。
まだ読んでないけど、偶然にもこの本買ってたよ。
放送があるとは、知らなかった。
情報サンクス

背景知識があるから、英語音声、英語字幕でも
大体の内容は分かった。
0368名無し名人
垢版 |
2011/01/14(金) 19:31:50ID:Mq6s/H1x
そんなんあったの。聞いてないよう。
再放送あるかな?
0369名無し名人
垢版 |
2011/01/14(金) 19:35:33ID:dm2mkcq7
つまらん番組だったから気にしないでいい
0370名無し名人
垢版 |
2011/01/14(金) 19:52:12ID:Mq6s/H1x
>>354
IGS(パンダになった)でtelnetを使って打ってたごろは、
めんどくさいくらい話しかけられた(文字だが)。

昔、藤沢秀行さんが、死活の解説をしてくれるときに、
「目は馬に食わせるくらある」という言い方をしてたんだが、
それを英語でやってみて、えらいことになった覚えがある。
0371名無し名人
垢版 |
2011/01/14(金) 19:57:31ID:Mq6s/H1x
はじめて来たので、連投失礼!
一過性のものなので気にしないでください。

×「目は馬に食わせるくらある」
○「馬に食わせるほどの目がある」:十分活きているの意味
0372名無し名人
垢版 |
2011/01/14(金) 21:16:10ID:TZIoNrIT
格言の直訳は難しそう。
0373名無し名人
垢版 |
2011/01/17(月) 20:52:58ID:h60QSglB
KGSの会話は語学に役立つなあ、必死にNHK英会話テキスト買ってたのが
今思うともったいない
0374名無し名人
垢版 |
2011/01/18(火) 18:02:36ID:LAYumEU3
俺は、NHKの基礎英語をネットで聞いてるけど
テキストは購入しないよ派。
0375名無し名人
垢版 |
2011/01/26(水) 20:36:05ID:W995Atwf
i go
0376名無し名人
垢版 |
2011/01/26(水) 22:21:27ID:RK4Kz8Pd
i go で検索すると車の情報が出てくるね
0377名無し名人
垢版 |
2011/02/04(金) 16:35:29ID:qCD61gAG
この手は小さいよ/大きいよ
と言いたいときはどういう表現が良いですか?
0378名無し名人
垢版 |
2011/02/04(金) 20:33:32ID:6HYouq8B
value of this move is so small/big
たぶん意味は通じる
0379名無し名人
垢版 |
2011/02/05(土) 03:31:34ID:WtsKocMh
小さいは small 大きいは big

「あそこは小さかったですね。」
Your dick was small.
0380名無し名人
垢版 |
2011/02/05(土) 15:24:28ID:Qk8xSnwx
>>377
small move, big move で通じる
F8 is/was big とか
0381377
垢版 |
2011/02/06(日) 15:18:36ID:IjY6J2RL
>>378-380
適切な形容詞がわからなくて困ってました。ありがとうございます。
0382名無し名人
垢版 |
2011/02/06(日) 16:29:35ID:MFMGp/tv
一応笑っておくか・・・・・・

>>379
わははははは
0383名無し名人
垢版 |
2011/02/19(土) 23:01:42.84ID:yAyilcVN
手が小さい/大きい、をsmall/bigじゃ>>379のようにサイズの大小を言ってるみたいでヘンだ。
(一応何を言いたいかは汲み取ってくれるだろうが)

大きい手、っていうのは「有効な/価値ある一手」ってことだろ。
適切な形容詞、ってんなら、
(that was) effective/worthy/valuable move くらいに言っとけばいいし、
逆なら
ineffective/unworthy move とでも言っときゃいい
0384名無し名人
垢版 |
2011/02/19(土) 23:18:01.57ID:3dFlzb0a
英語の中途半端にできる人は理屈で考えてそのようにbig wordを使ってしまいがちですが、
この場合実は手の大きさはsmall/bigでいいのですよ。
これらの単語はサイズの記述にのみ使われるものでもなく、価値についても使えるのですよ。
small = つまらん
big = 素晴らしい
0385名無し名人
垢版 |
2011/04/23(土) 17:16:28.11ID:/wBPE5Je
日本人というだけで、後ろ指さされる時代になりそうで怖い。
おまいら、最近外国人とチャットすることある?
0386名無し名人
垢版 |
2011/08/13(土) 00:24:59.92ID:XH5zMvvG
首都圏もチェルノブイリ並みに汚染されている(日刊ゲンダイ)2011年8月9日
放射能防御プロジェクトの土井里紗医師はこう言った。
「首都圏はチェルノブイリ事故のような汚染はない、とされてきたが、(調査結果は)それを否定するもの。
降り積もった(高濃度汚染の)砂塵(さじん)が風などで吹き上がれば、皮膚や粘膜に吸着される可能性もあります」
0388名無し名人
垢版 |
2013/01/01(火) 17:58:53.97ID:egBfNxRR
保守
0389名無し名人
垢版 |
2013/01/01(火) 18:27:08.12ID:uFIsbbcC
KGSで外国人と検討するために英語の勉強を始めて数年経つが
よく考えてみると、日本語でもコミュニケーション取るのは難しい。
0390名無し名人
垢版 |
2013/01/02(水) 01:38:32.82ID:2nJEdddQ
  ●●●ケネディ大統領は何故、死なねばならなかったのか?●●●
  http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1226114724/53

