X



【字書き】こんな時どう表現する41【小説】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/11(火) 21:42:27.61ID:FoiY/UOU
自演荒らしが長期間常駐しているためノウハウ板から移動しました。

※荒らしは徹底スルーでお願いします(NG推奨)
※高尚字書き様のご降臨はお断りしています

こんな時どう表現するの?どんな言葉が相応しい?
描写の悩みを字書き同士で話し合うスレです。

※※お願い※※
質問内容は最初から出来限り詳しく的確に記述して下さい
でなければ求める答えを確実に得ることは出来ません
質問に対してレスを貰ったら適当な所でお礼をして締めましょう
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

※次スレは>>980の方にお願いします。

・回答がなくても泣かない。
・辞書に載っている程度のことは先に自分で調べましょう。>>2
・質問に余計なつっこみを入れない(辞書を引けばわかるもの、検索すればわかるものはおk)
・回答者は極端な辞書引けレベルな質問はスルー推奨。
・NGワードは「本を読め」「語彙を増やせ」「経験が足りない」「実際やってみろ」
・全年齢板です。
→性描写についてはエロパロ板の「SS職人控え室」へ。
→801描写については801板の絵描き&字書きスレへ。
※前スレ
【字書き】こんな時どう表現する40【小説】
http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/doujin/1530023162/
0002名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/11(火) 21:50:00.88ID:FoiY/UOU
infoseekマルチ辞書 ttp://dictionary.infoseek.ne.jp/
Yahoo!辞書 ttp://dic.yahoo.co.jp/ (類語/反対語/新語)
Weblio類語辞典 ttp://thesaurus.weblio.jp/
類語.jp ttp://ruigo.jp/
オノマトペディア - goo辞書 ttp://dictionary.goo.ne.jp/onomatopedia/
0013名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/15(土) 15:15:40.97ID:UcvAyPKP
いちおつ!早速失礼

893の組長の娘に対して幹部(組長に信頼されてて仲がよく兄貴肌っぽい言葉遣いです)
が呼びかける名称ってお嬢・嬢ちゃん以外だと何があるでしょうか?
姫さん、もありでしょうか?
0014名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/15(土) 15:26:22.72ID:I/FeabhJ
呉服屋で若旦那が新規顧客を開拓するために若い子向きの新商品を出す、という前提で、
グラニーバッグみたいな小ぶりの手さげバッグを「バッグ」という言葉を使わずに表現したいのですが何かアイデアないでしょうか?
0021名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/15(土) 23:41:39.99ID:d1+iM9T6
>>13
関西(大阪限定か?)では
「いとさん(長女)」「こいさん(下の子・特に末娘)」という呼び方もあるけど
あまりヤクザっぽくないか・・・
0024名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/16(日) 08:22:03.96ID:qylAKmUF
主要メンバーが戦う組織みたいなのに属している前提

男のメンバーから見ていてある女性メンバーはそこで勝利の女神のように扱われている
男社会の中で疎外感を味わっているけどそれすらも○○している
という感じの文で○○を悩んでいます
イメージとしては母親でもあるので母性で許容という感じですが一語でしっくりくる言葉が思いつきません
何か良い言葉はありますでしょうか
0030名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/16(日) 22:43:06.85ID:3eELD70w
身分差のある関係性を表す言葉で悩んでいます。
A→上流階級のお嬢様、だけど奔放すぎる性格でAを気に入ってる
B→賤民の娘、ネガティブで臆病
BはAのやることなすこと全肯定でついて行ってたけど、それだけじゃつまらなくなったAが
「たまにはBの考えも聞きたいし、私が間違ってると思ったら言ってほしい」と言い
Bの「私のような下賎の者がA様に意見なんて」に返したAの台詞
「下賎の者の意見なんて聞いてない、〇〇としてあんたの考えが聞きたいの」

Aは自信家で態度のでかい子だけど、気に入った相手を無闇に見下げることはしないタイプ
身分や立場の差ははっきりしつつ、Bを下げすぎない形で二人の関係を表す言葉はあるでしょうか。
友人だと対等すぎるし、かといって下僕とかだとあんまりで……
0033名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/16(日) 23:07:19.20ID:fWvHcl2R
>>30
その流れだと身分や立場の差をはっきりさせつつというよりは対等の立場からの意見を求めてるような…
ただの〇〇(Bの名前)としての考えが聞きたいの
では駄目?
0039名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/20(木) 19:44:21.91ID:9SwSW3Pf
商品名って出さないようにしてますか?
例えば日常会話等で「煙草臭い! ちょっとファブリーズ取って!」とか「セロテープどこに置いたか知らない?」
とかそんなのです
0040名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/20(木) 20:01:12.28ID:8YwKkCnO
出さずに済むなら出さない
が、細かいことはいいんだよ!レベルなら出すこともあるかも

