【魔道祖師】墨香銅臭総合 五章
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
墨香銅臭総合スレです
中国の小説家、墨香銅臭によるBL小説&その作品のメディア展開作品について語るスレです
前スレ
【魔道祖師】墨香銅臭総合 四章
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1629802197/
【魔道祖師】墨香銅臭総合
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1617321335/
【魔道祖師】墨香銅臭総合 二章
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1620736524/
【魔道祖師】墨香銅臭総合 三章
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1625890540/
■スレルール
・実写ドラマ「陳情令」シリーズについての話題は、下記記載の別スレにてお願いします
・公式以外の原作翻訳の掲載、それらの話題などの書き込みは、著作権に関わる可能性がありますので禁止です
・煽りや荒らし、情勢政治などの話題はスルー
■関連スレ
【中国ドラマ】陳情令 THE UNTAMED【第八章】
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/4sama/1634711239/
魔道祖師 第4話
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1623026600/
天官賜福 其之三
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1631906005/
■書籍情報(繁体字版と日本語版情報のみ)
・人渣反派自救系統:全3巻(繁体字版)
・魔道祖師:全4巻+番外集(繁体字版)(日本語版2021年5月〜7月発売・全4巻)
・天官賜福:2巻(繁体字版・以下続刊)
■メディア展開情報(タイトル変更されたものは改題表記)
・人渣反派自救系統
アニメ:穿書自救指南(改題)
・魔道祖師
アニメ(日本語吹き替え版放送あり)
ラジオドラマ
漫画:赤笛雲琴記(改題)
実写ドラマ:陳情令(改題)
・天官賜福
アニメ(日本語吹き替え版放送あり)
ラジオドラマ
漫画
実写ドラマ:(配信日未定)
■繁体字版の原作小説および正規品グッズ購入方法
ステラワース、アニメイト、ジュンク堂、紀伊国屋、その他代理購入輸入店など
海賊版回避のため正規ルートで入荷している企業からの購入推奨
オークション、フリマアプリなどは非推奨
・次スレは>>980が宣言してから立ててください。無理ならば代理人を指名してください。
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:: EXT was configured 紀伊国屋でさはん3冊、さはん英語版1冊の計4冊で
7,000円いかなかった気がする
ただ洋書20%オフ期間中だった さはん大好きで英訳を何度も読み返しているけど
言葉遣いや人称代名詞が自分の好みでイメージ固まってしまう前に早く日本語訳出てほしい
ちなみに自分的には師尊と弟子の会話はですます帳であなたわたし
師尊の独語や飛行機との会話はけっこうオタクがかった現代語でアンタオレ
やっぱりアニメの師尊のイメージ強い
そしてなぜかアインズ様思い出してしまう >>844
でもざっとスレ読む限り中国共産党の懐を潤すだけの可能性もあるんでしょ?
五毛がどうとか喧嘩してたw
>>851
ありがとう、私が見た時は在庫なしだった。 ?????
正規品買ってたら繁体字で台湾産だけど何で共産??
簡体字の海賊版買ったの? >>854
詳しくはこのスレ見直して見て
前スレかも 作者がイベントブッチしたのは逮捕された
からはじまって、版権なんか全て共産党に差し押さえられてるって話。
あの共産党だから、あながち嘘松でもなさそう >>855
作者の逮捕疑惑は版権持ってないから起きた話なのに
党が版権差し押さえ説意味不明すぎない?
去年ブラジルの出版社が交渉して翻訳権買ってたのにw
うちらが買える正規品のさはんはアメリカ台湾韓国ベトナムミャンマータイの本なんだから
金入るのその国の出版社だしマジ関係ない
翻訳権の税金は中国政府に入るけど
うちらが買おうが買うまいがもう払われてる 楽天ブックスは20時から21時の間にポイント増量してたから
2巻の足しにしたいと思ったが期限短い罠
天官は1巻ずつしか出ないの?焦らすねー
実は共産党員になるのは難しいらしい 日本語版ができる前にそんなに多言語訳が出てるって、
作者の出自自体がスゴイのでは
(BLってどこがはじめにやりだしたんだろう?)
中国では一般的(出版社が貪欲)なのだろうか 日本は国産BLが溢れてるからわざわざ海外から権利買って翻訳本出そうって出版社がなかったんじゃないかな
墨香先生に限らず中韓タイベトナム版はあるのに日本語版ないとかザラだし >>856
版権持ってないなんて事はないでしょ
墨香銅臭先生の作品についてのルールまとめ
を検索して読むと、ちゃんと著作権は本人
細々としたルールを城に委託してるだけで
でエロ販売疑惑で逮捕って事は脱税の容疑も含まれてるよね?
