X



◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その226 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001NPCさん 転載ダメ©2ch.net (ペラペラ SD32-HfoQ)
垢版 |
2017/07/27(木) 01:00:59.06ID:I3mWKH5rD
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレ立てる人は上記コマンドをコピペして2行同じ内容にしてください。

ドイツのボードゲームなど数多の「アナログゲーム」を中心としたボードゲーム・カードゲームについて建設的に語りましょう。

■荒らしが出没しますが触らないでください。特徴的なAAを使っている荒らしです。
連鎖あぼん設定をしている人もいますのでレスをすると巻き込まれることもあります。
■NGネーム推奨
◆SkatoroX82

■AAは基本的に禁止です。会話の流れ上簡易的な図で説明したりする場合を除いて使わないでください。

◇関連スレ
関連する話題について深く語りたいときは以下の専用スレも活用してください。
1人用・1人プレイ可能ボードゲーム Part2 [無断転載禁止]c2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1460870270/
◆2人用ボードゲーム専用スレ 11◆ [無断転載禁止 ]c2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1489757847/
App Storeゲーム総合スレ Part179 [無断転載禁止]c2ch.net
http://matsuri.2ch.net/test/read.cgi/iPhone/1489229994/
■同人ボードゲーム・カードゲームを語るスレ■20 [無断転載禁止](c)2ch.net
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1498071981/
卓上ゲーム★裏話・噂話 36(IP非表示強制コテハン) [無断転載禁止 ](c)2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1487401821/
◆ボードゲーム・カードゲームをオンラインで◆
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1069644527/
愚痴を吐いてスッキリするスレ24 [無断転載禁止 ]c2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1490964980/
【前スレ】
◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その225
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1498575240/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
0555NPCさん (ワッチョイ 67a5-FGlo)
垢版 |
2017/08/12(土) 08:56:58.51ID:bDHVAbEq0
>>553
アークライトがダメなところは
入稿から1年もほったらかしにした挙句にろくにチェックせずに販売した事かな
翻訳もダメだが、一回プレイすればすぐにおかしいところは見つかるのにな
社内にボドゲプレイヤーがいないんじゃない?
0557NPCさん (ワッチョイ 97f3-LplM)
垢版 |
2017/08/12(土) 09:33:41.58ID:6b+NRoFG0
クトゥルフウォーズ買うか迷う。今のクオリティだと深刻なエラッタありそうで嫌だし……
時期的にそんな変わらんだろうし一般発売したMassive Darkness買うほうが無難かな?
GENCONで新作もでてくるだろうからクトゥルフもMassiveも見送るのも手かなあ……
0559NPCさん (ワッチョイ 4ee3-9KDY)
垢版 |
2017/08/12(土) 10:27:49.81ID:QkfGnw/L0
GWT 誤訳的なトコ一覧

・P8 プレイ例の足し算がおかしい 
そもそも原文では「If she owned one station master tile 〜」なので
「もし彼(女)が永続証明書を持っていたなら〜」となる

・P9 
プレイヤーボードのディスクを取り除くとき、そのマスに対応するアクションを実行することができます。
By clearing a disc space of its disc this way, you unlock its ability
明確なる誤訳 グーグル先生だってこう訳す
「このようにディスクのディスクスペースをクリアすることにより、あなたはその能力を解きます」

・P11 私有建物の建設
この手番中に牧場主が移動した経路上にある何れかの空いている〜
place it onto any empty building space on the trail
on the trailを移動した経路上ってのはさすがにね。
スペースAにこのアクションタイルが置かれたら建物が一切建ちませんw
タイトルもな〜。「Place one of your private building tiles」なので「配置」として欲しいところ。

P16 勝利点計算 10番目 
1枚につき3勝利点
if she managed to clear this disc space during the game
どこに「1枚につき」という文章があるのか謎。
「ゲーム中にこのディスクスペースをクリアすると〜」でいいじゃん

他 スタートプレイヤー ではなくなぜか「親」。意味不明

まだありそう
0561NPCさん (ワッチョイ df1c-wCz4)
垢版 |
2017/08/12(土) 10:48:22.44ID:zf+BJchE0
誤訳のまとめサイトとかあるといいのね


