■IL-2 STURMOVIK : Cliffs of Dover■Part6 [無断転載禁止]©2ch.net
>>200
需要大有りです!!
今日4つ目まで終わりましたがミッション内容全く分からないので楽しさ半減です。 RAFキャンペーン Mission 1-9 和訳投下
ttps://goo.gl/C4yRwn ・元のテキスト所在不明のため画像からの書き起こし。
・日本語化スキル無いため対訳をテキストファイル化。
・ミッション中の無線もストーリーに関係する部分は掲載。
(ミッション1、2の無線は保存してなかったので追って追加予定。)
・定型の無線は除外。
・行動によって無線内容若干変わるみたいだが未確認。
・ミッション後の文章は成功時のものだが、失敗時にどうなるかは未確認。
・タイプミズ御免、誤訳御免、超意訳御免。
・需要が有ればMission 10-17も完成し次第アップします。 RAFキャンペーン Mission 1-9 修正投下
https://goo.gl/C4yRwn
Mission 1、2無線部分追記 たいした内容じゃなかったけども。 感謝感謝
物語読んでからだと感情移入出来て楽しいっすw >>206
こういうの有り難い!!
で試しに構成ファイル調べて試してみたけど、あっさり日本語化出来るね。。。
https://imgur.com/a/AApS7oQ
\IL-2 Sturmovik Cliffs of Dover Blitz\parts\bob\mission\campaign\campaign_gb
フォルダ内のCampaign.briefingとかを開いて英文を日本語に置き換えるだけ 翻訳してくれる人
>>205
>>208
そして俺
日本に確実に4人のCloDのプレーヤーがいる事に感動 自分もやってるよ6人目だよ 値段的にも安いし遊ばないのが勿体ないくらいだよ これから仕事なんで続きは出来ないけど3章まで。無線はBinary埋め込みかなぁ? わからなかった。
https://www.axfc.net/u/3926230.zip
解凍して、IL-2 Sturmovik Cliffs of Dover Blitz\フォルダ配下に置けばOK
翻訳差替前のオリジナルは拡張子後ろに.Orgをつけて同梱してます 7人目になりたかったがもう数年放置して起動してないわ 今はSteamでIL-2 Sturmovik: Cliffs of Dover Blitz Editionだよ 暑くてぐったり、フラシムどころじゃない8人目が通りますよ >>208
スバラシイです!!
テキストの場所がわからず、キャプチャ(スマホで撮影)しては書き起こしてました(^_^;)
2バイト文字も対応してるとはラッキーですねー。mission10以降も8割がた出来てるのでなるべく早くアップします!!
無線もASCIIと信じて今晩もう一回探してみます。 >>209,210,211
過去ログ読み返すと、さながら阿鼻叫喚の地獄絵図だけど、今は悪くないですよねー。
あと数年は遊べるクオリティなので日本語化をきっかけに人が増えたら嬉しいですね。
それにしてもSpit IとかIIaでは豆鉄砲すぎてつらい。腕が無いので落としきれない(T-T)
(dcsのLF IXに浮気心が出始めているのはナイショ) >>206さんに翻訳いただいたRAF Mission1〜9までのミッションファイル日本語化
置き換えを完了しましたのでアップしますね。
なお、無線部分はどうやらCampaign.dllに内包されていると思われ、置き換え出来
ないのでミッションファイル未反映分のテキストは「IL-2 CoD Campaign Radio.t
xt」に抽出しています。
>>206さん有難うございます。なおもし誤訳などで修正/追記があればアップし
たファイルを直接編集頂いたりご自由にして頂いて差し支えありません。
なお、Mission1〜2について無線部分を追記とありましたが、アップいただいた
ファイルを見る限り見当たりませんでした?