「煙草臭い! ちょっと消臭剤(消臭スプレー)取って!」
「セロハンテープどこに置いたか知らない?」
0042名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/20(木) 21:01:06.73ID:jharVNPu
似たようなので未だにLINEをどう扱うかで悩んでる
メッセージアプリ、だと露骨に固有名詞を避けた感が出ちゃって…
LIMEみたいに少しひねったやつだと何かの作品で既に使われてそう
0047名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/21(金) 10:40:24.23ID:xxvsvoX+
画像付きでLIMEだったら意味分かるけれど小説の中で急に「LIMEが〜」とか出てきても
???ってなりそうだ
自分もアプリ名出さずに「メッセージ送った」とか「メールで」とか何とかごまかすなあ
0048名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/22(土) 13:43:54.94ID:VFOXYv4J
出版社の人間が作家に「うちから本を出しませんか?」と誘う言葉でしっくりくるものを探しています
「勧誘」は違うし、それを言う人物の人間性から「スカウト」も候補から外しています
作家はある程度有名な人物とします(青田買いやルーキーではない)
「しつこく○○してくる」「しつこい○○がいる」という表現で考えてます
お知恵ください
005248
垢版 |
2018/12/25(火) 19:20:37.82ID:nC9UEhPZ
48です御礼遅くなりました
お二方のアイデア大変参考になりました!
シーンごとにいくつか使わせていただきます!
0053名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/28(金) 17:04:38.66ID:BTmRWinT
月曜日と木曜日に出来事があった時
「月曜日と木曜日の二日間を通して」
「月曜日と木曜日の二日間に渡り」
どっちの表現が合っていますか?また別のいい表現ありますか?
0054名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2018/12/28(金) 18:44:13.70ID:qoWgMdPi
>>53
「月曜日と木曜日の二日で」
かな?
通して、とか、〜に渡り、だとその間中って取れちゃう感じがする
同じ理由で二日間ではなくて二日で良いと思う
006053
垢版 |
2019/01/02(水) 12:06:07.63ID:kyOYUsHL
皆さんありがとうございます
「月曜日と木曜日の2日で」にします
0061名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/02(水) 16:12:08.54ID:w6EqAiUs
褐色の中でもかなり暗めな肌の色をカタカナ外来語であらわしたいのですが、
良い言葉が思いつきません

ダークブラウンがイメージには適切だと感じたのですが、少し味気が無いと言いますか、
本当はブルネットと使いたかったのですが、主に白人限定の言葉のようなので使えませんでした
ファンタジー世界なので、ニグロイドな肌のような人種のカテゴリーに縛られない言葉をお願いします
多くてすみません
0072名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 15:26:31.73ID:hfBbd2eR
ギャグとかジョークに解説っている? それとも読者の知識に丸投げして落伍者は切り捨て?
自分、オサーンだから昭和のネタとかも使ったりするし、特定ジャンルのファンにしか通じないネタ使ったりもするが、それだと理解出来ない人も出てくる。
かと言ってギャグやジョークとかを解説するのも無粋だと思う。
(以前、「傍若無人なオバチャンゾンビを焼却処分するのはマズイだろ?」というネタに「わからないネタやるな」と噛みつかれた)
「聖☆おにいさん」みたいに上手に解説する方法を考えるしかないのかな。
0073名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 15:54:51.90ID:WDggm8ue
自分が誰に受けたいのか考えてみればどうだろう
オサーン(って言い方がもう大分キッツイ)や昭和ネタに笑ってくれる向けに書きたいのか
誰でも万人に受ける話が書きたいのか

>「傍若無人なオバチャンゾンビを焼却処分するのはマズイだろ?」
については全然意味が判らないけどそれが自分の考える面白いネタなら
そこを笑ってくれる人がいればいいやならそのままでいい

万人に受けたいと思って書いても滑って無理すんなで持ち味が消えるし
自分のモチベがあがらないこともよくある
それでも万人に受けたい場合だけもう一度考えてみればいいと思う
0074名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 16:35:33.99ID:b6EAowvx
笑いどころと思って書いているなら万人にわかりやすいネタに変える
わかる人だけクスリとすればいいならさらっと差し込む
解説はしないな、解説入ってても納得はされても笑いはしないと思うし
0075名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 17:04:35.51ID:hfBbd2eR
>>73-74
ありがとうごいます。なるべくさらっと差し込む方向で考えてみます。
傍若無人なオバチャン→80'sにオバタリアン命名→元ネタはゾンビ映画バタリアン(のゾンビ)→焼却処分するとゾンビ化薬が煙に乗って拡散
0077名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 17:29:34.91ID:69O1E0ny
一読して元ネタわからん時点で解説されてもふーんそうなんだとしか思わないので面白さはない
そもそも分からない元ネタを調べようとしてくれるのはよっぽどその作品が好きな人だけだよ
0078名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 18:03:25.79ID:EootGxSq
>>75
「オバタリアン」という言葉は知ってる世代だけど
「オバチャンゾンビ」=「オバタリアン」だとまず分からなかったわ
申し訳ないけど全体的にそのくらいの書き方なのであれば
「元ネタを知らない」のではなく
「元ネタに結びつかない」から笑えないのではないかということを頭の隅に入れてもらえれば幸い
0079名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 18:42:25.13ID:WDggm8ue
オバタリアン バタリアンの言葉は知ってる昭和生まれだけど
それはもう本当に本当にどうしようもなく
ID:hfBbd2eRのセンスが古いしチョイスも古いし意味ワカランし万人受けは無理と本気で身に染みてもらうしかない
ニッチ受けで自己満足で書くしかないと思う