それより盆で暇だからボードゲームカフェにいってみたいんだけど
名古屋で一人でいっても遊びるところはほわっとだけ?
何箇所かあるようにみえたけどなんか思ってたのと違う感じのところばっかりだった
0562NPCさん (ワッチョイ f32f-TGPa)
垢版 |
2017/08/12(土) 11:36:44.23ID:6UIDTrMS0
翻訳する時って先行訳確認して参考にしないか普通。。。
間違いも減らせるし労力も少なくなる
言っちゃあれだけど、ゲームフリークでエラッタもすぐ自己申告する評価の高い永峯訳を参照したらぶっちゃけ自分の仕事楽になるじゃん
バカで要領が悪いんだね担当者は
0563NPCさん (ワッチョイ 97f3-LplM)
垢版 |
2017/08/12(土) 11:59:06.70ID:6b+NRoFG0
>>562
商売なんだから、個人の先行訳を勝手に参考にしているのバレたらやばいと思う。
もし先行訳を参考にした結果、同じ訳間違いかなにかしてそれが判明したときの致命さを考えれば、
そんなことできないししないのは当たり前だと思うんだが。
0565NPCさん (ワッチョイ f32f-TGPa)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:21:12.27ID:6UIDTrMS0
いや、こちらの書き方も悪かったな
パクって単純な翻訳作業の手間を省けと言ってるわけじゃないよ
あくまで通常の翻訳を行って、
よりよくブラッシュアップしてく段階で
一定の評価がある先行訳を参考にしない手はないだろうということ

あと実際ルールブック訳した経験ある奴はわかると思うけど、
いきなり一行目からベタに訳さないんだよね
素読みしてある程度理解してから取りかかる
その場合もし先行訳あるなら俺はそれも原文と併せて読むよ、そっちのが楽だし
間違いに気づきやすいし
基本的によいことしかない
GWTの訳はネイティヴの人だから必要ないと思ったんだろうけど
0566NPCさん (ワッチョイ 9a0c-APHb)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:27:18.11ID:IoJC+m050
今の市場規模でブラッシュアップとか無理だろ
安い仕事には安いなりの成果しか出ないし完璧求めちゃあかん
0568NPCさん (ワッチョイ 97f3-LplM)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:30:52.33ID:6b+NRoFG0
例えば、GWTのアークライト訳が先行訳だったとするよね?
で、アークライト訳はありえないミスしてるけどそれを先行訳として参考にして、
同じミスの訳をしたら今の騒ぎどころじゃない事態になるんだけど、そのリスクを考えたらありえないのは判るでしょ?
先行訳のせいで思わぬ思い込みしてそういうミスする可能性も低くないしね、だからそれはできないって話。
0569NPCさん (ワッチョイ 9a5e-GhmH)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:31:17.76ID:tqmA5L2W0
自家翻訳やったことある人ならわかると思うけど、英語の知識より日本語の知識が欲しいときが幾らでもある
0571NPCさん (ワッチョイ f32f-TGPa)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:37:44.70ID:6UIDTrMS0
商業翻訳で先行訳に一切目を通さないって
逆に不誠実だと言われるんだが

アークライトが先行訳だとして、
出てすぐこんなにユーザーレベルで
エラッタ出てるんだから
参考にするにしてもそれなりの参考の仕方にするに決まってんだろ

意味のない仮定はしないようにな
0572NPCさん (ワッチョイ a3ab-hDk8)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:44:19.82ID:uJfuBWg/0
>>560
訳者だけの責任、しかも人種のせいにするなよ。
外人だから正確に訳せないと考えるなら添削体制でしっかり手当てすることもできる。
だが実際は直るどころか添削で誤訳増やす始末(Twitterが事実とするなら)。
品質管理の体制の問題なんだよ
0573NPCさん (ワッチョイ 3741-2+aX)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:50:14.05ID:0J41+3Xg0
ルールブックなんて真実はいつも1つで変えられるところなんて言い回しレベルなんだから
先行が出てればじゃんじゃん参考にしていいと思うわ
0574NPCさん (ワッチョイ 3741-2+aX)
垢版 |
2017/08/12(土) 12:57:37.01ID:0J41+3Xg0
>>572
人種というか母国語は関係あると思うぞ
外人だからってなんで余計なコストかけなきゃならないんだよ
アークライトから話を持ち込んだにせよ、本人が手を挙げたにせよ、金が絡む話である以上、
プロとして越えなきゃならないレベルはあるだろ
母国語が違うので日本人レベルで訳せません、あとは添削でお願いしますってやつは日本で出回る製品の日本語訳なんてすべきじゃない