スクショ : https://imgur.com/a/AApS7oQ
DL先 : https://www.axfc.net/u/3926786.zip
なお、まだ未クリアの為にミッションの動作確認は全て行なえていません。 >>216
無線部分ですが _ で繋いでDLLに引き渡してボイスとともに処理しているようで、
恐らくは簡単には日本語化は難しそうです。
leader257.SayToGroup(airc1.AirGroup(), "Is_anyone_coming_to_assist_We_need_help_desperately");
従いまして、出来ましたら上でアップしたテキストファイルに翻訳分があれば追記
頂けると。。
あとブリーフィング部分のテキストは上記の通り英文テキストがあるので問題はないか
とは思いますが、Capture2Textというツールを使うとゲーム画面などの画像から文字を
読み取りテキスト化してくれます。
スマホから読み取って翻訳となると物凄く大変だったと思いますが有難うございます!
ちなみに私も一部参加してますが、DCSも日本語化がされており、P51Dのトレーニ
ングなども既に日本語化されていますよ。
【DCS World】DCS 日本語化作業 Part.1
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1525522404/1
スレチ内容混じり、、失礼しました。 >>218
ありがとうございます!!!
無線の追記はアップするファイルを間違えていました。
218さんにupしていただいたファイルをベースに無線の追記と
Failure時のテキストの翻訳を進めています。
なるべく早く完了させて再upしたいと思います。
1-9完成再アップ後に10-17アップ予定。
来週中の完成を目標にしております。
DCSの日本語化も気になってるんですよね〜。
スレが盛り上がっている間にDCS Spit買って翻訳をしたいなぁなどと思いつつ、
DCSはレシプロ勢が少なそうで悩み中なのです。
積んだままになってるBoSも気になるし。。。
こちらもスレチ交じり失礼しました。 日本語化、とにかく感謝感謝です
ありがとうございます このキャンペーンは戦果関係なく生還すれば一応クリアになってNEXTボタンが出るのしょうか? >>222
失敗してもexitで次のミッションに進んだはずです。
ただし、表示される文章が若干変わります。
最終ステージだけは分岐があって、おそらく一つ前のミッションの結果で変化すると推測しますが未確認です。 そうですよ
完全なスクリプトキャンペーンなので
実際の戦果とストーリーやデブリーフィングの内容の齟齬も発生します。
ありがちなのは実際の戦果では僚機が撃墜されてるのにストーリーでは生きてるとかw MISSION 10-17 + 無線の和訳データ完成! 投下する!
https://goo.gl/Nq2EZz
観測班は効果判定急げ!
出張中で環境が無いため動作は未確認であります。
使用方法は>>212さんの通り。
都合により10〜17を先行しました。
雰囲気マシマシのため、意訳成分増量中。
1〜9も鋭意製作中。Soon!! >>225
ありがとうございます
家帰ったら確認しますが、まだMisson5w え、CoDのアプデくるのか
なんか前に一度アナウンスしてた気はするが
ただ雲がすげーいい感じの割に地上付近のグラはなんか妙に平板だな、地面の草とか非表示にしてるせい? まだアプデがある事に衝撃
もう開発は中止されてるものかと・・・ チームフュージョンはもともと最初からそんな感じだったけどねw
公式が開発放棄して完全にCoD氏んだと思われたあとに活動しはじめて なんと先ほどミッション10-17と言ってアップしたファイル、ファイルを間違えてました。
御免なさい。
お詫びに、出来たてほやほやの全部入りを再アップします。
https://goo.gl/Bo9GBN >>233
愛機のSpit MarkTaじゃますます辛くなるなぁ >>232
ありがとうございます
図々しいですがトレーニングとかも日本語化できませんかね >>237
IIbどころかVA、VBもモデリング出来てるって言ってますねー。気長に待ちますか。 tfパッチが公式になってから
キャリア生成機能がなくなってるけど、
あれを復活させてほしい ファイル置き換えとか技術的なことは簡単でも、
日本語化望む人の最大の問題はズバリ「日本語化」だけどな
英文を読んでも意味がわからないから日本語化を望んでるという
自分でやれってのはこの前提がすっぽ抜けてるロジックではあるw
まあ、フラシムやるのに英語できないってのは致命的な問題ではあるんだけどさ こういう翻訳って自分がやりたいからやってるんであって
他人からのこういう書き込みは逆効果にしかならんと思う
なんで俺がやらないといけないんだ?ってなる
今やGoogle翻訳とかもあるから出来ない事ではないし単に面倒なだけにしか聞こえないんだよな トレーニングの説明って無線で流れる奴?
