例えば luck game i forgot long dragon 0324名無し名人2010/02/17(水) 21:04:49ID:ihAlQMyk なんてこった 0325名無し名人2010/02/19(金) 10:16:06ID:AoRBbOx8 多分だが
運が良かった 大石のこと忘れてた(殺される手があった)
という意味だと思う 0326名無し名人2010/02/19(金) 17:40:49ID:lKvMKiAH>>323 運がよかった。 私は、長い竜を忘れてた。 0327名無し名人2010/02/20(土) 02:19:28ID:isN9ElRq dragonはシチョウのことじゃなかったか 0328名無し名人2010/03/22(月) 02:11:25ID:wXrM6AXO 英語が使える対局場は、KGSだけ? 0329名無し名人2010/03/22(月) 03:01:04ID:ZFvCoR9d kgs is the only place where you can use english? 間違ってるかもしれません>< 0330名無し名人2010/03/22(月) 03:50:36ID:wXrM6AXO>>329 IDが9d!! 0331名無し名人2010/03/22(月) 06:15:16ID:cVgYWWy3 dragonはひとかたまりの石の群のこと。シチョウじゃないと思う。 longdragonは日本語だと大石くらいでいいんじゃないかな。 0332名無し名人2010/03/23(火) 18:30:17ID:r6S3kkic monumental f-up on the lower left ってどういう意味? 0333名無し名人2010/03/23(火) 21:38:36ID:xA0PpB/c ageずに訊く奴ってホントに訊く気あるのか 0334名無し名人2010/03/24(水) 00:06:09ID:Zqwatc6i 専ブラが普及してる現在では質問でageる意味もほとんどないんだよね。 どっちでもいいや。 0335名無し名人2010/03/24(水) 04:38:12ID:uyaRNnyl>>332 できれば棋譜も頼む f-up が分からん 左下はどうなってた? 0336名無し名人2010/03/24(水) 06:07:06ID:sbyMFWhw 左下でごっつい失敗してしてしまったやんけ fuckup 0337名無し名人2010/03/24(水) 11:23:01ID:POYvaBN3 攻め合い勝ちで生きてた左下の大石が ヨセの際にダメヅマリで死んでしまったので そういうことなのでしょう ありがとうございました 0338名無し名人2010/03/25(木) 02:50:13ID:3xzDchse fuckupってそういう意味だったのか。 エロイこと想像してしまった。 0339名無し名人2010/03/25(木) 18:30:56ID:R6dos2Y0 もともとはwhat upに掛けているんじゃないかな。 0340名無し名人2010/03/26(金) 12:30:56ID:IrLG505h 前置詞の使い方ワカンネ。 熟語は、丸暗記でおk? 0341名無し名人2010/03/26(金) 13:43:29ID:YkOL6vlE again? 0342名無し名人2010/03/28(日) 18:55:18ID:LO2xKZM7 10秒碁は英語だとどう言うの? 0343名無し名人2010/03/29(月) 11:40:13ID:axmBddAe 10sec go 0344名無し名人2010/03/29(月) 14:13:56ID:tJzdwizz せめて10sec blitz で 0345名無し名人2010/03/29(月) 23:11:42ID:6MGtL6hp blitzってやっぱりあたたたたたたって打つ感じかなw 0346名無し名人2010/05/28(金) 17:23:30ID:P1E6KWAL 4k or stronger plese no kangaroos or guests sorry
kgsで相手を募集するときのコメント欄で見たんだけど、kangaroosってランク詐称っぽい人 ってことでいいのかなぁ・・・・・それともグラフがぴょんぴょんと安定しない人なのかな。 0347名無し名人2010/05/28(金) 17:24:15ID:P1E6KWAL ミスった。 plese→pleaseね 0348名無し名人2010/05/28(金) 17:44:42ID:giXP3jjn 聞いてみたら It's a large marsupial [sic] that is native [?] to Australia. って教えてくれた よくわからんが?マークの人ってことなのかな? 0349名無し名人2010/05/28(金) 17:52:48ID:giXP3jjn カンガルー
×「目は馬に食わせるくらある」 ○「馬に食わせるほどの目がある」:十分活きているの意味 0372名無し名人2011/01/14(金) 21:16:10ID:TZIoNrIT 格言の直訳は難しそう。 0373名無し名人2011/01/17(月) 20:52:58ID:h60QSglB KGSの会話は語学に役立つなあ、必死にNHK英会話テキスト買ってたのが 今思うともったいない 0374名無し名人2011/01/18(火) 18:02:36ID:LAYumEU3 俺は、NHKの基礎英語をネットで聞いてるけど テキストは購入しないよ派。 0375名無し名人2011/01/26(水) 20:36:05ID:W995Atwf i go 0376名無し名人2011/01/26(水) 22:21:27ID:RK4Kz8Pd i go で検索すると車の情報が出てくるね 0377名無し名人2011/02/04(金) 16:35:29ID:qCD61gAG この手は小さいよ/大きいよ と言いたいときはどういう表現が良いですか? 0378名無し名人2011/02/04(金) 20:33:32ID:6HYouq8B value of this move is so small/big たぶん意味は通じる 0379名無し名人2011/02/05(土) 03:31:34ID:WtsKocMh 小さいは small 大きいは big
「あそこは小さかったですね。」 Your dick was small. 0380名無し名人2011/02/05(土) 15:24:28ID:Qk8xSnwx>>377 small move, big move で通じる F8 is/was big とか 03813772011/02/06(日) 15:18:36ID:IjY6J2RL>>378-380 適切な形容詞がわからなくて困ってました。ありがとうございます。 0382名無し名人2011/02/06(日) 16:29:35ID:MFMGp/tv 一応笑っておくか・・・・・・