が、そもそもアークライトの品質管理体制がずさんなのは同意する
明らかに受け取った訳でテストプレイもしてないし、訳があってるかの確認もしてなさそうだしな
0575NPCさん (ササクッテロロ Spbb-vO17)
垢版 |
2017/08/12(土) 13:07:30.28ID:Tw/2vfDdp
実際母語への翻訳と母語からの翻訳では後者の方が遥かに難易度高いだろうしねー
この訳者の場合、トワストの誤訳を指摘した時に限定戦争って言葉を知らなかったりとかもあったし
普段使う言葉ではないけどそういう知識の漏れって後天的に学んだ言語だとかなり多くなるだろうしね
辞書で引いてもそれを使えるかっていうとまた別の話だし
0576NPCさん (ワッチョイ 9748-W16a)
垢版 |
2017/08/12(土) 13:20:24.27ID:Y6t9KUQH0
英語を日本人にとって違和感ない日本語に訳すのはいけるけど
日本語を欧米人にとって違和感ない英語にするのはだいぶハードル上がるもんな
0577NPCさん (ワッチョイ 63fb-KsLg)
垢版 |
2017/08/12(土) 13:31:09.05ID:t+InrU280
何かあったとき、一番パクリガーパクリガー言うお前らが
先行の無償有志訳参照しろって
時限爆弾投げつけてる様にしか見えんなー
0580NPCさん (ワッチョイ 9748-W16a)
垢版 |
2017/08/12(土) 13:41:42.15ID:Y6t9KUQH0
なまじルールを熟知してると
ルルブに書いてなくても気に留めないって罠はありがち
企業がそんなことしてるのはお粗末極まりないが
0581NPCさん (ワッチョイ 5b31-Md+C)
垢版 |
2017/08/12(土) 13:43:14.31ID:cWZJUm9s0
>>568
原文も見ずに丸々コピーしてたらそんな馬鹿な事にもなるだろうが
参考にするというなら、原文と合わせて確認しつつ自分の翻訳に落とし込むなり
自分の翻訳と付き合わせて、食い違う所があれば原文共々見返すなりするだろ
0583NPCさん (ワッチョイ 0e91-xfFH)
垢版 |
2017/08/12(土) 14:08:18.91ID:dhdtevds0
日本で翻訳・発売された中で最も複雑なボードゲームのひとつ、空戦マッハの戦いの翻訳とかかなり大変だったろうな
全96ページの専門用語だらけのルールブックを翻訳して、1ターンあたり2秒の細密すぎるテストプレイを繰り返した上に日本版オリジナルのシナリオを作ったとか21世紀人から見ると奇跡のレベル
0585NPCさん (ワッチョイ 0e23-9EEu)
垢版 |
2017/08/12(土) 14:42:28.43ID:v38T8t8B0
>>583
空戦マッハ、懐かしいw 進路変更するだけで、すげぇ大変だったな。
結局ゲーム内容はクソだったけどリヒトホーフェンの方がよほどたくさん遊んだw
0587NPCさん (ワッチョイ 2723-i6p0)
垢版 |
2017/08/12(土) 17:47:47.08ID:M000f4Ek0
先行訳があるルールを訳さなければならなくなったら、自分なら先に先行訳は読まないな。訳語の選択やルール解釈が引っ張られるから。自分の訳が終わってから照らし合わせてチェックしたいとこだけど、納期があったら厳しいかもね。
0588NPCさん (ワッチョイ ba1a-6KBD)
垢版 |
2017/08/12(土) 17:57:32.56ID:yVy1mZnh0
Clank!のルールでわからない点があります。
ご存知の方、教えていただけないでしょうか。