簡単って言ってる奴どうやって日本語化するつもりなんだろ さあさあ空気入れ替えますよ
無線で流れる「奴』
人が流れてきました!
誰だ奴は? 別に構わんけど
あまり適当な事を言ってマウント取ろうとしない方がいいぞ
恥かくから ぬこかわいい( ゚∀゚ )
しかし無事に着陸できたのかな 日本語化の目的は、少しでもプレーヤーが増えてくれればナー♪
なのでトレーニングの翻訳もやってみますよー。
でも245さんの言う通り無線部分のことだったら訳してもあんまり意味ないかも。
今回パスしてるけど、定型無線文リストみたいなの作ってもいいかもですね。
ところでAdler anglifキャンペーンの和訳に手をつけてみたけど史実解説メインみたいで
部隊名とか個人名とか多くて厄介です。RAFの倍くらい時間がかかりそう。
念のため確認ですが、独キャンペンも日本語化ニーズ有りますか? ちなみに Kanalkampffuhrer Fink って判る人いますか?
本文中では Kanalkampffuhrer Fink's Dorniers って使われています。
Kanal = 海峡
Kampf = 戦闘
fuhrer = 総統? or fuhrer ≒ Ausführung = 型?
Fink = Finch(英) = 小鳥?
BoBの話なので「海峡横断型攻撃機であるところのドルニエ」的な意味なのか
所属部隊名なのか、もしくは個人名なのか・・・?
Dorniersが複数形なので個人名では無いと思うのですが。む〜ん Kanalkampf Fuhrer Fink ググっただけだが
検索結果トップのFighter Boys: The Battle of Britain, 1940 - Google ブック検索結果に載ってます
Kanalkampfはチャンネルバトル(イギリスとの海峡戦)
fuhrer = commander =司令官
Fink=Johannes Fink
海峡戦(日本語でどう表現しているかは知りません)の空軍司令官のFinkでいいのでは >>251
ありがとうございます
>>239の発言が不適切で不快に感じてしまったようでしたらすいませんでした
スレも少し荒れ気味になってしまったようですいません… ドイツ語じぇんじぇん分からんが
そのままgoogle検索かけたらKanalkampffuhrerを英語訳にして
Channel Battle Leaderって書いてる本が見当たるね
英語のwikipediaだがこのへんで
https://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Fink
https://en.wikipedia.org/wiki/Kampfgeschwader_2
Do 17爆撃機を中心としたドイツ空軍第2戦闘航空団(たぶんイギリスの英語
でいうところのWingの単位)KG2をBoB当時団司令として指揮していたのが
Johannes Fink(ヨハネズ・フィンク)だそうだ
Kanalkampffuhrer Fink's Dorniersはフィンク指揮下のドルニエ(Do 17)爆撃機隊
は〜〜ぐらいの意味か…? >>251
なんと器の大きい方。
俺は英語は中学生レベルなので何もできませんが応援してますよ。 よかったw
いつものまったりなスレに戻ったみたい
荒れ出したから、怖くて震えてたよ 翻訳者でもないのに変にマウント取ろうとするからおかしくなる DCS関連スレにもまったく同じようなのが居るよ
ここはIDすら無くて不便だがとにかく華麗にスルーしとけばいい >>253
>>255
ありがとうございます!!