  ¥¥¥¥¥¥¥『万有サロン』書き込み大賞・総額100万円¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

  この掲示板に優秀な書き込みをして、総額100万円の賞金をゲットしよう!(*^^)v
    万有サロン
      http://jbbs.livedoor.jp/study/3729/
    書き込み大賞の詳細
      http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1069922074/78-
    書き込み大賞の詳細(資料倉庫内)
      http://www2.tba.t-com.ne.jp/a-z/omake/banyu/taisho.htm

  また、あらゆる疑問に関する質問を、携帯電話やメールでも受け付けています。
    電話番号 080-4437-4187
    メール  aaa-zzz@tba.t-com.ne.jp

  ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
0391名無し名人
垢版 |
2013/01/02(水) 03:14:11.68ID:2nJEdddQ
  ●●●ケネディ大統領は何故、死なねばならなかったのか?●●●
  http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1226114724/53

  ¥¥¥¥¥¥¥『万有サロン』書き込み大賞・総額100万円¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

  この掲示板に優秀な書き込みをして、総額100万円の賞金をゲットしよう!(*^^)v
    万有サロン
      http://jbbs.livedoor.jp/study/3729/
    書き込み大賞の詳細
      http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/study/3729/1069922074/78-
    書き込み大賞の詳細(資料倉庫内)
      http://www2.tba.t-com.ne.jp/a-z/omake/banyu/taisho.htm

  また、あらゆる疑問に関する質問を、携帯電話やメールでも受け付けています。
    電話番号 080-4437-4187
    メール  aaa-zzz@tba.t-com.ne.jp

  ¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
0392名無し名人
垢版 |
2013/01/03(木) 12:52:04.23ID:+HCgHM3e
昔の碁の本で英訳されている本が何冊もあるよ。

小説だと、川端康成の『名人』が英訳されている。
0393名無し名人
垢版 |
2013/01/03(木) 13:10:23.98ID:+/cHxXy1
全然ダメでした。検討しませんか?
は、英語 でどう言えばいいでしょうか
0395名無し名人
垢版 |
2013/01/03(木) 23:46:24.38ID:+/cHxXy1
なるほど。
KGSで誰か英語の話し相手になってほしいといったらドイツ人の人が今まで付き合ってくれました。
日本語もわかるようで、二度ほど通じなかった言葉を日本語で話すという荒業をしちゃったけどなんとか話せた…こういう人がいてくれるのはありがたい
0396名無し名人
垢版 |
2013/01/04(金) 12:59:51.48ID:VWwbxewQ
気持ちひとつで言葉なんかどうにでもなるよ
実際、非英語圏の人は英語のスペル間違いまくってる
コントを回して欲しかったら give(pass)me ctrlでok
ここでこう打つとどうだった? でどこかに置けば符号で対応がある
c8 とか d7とか
相手に動かして欲しかったら you try でコント回せばいい
中学高校英語で充分 みんな考えすぎなんだよ
0397名無し名人
垢版 |
2013/01/05(土) 02:47:09.63ID:kQwsnLXp
>>396
高校英語(関係詞、仮定法、冠詞)が使いこなせれば、論文だって書けるよ。
中学英語(前置詞、時制)が使いこなせるだけで、十二分におつりが来る。
0398名無し名人
垢版 |
2013/01/05(土) 04:00:18.32ID:5b+67ELS
論文の場合、英語にかなりの自信がなけりゃ添削サービスに出すよ。
0399名無し名人
垢版 |
2013/12/07(土) 00:29:05.26ID:gd81mhva
保守
0400名無し名人
垢版 |
2013/12/07(土) 00:44:16.87ID:oPNDhMBE
>>397
無意味だな。大学生でも日本語でちゃんと論文かける奴なんてほとんどいない。
0401名無し名人
垢版 |
2013/12/07(土) 00:45:00.86ID:oPNDhMBE
・・・・ってここは囲碁板だったか。失礼。
0402名無し名人
垢版 |
2014/07/16(水) 23:12:28.90ID:0ewzPrz9
ほしゅ
0403名無し名人
垢版 |
2014/07/16(水) 23:41:01.61ID:XFUgzEwr
抱えembracing
石塔絞りtwo-stone edge squeeze
シチョウあたりladder breaker
打って返しsnapback
五目中手playing at the vital point of the bulky five shape
花六 rabbity six
タケフbamboo
コスミdiagonal move
一間飛びone-space jump
空き三角empty triangle
ケイマツギknight connection 
カケツギ diagonal connection
なんか調べたらちゃんと言い方あるんやな
0404名無し名人
垢版 |
2015/02/01(日) 00:02:06.18ID:HU0BY/Zx
他人の対局後適当に「otukare」って入力したらそれをグーグル翻訳した韓国人に反応された
そのあと対局することになったけど全然会話を成立させることができなかった