アーティファクトを持ってダンジョンから脱出したプレイヤーは
全員Mastery Token(20点)をもらうことができると理解しています。
それを達成できなかったプレイヤーは脱落してしまうので、
生き残ったプレイヤーは全員Mastery Tokenを持っています。
するとMastery Tokenの20点の意味がないのではないでしょうか。
複数回ゲームをした場合に合計点で差をつけるためでしょうか。
私の理解に間違いがあればご指摘ください。
よろしくお願いいたします。
0590NPCさん (オッペケ Srbb-xvlo)
垢版 |
2017/08/12(土) 18:07:25.88ID:eXzbE3k7r
チケライ拡張のメリクリン以外で買うなら何がいい?
0593NPCさん (ワッチョイ a3ab-hDk8)
垢版 |
2017/08/12(土) 19:00:19.01ID:uJfuBWg/0
>>574
わかってるよ、だから人種を背景にしたレッテル貼りも擁護も不要、訳が良い悪いだけで判断すべき、って言ってるの。
そもそも会社から出た以上誤訳は会社の責任であって、訳者に責任おしつけちゃいかんでしょ。
その上で、品質管理すべき側が「外人だから心配」と考えるのなら添削で回避する手はあるだろって出したんだわ。
0594NPCさん (ワッチョイ 8b11-yW5B)
垢版 |
2017/08/12(土) 19:34:20.61ID:VyEazBBi0
添削せずにすむ翻訳者がいるならそっち使った方がいいな
添削で勝手に誤訳されたという言い分を信じるにしても
元訳が合ってたか、読みやすかったかは未知数だし
正直、クランクのカード訳みる限りあんまり……
0595NPCさん (ワッチョイ 1baa-aEKd)
垢版 |
2017/08/12(土) 20:35:17.18ID:X6PZ9hrO0
最近渋めなテーマのゲームが多かったんで派手なテーマで盛り上がりそうなやつが欲しいんだけど
コルトエクスプレスと新キングオブトーキョーだったらどっちがオススメ?
それか他に5人までできるやつでオススメあったら教えて欲しい
0596NPCさん (ワッチョイ df4e-uUfX)
垢版 |
2017/08/12(土) 21:02:09.77ID:gbUWZgIi0
合コンとかで盛り上がりそうなチャラい感じのゲームを教えてください。
ざっと調べた感じではクイズいいセン恋愛編は候補
0597NPCさん (ワッチョイ f36d-OCgc)
垢版 |
2017/08/12(土) 21:20:42.88ID:YLpyqCh70
>>596
じゃあ、それ。
あのな
盛り上がるかどうかなんてゲームじゃなくてインストするやつの人望だよ
俺ならワレスの蒸気の時代でも盛り上げれるわ
0603NPCさん (ワッチョイ 4e06-Opwn)
垢版 |
2017/08/12(土) 23:06:53.29ID:MzWLYFEo0
ギミックものをプレイしたいので、フラガを買おうと思うのですが、スピンデレラと
ドクターエウレカを候補として、どちらが面白いですか?
大賞作のスピンデレラを選ぶべきなのかもですが、レビューを見ると、「しょせん子供
向け」とか「下の段が暗い」とかネガティブな事が書いてあって…。
0605NPCさん (アウアウカー Sac3-jqgJ)
垢版 |
2017/08/12(土) 23:13:28.56ID:Qpod37q6a
>>602
コルトエクスプレスは見た目のわりに結構読みあいとかありそうな感じでゲーマー向けなのかな?
キングオブトーキョーはダイスの目に一喜一憂で内容的にはこっちのほうが盛り上がりそう
ただ友人に聞いてみた時はコルトエクスプレスのほうがコンポーネント的に惹かれたみたい
メンツ的には皆難しいと結構黙っちゃう傾向があるので迷ってる
0606NPCさん (ワッチョイ 5abd-+UoZ)
垢版 |
2017/08/12(土) 23:55:23.80ID:wL6LmxX00
日本語版デッドオブウィンター・ロングナイトを購入したのですが、コマ数89、コマ立て100と書いてあるのに、全てのコマにコマ立てを装着しても13コのコマ立てが余っています。
2コ多く余っているということですよね…