部隊名+個人名だったんですねー
「海峡戦空軍司令Fink指揮下のドルニエ部隊」にしときます。
それにしても早いですねー。判らない言葉が出たらまた相談させてくださいmm >>256
私も英語力、日本語力ともに実力はともなってませんので、
もっと改良できる方がいればどんどん改変していただいて結構ですよー
たたき台にでもなればナァ、くらいの気持ちで気軽にやらせていただいてます。 Luftwaffeキャンペーンも勢いで和訳中。
ミニキャンペーン2本分(合計13ミッション)、完了したので投下します。
https://goo.gl/ex2CPR 時間が無いので推敲あまりしてないです。誤字誤訳はご容赦ください。
翻訳先行でミッションはやってないので、無線には手を付けられていません。
ブリーフィングを読んだだけですが、その作戦の背景や目的が判ると熱いですね。
早く飛びたいですがなかなか帰れない(泣 Luftbaffeキャンペーン完了です。
https://goo.gl/ywbzph
無線はまだです。ってかちょっとやってみたけど護衛対象にランデブー出来ないで失敗。。。
どこにおんねーん。 オプションで武装の変更の項目かありますよね
109に爆装したいのです
2パターンの爆弾の選択はできるのですが
それを反映させることができません
それらしいボタンとかもないし
どうやってやるのでしょうか? こんな映画があったんだね
Hurricane Trailer 2 (2018) Iwan Rheon War Movie
https://www.youtube.com/watch?v=GYcngk13frI Tuskegee AirmenがテーマのRed Tailsも未公開だし、
WW1のRed Baronも数年後にやっと日本で公開だったな
航空映画に限らず日本未公開の映画ってのはかなりある。 >>270
red tailsの空戦シーンは結構衝撃的…っつかギャグでしたな
ME262の30mmで腹撃たれたパイロットが「クッ…なんのこれしき、まだまだぁ!!!」的なシーンで
危うくこっちの腹筋が弾け飛ぶとこだった >>271
日本には12.7mmで撃ち抜かれてもその都度復帰したパイロットもいるし・・・(震え声 30mmと12.7mmでは威力が違いすぎる
30mmだと弾け飛んで原形をとどめられないレベル 30mm喰らったP51はピンピンしていて、12.7mm貰ったMe262が四散してるな 当りどころが良ければどうということはない! > 30mm喰らったP51はピンピン ※註
30mm弾があたったのはコックピット、パイロットにも つまり耐弾性能の高いパイロットを載せておけば機体のダメージは最小限に抑えられるという好例ですな 最近導入したのですがflyの前の画面で武装や燃料搭載量等が変更できないのは仕様ですかね?steam版のBlitzです。 >>283
俺環ですけど
Main Menu→Option→Planeでも変更して保存らしき事は出来るけど呼び出せないです
マルチだとPlane選択→Loadoutで燃料減らしたり弾丸の種類、曳光弾の色を変えたり出来る
Singleの時は「与えた機体で頑張れ!」って事なんかな?って諦めてます >>284
レスありがとうございます。やはりそうですか。UIはおかしいところがありますけどフライトは結構楽しいですね。少しやり込んでみます。 武装の変更もだけど、
複座とかでポジション移動もできないんだけど・・・
これもシングルじゃ無理なの? Controls→Category→Viewのキーで移れない? >>287
お礼遅くなりました。
できました。
どこへ?を具体指定しないとダメなんですね。 >>265さん
>>289です
RAFのMission13が読みこめなかったので勝手に修正しました
[2]←が抜けてて読めなかったようです
見直してみて改めて感謝しまくりです
本当にありがとうございました!
https://www.axfc.net/u/3935823 CFS3ベースのWWIもの「Wings Over Flanders Fields」出してたとこが、今度はWWII出したみたいですよ
Wings Over The Reich
http://wingsoverthereich.com/ >>291
良くも悪くもMSFSそのままだな。いかにも古めかしい。
機体の追加はこれまでの遺産がいろいろとあるだろうから、増やしやすいだろうけど、オンラインだとチートが気になる。 陸・海にもClodかF4BMSくらいガチなの欲しい・・・ >>297
炎のエフェクトいいな
あとフラシムのPVでUV展開の作業を延々と見せるのって珍しいw >>200
高度を23000ftくらいまで上げたけどコンプリートって出なかったのでESCで終わらせました
日本語化のお陰で面白かったです
もう一つの選択の方もやってみます CoDでハイG掛けたときのミシミシ音が雰囲気出てて好きだな