己の学の無さを痛感したわ
0405名無し名人
垢版 |
2015/02/01(日) 08:00:15.46ID:CVukBhsb
>>404
otsukare = お疲れ = tired = 詰まらない試合だった
と誤解されたの?
お疲れさんだね^^

オレは、good gameだな。
英語の勉強は、とりあえず、何でも真似しておけばいい。
0406名無し名人
垢版 |
2015/04/09(木) 19:23:27.33ID:J6i4YXh0
hello!
I wish you the best of luck!
0407名無し名人
垢版 |
2015/05/15(金) 22:51:09.18ID:dTfg5d4p
baduk movie で色々動画見れるな。
解説付きの棋譜も無料で見れるものは
日本語より英語の方が充実してる感じがする。
0408名無し名人
垢版 |
2015/10/28(水) 21:04:40.75ID:VMS+H/vC
エレファントジャンプ
0409名無し名人
垢版 |
2015/12/21(月) 22:49:53.37ID:G4OrNfKP
なにそれ?
0410名無し名人
垢版 |
2016/02/13(土) 01:35:46.92ID:BWStXkq2
ハザマ
0411名無し名人
垢版 |
2016/02/13(土) 01:40:48.81ID:U/hdbDBQ
象棋の象の動きから来てるのかな
0412名無し名人
垢版 |
2016/02/13(土) 20:04:27.82ID:e38piQBp
j実際の象はジャンプしないよなw
0413名無し名人
垢版 |
2016/10/29(土) 23:41:00.27ID:iPv/SrcF
検討で相手がほめてくれたからthank you って返したら検討終わっちゃった

ありがとうございました って意味になっちゃうんだな

やっぱ英語むずいわ
0414名無し名人
垢版 |
2016/10/30(日) 00:07:34.86ID:4YLAGGsO
>>413
良く話の締めに使うからな
その2単語だけ言ったならそうなっちゃうな
0415名無し名人
垢版 |
2017/02/26(日) 21:11:43.09ID:f8b2x1mR
今年の東大英語は囲碁ができたら満点だぞ
0416名無し名人
垢版 |
2017/05/30(火) 21:59:46.15ID:SoGBBpv1
まじ?
0417名無し名人
垢版 |
2017/06/08(木) 11:54:36.89ID:E7ZpXBhC
英語が読めるなら

インターネットで
新しいタブを開くごとについてくる広告で
世界へ貢献できる拡張機能がある

企業のネット広告代で
世界をよりよくできるぞ

ブラウザのタブを開くごとにチャリティへ寄付できる拡張機能「Tab for a Cause」
http://techable.jp/archives/50103
0418名無し名人
垢版 |
2018/10/18(木) 13:51:37.75ID:GJZ9DpG6
りょうすれあげ
0419名無し名人
垢版 |
2019/09/18(水) 23:57:12.75ID:dp1dMObt
419
0420名無し名人
垢版 |
2019/09/25(水) 19:02:49.12ID:XH3PXeZu
420
0422名無し名人
垢版 |
2020/09/04(金) 08:24:22.03ID:v6DmMaF1
422
0424名無し名人
垢版 |
2021/08/26(木) 21:08:14.98ID:g6eM45jq
jyhgd
0425名無し名人
垢版 |
2021/12/29(水) 18:02:31.18ID:0uQVpN7k
nbcvbfxz
レスを投稿する