ランナーから切り抜き忘れているわけでも無いようなのですが、他の皆さんは数が合っていますでしょうか…
0608NPCさん (ワッチョイ 5abd-+UoZ)
垢版 |
2017/08/13(日) 00:07:55.32ID:OaNHG+Gh0
>>607
いえ、コマ立てが多い分には何も問題ないんですが、私がコマを見落としているなら困るので…
とりあえず種類ごとに数えてみます。
0609NPCさん (ワッチョイ 5abd-+UoZ)
垢版 |
2017/08/13(日) 00:18:07.62ID:OaNHG+Gh0
数えてみたらコマ数は間違ってなかったです!
コマ立てが100ではなく102入っていたようです。
エラッタには書いてありませんでしたが…
とりあえずコマが足りてるなら大丈夫でしょうし、普通に遊びます。
お騒がせしました。
0611NPCさん (スップ Sd5a-9RpY)
垢版 |
2017/08/13(日) 01:37:11.22ID:gpwue67xd
ボードゲームのボードって折り畳みにする意味あるのかな?
店頭で目立つためとかであんなに無駄に箱がでかいんだったら、ボードも折り畳みサイズにしないで、めちゃ薄い箱にすればいいのに
0614NPCさん (ワッチョイ be4c-nXpb)
垢版 |
2017/08/13(日) 07:14:51.09ID:U9ACVFxe0
クトゥルフウォーズ流石に見送り。第2版があるなら買うよ。アークライトのエラッタ祭りで萎えるのやだしな。
流石に高い買いものだしね。
0616NPCさん (ワッチョイ d79b-W16a)
垢版 |
2017/08/13(日) 08:44:31.51ID:HG96Accc0
>>611
でか過ぎても陳列しにくいし側面見せて並べることも考えての分厚さもあるんだろうな
あと薄いと凹みやすくなるしさらに凹んだ時のリスクがでかいと思う。木駒に押し付けられてブツブツへこんだり
でもコンコルディアの箱サイズ結構好き。ハンザとか二つ折りで済んでるし
0618NPCさん (ワイモマー MMc7-9RpY)
垢版 |
2017/08/13(日) 11:09:40.02ID:zxojyquIM
将棋盤くらいだったら折り畳みにする必要ないと思う
碁盤あたりから微妙だなあ
名前忘れたけど巻き物タイプのボードのがあって、ボードがカタつかないし、海賊のお宝の地図っぽい感じがして良かった
0621NPCさん (ワッチョイ 8b11-aEKd)
垢版 |
2017/08/13(日) 12:58:15.17ID:m5gBClBQ0
ボードゲームってテラミスティカぐらいしか持ってないけど、箱って無駄にでかいのかな?
どのコンポーネントをちっさくすれば納得感あるんだろう?
0623NPCさん (ペラペラ SD5a-siWu)
垢版 |
2017/08/13(日) 13:12:32.31ID:gggFfooSD
テラミスティカとかオーディンみたいにコンポーネント満載のやつは箱大きくても文句言われてないと思う
内容物しょぼいのに大箱に入れてスカスカになってるのがね‥ 
0625NPCさん (ワッチョイ 5b31-Md+C)
垢版 |
2017/08/13(日) 13:31:28.57ID:l39RLFzT0
ある程度箱の大きさが規格化してあるから(ジャストサイズを新規で作るより、定型のデカイ箱の方が安い)と
ボドゲショップで目立たないからって話は聞いたことある

