絡み 家人
正直実の両親兄妹でも旦那でも義両親でもないほぼ同居の人を家族とは言いにくいので「家人カジン」と言ってたんだけど
ケニン読みする人もいるとか下に見てる言葉とか初めて知った、カジンで家人は変換出来るけどケニンで家人は変換出てこなくない?
御がついて「御家人」だったらゴケニンって読むけど
親戚ではあるけど「同居の親戚」って長いし叔父叔母従兄弟再従兄弟その他詳しく言いたく無いし、家族って言ったら
個人的には嘘付いてる気分になるんだけど 何て呼んだら良いんだろう?ぼかしてると思ってやっぱ家族両親兄妹に見立てかなぁ