解説がどうののレベルじゃなく
ネタチョイスが詰まらない

が、その世代ジャストなオタに絞ればその世代にはめちゃくちゃ受ける可能性
他世代に媚びずにニッチ上等で行こう
0082名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 19:42:57.43ID:BxLzQSwg
世代的には若い方だけどゾンビ映画好きでロメロ作品とか解説とか読んでたから
オバチャンゾンビのことがバタリアンの話だろうとは想像ついたけど
燃やすとゾンビ化薬が飛んでしまうってこと忘れてたからそこまで気付けなかった
話の流れわからないからおもしろいかどうか判断つかないけど、自分なら話したキャラとは別のキャラに
(きっと有名な映画のネタだろう、燃やすとゾンビ化薬が灰になって広まる話を見た覚えがある)
とか地の文で入れるかな
0083名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/03(木) 21:43:04.65ID:hfBbd2eR
>センスが古いしチョイスも古いし意味ワカランし
そりゃ、オサーンがオサーン同士のつもりで話すネタだから古いのは当然だし、
前後の脈絡なしだから意味がわからなくて当然だ。
0090名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/06(日) 22:21:08.74ID:A0apkGDf
ベッドで使用している掛け布団のことを他の言葉で言い換えることはできないでしょうか?

布団という文字があると和風のイメージが先行してしまい、舞台が西洋風ファンタジーなので合わないように感じます
0095名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/07(月) 00:42:04.15ID:I8gIE1gy
話の中で有名な小説や映画を引き合いに出すときどう表現していますか?
例えば悲恋の象徴として
「ロミオとジュリエットみたいだね」と言うのは分かりやすいと思うのですが
例えば主人公の境遇を
「まるでマイフェアレディみたいだね」や
「ローマの休日みたいだね」と例えるのは読み手に分かりづらいでしょうか
クラシック映画の知名度がいまいち分からないので上記の表現にするか
「あのオードリーヘプバーンの映画?」というような補足を台詞で付けるか迷っています
もしくは、そもそもそう言った表現は辞めた方がいいでしょうか
0096名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/07(月) 01:05:32.80ID:ql0zTqL0
台詞で補足する場合、タイトル出して分からない人は演者とか聞いてもたぶん内容ピンとこないんじゃないかな
それよりはあらすじや共通してるポイントを言わせた方が補足としてはいいように思う
個人的には挙げてる作品くらいのだったらまあいける気もするが
0097名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/07(月) 01:12:26.70ID:XaFyUZ7u
>>95
その例えだと貴方の言う通り
ロミオとジュリエットならそれだけでおk
マイフェアレディ、ローマの休日辺りを出すなら
「〜な話だっけ?」くらいの内容の補足が欲しいと思う
個人的にはなくても分かるけどあった方が親切かなという感じ
0098名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/07(月) 01:30:28.56ID:jJaDG5KB
その2作品は主演女優とセットで覚えてる人が多いだろうし
タイトルだけじゃ分からない人けど主演女優聞いて「あー、あれか」ってなる人は少なそう
あとタイトルと主演女優は知ってるけどストーリーは知らないって人も多いと思う
補足するなら女優の名前より他の人も言ってるように内容を軽く説明したほうがいいんじゃないかな
「みたいだね」ってついてれば「あの映画ってそういう内容なんだ」
(タイトル知らなければ「そういう映画があるんだ」)と思うから説明しなくてもまぁ通じるとは思うけど
0100名無しさん@どーでもいいことだが。
垢版 |
2019/01/07(月) 07:47:35.06ID:F4rPMXw1
>>95
わざわざ内容を説明してまでその映画に似ている状態であることを
読み手に知らせる必要性がどの程度あるのかなと言う感じ
「その映画に似ている」ことが話のキーポイント(たとえば作中作とか)なら
作品を知っていることが重要になるから説明は必要だろうけど
そうではないただの登場人物の一言感想みたいなものなら
テンポ悪くなりそうだし自分なら削る
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況