後者の真偽の程は知らないけど、薄っぺらいと棚に横ざしにされると辛いかもね
0633NPCさん (ワッチョイ 67a5-FGlo)
垢版 |
2017/08/13(日) 17:39:14.81ID:g1un5Y0m0
デッドオブウィンターの箱はもっと大きくていいと思うんだ。
台座つけたままだと、しまいにくいのなんの
0634NPCさん (ワッチョイ 8a32-z+qv)
垢版 |
2017/08/13(日) 18:40:19.53ID:49DGkQ+g0
ナヴェガとかコンコルディアの箱とかどーにかならんもんか
あれ系のサイズの箱だけは収まらんから棚の外に上積みだよ・・・
0637NPCさん (ワッチョイ 0e91-xfFH)
垢版 |
2017/08/13(日) 23:28:13.07ID:b26K6DS40
逆にウォーゲームの場合A4サイズのジップロックを広げたら、A1とかA0とかマップが巨大すぎてちょっと困る
A3ぐらいの手頃なやつが欲しいのですよ
プレイ時間2時間以内で収まるやつ
0638NPCさん (ワッチョイ f39b-kh1+)
垢版 |
2017/08/13(日) 23:54:54.95ID:zczrswh/0
このスレで扱ってるゲーム(TCG以外)を中古売買してる店ってないの?
0641NPCさん (ワッチョイ 4e06-Opwn)
垢版 |
2017/08/14(月) 03:14:30.57ID:wqxIqZd00
「君といたカルカソンヌ」っていう小説に工藤太久馬っていうキャラが出てくるんだけ
ど、あだ名が「たっくん」だった。
カルカソンヌ好きでたっくんて、あの人以外にいるかなあ?
0642NPCさん (ワイモマー MMc7-9RpY)
垢版 |
2017/08/14(月) 03:29:21.53ID:lVHMVw8RM
廃盤してる古いゲームを中古で買うとき、駿河屋が一番安いと思っていいのかな?
みんな経験してると思うけど欲しい奴がすごく高くって( ; ; )
0647NPCさん (ワッチョイ 976c-V8fh)
垢版 |
2017/08/14(月) 08:47:32.91ID:72j1Nx+T0
すぐに欲しいとかじゃなければ気長に待ってればヤフオクで安く手に入る可能性はある
だが、欠品の確認やら価格の妥当性やらを自分で判断出来ないと騙されたりハズレを掴まされたりするので初心者にはオススメできない
0648NPCさん (ワッチョイ 976c-V8fh)
垢版 |
2017/08/14(月) 08:52:08.83ID:72j1Nx+T0
>>642
駿河屋は市場に定価以下で出回っているモノをプレミア価格で売ってることもあるので、最安値の参考にはならないよ
絶版(長期欠品)だったのが急に再販かかったりリメイクされたりする事もあるので(最近だとシドマイヤーズシヴィライゼーションとかコンテナとか)、そのへんの情報集めもこまめにした方が良い
0650NPCさん (JP 0Hbb-1kcq)
垢版 |
2017/08/14(月) 09:58:48.44ID:HVzhte6qH
絶版ゲームはあれは酸っぱいブドウだと思っておくのが精神衛生上よろしい
なんかの時に不意に手に入ったらラッキーくらいに思っておくのが丁度良い
本当に評価の高いゲームは後々再販なりリメイクなりされるし

古いゲームってのはどうしても、新しいにゲームをやり慣れてればやり慣れてるほど
割と不自由というか感性に合わない面もそれなりにあるからなー
新旧問わず、ゲームはやってみてから欲しいかどうか判断すると良い

でも前情報だけで買っちゃうんだけどなw
0651NPCさん (ワッチョイ 8b11-yW5B)
垢版 |
2017/08/14(月) 11:07:19.79ID:o9D9rUh+0
海外と日本では商品コンディションの認識差がでかいのも注意がいる
ライクニューだと箱べこべこ、プレイアブルでゴミ同然のを送ってくることもある
0654NPCさん (ブーイモ MM26-D0AZ)
垢版 |
2017/08/14(月) 12:28:29.47ID:MjKw6DD9M
あれはゾンビ木ゴマが欲しくて買ったけど、ゲームは酷いね。
ミープルの片腕切り落として塗り直せばゾンビっぽくなるのに最近気づいたから、木ゴマもいらなかった。カルカソンヌにも使えるしね
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況