ビンビンなんて158億も追徴払わせられてるからね。
つまり著作権の利益が差し押さえられてる話なんだけど 著作物を使って営業する権利は譲渡出来るけど著作を作った本人という権利は誰にも譲渡出来ないんだよ >>861
アンチがばら撒いてた噂の翻訳が元で色々誤解してる気がする
城に投稿された作品は作品のdl数で作者にお金が入るけど
作者はその作品で投稿した作品で本を作ったりグッズ作ったり
権利を販売したりできない契約
無許可でグッズ作って城と権利で揉めて和解
脱税疑惑も脱税金額は販売冊数から判明してるけど
脱税分は作者の当時のdl数の計算では余裕で払える追加徴税
脱税はビンビンクラスの巨額の脱税でも公開されるのに
この作者の裁判は非公開だから
脱税だけじゃなくて未成年絡み疑惑…っていう感じだよ >>862
譲渡ではなく差押えでしょ
差押えは著作物にも出来る。
中国でもそうでしょ
小室哲哉なんて
ほぼ自分の著作権差押えられている
譲渡とは全然違う
>>863
それはどうかな
作者がどこまでやったかも全て非公開なんでしょ? 日本なんかも鬼滅の映画の収入は作者にほぼ入らないし、
中国のそのへんの事情は詳しくないけど
やっぱりゴ毛がいるのか?って感じよね
作者アンチだはなく、共アンチなんだけど
なんでこれが作者アンチになるのか?
ただ公に姿を現さないし、作品も止まったままだし
天官のドラマも2期も白紙状態が現実。 >>864
著作を作った本人っていう権利は日本で言う著作人格権じゃないの?
中国とは法律が違うから何とも言えないが日本では著作権を第三者が所有することは出来るけど著作人格権は譲渡はもちろん差し押さえも出来ないよ >>866
著作者人格権ってクリエイターの「名誉」や「作品への思い入れ」を守る権利です。 こういった感情的な部分についての権利であり、作品の財産的な価値についての権利である「著作権」とは別の権利。
そんなのは誰も差し押えられない。
差し押えられてるの著作人格権ではなく、著作権でしょ。 アマゾンでラジドラ一期後編のCDの格安になってるけど楽天ブックスが定価で早々に売り切れてたの考えるとアマゾン仕入れ過ぎたなこれ
特装版なんか半額以下て大変リーズナブルだわ
小説が売れまくってもラジドラまで手を伸ばす層は一部だもんな 楽天ブックスは基本的に
連動特典付きは最終巻発売まで
それ以外は自社特典予約分しか仕入れない
陳情令もそう
アマはオリジナル限定付きもたくさん作って売り続ける >>869
なるほど勉強になった
てことは楽天でも前編は残ってるから前編は最初だから予測不能で多めに入れてて後編は予約段階で売り切れてたから前編より少なめで仕入れて売り切った感じか
後からハマった人にはゆるゆるアマゾンの方が助かるね
まあ予約購入したんで今回は恩恵なかったけど今後の参考します >>870
店舗オリジナル特典付きも残ってる?
そうじゃないただの特装版は再生産したから残ってるだけかも 確かに安くなってるね
ケース不注意で割ってしまったからもう一つ買おうかな
情報ありがとう >>871
楽天ブックスは元々店舗オリジナル特典がないみたいだからそこは分からない >>871
wifiあるとこ出入りしてたからワッチョイ変わってるけ870も自分です 天官の5、6巻が博客来でも売り切れだからコミコミで予約しようと思うんだけど、発送時期は6月ごろなんだね
読むなら一気読みしたいからと思ってまだ読めてないんだけど、読みやすさなら順番的に魔道祖師→さはん→天官といった感じなんだろうか >>876
読みやすさは人によるし
確実に日本語版が発行される天官よりも
翻訳権の購入歴無いさはんの方がいいのでは?
どの作品も英語版が一番誤訳が少なく
ストーリーが分かりやすいのは変わらないと思う >>876
博来客売り切れなの?乱丁あったから一時的に受付停止してるんだと思ってた
中国語を翻訳ツール通して読む読みやすさはやっぱり一番新しい天官が一番読みやすいと言ってる人が多いけど
私はさはんが一番読みやすいと思ったから人によるだろうね
個人的にはRIDIで買ってpapagoで読むのが読みやすいように感じる 乱丁で発売日延期になってる
博客来は発売日3/24に変更されてるよ 876です、ごめん売り切れじゃなくて乱丁で延期だったのか
なるほどーさはんは比較的読みやすい方なんだね
RIDIも合わせて読んでみようかなあ
天官は長いから最後にじっくり腰を据えて読もうと思う
色々アドバイスありがとう さはんの18禁ってどれぐらい?
魔道4巻で急にBLはじまって無理だったんだけどもっとハードル高いかな >>882
少なくとも本編はエロい感じがないと思う
アレはエロではない
下ネタが苦手なら、途中のギャグをどう感じるかはわからん >>882
個人的感覚だけど、さはん本編のエロはR15程度だと思う
一応あるけどほぼ朝チュン
番外編にはエロあるけど魔道祖師の初夜程度で香炉並のはない
ちなみにRIDIの単話販売してるやつはエロなしだよ さはんってがっつりエロシーンあったことない?
冰河が巨根すぎて師尊がケツから血を流して痛がってたんだけど 注目される前に書いたさはんは削除されたR18版が数種類
なりすましファンが勝手に加筆した海賊版が数種類あるって聞いた さはんは最後の最後でシンマケンで狂った氷河にやられる。その時血だらけ。
我にかえった氷河が泣く。
翻訳だとあまりエロく感じないが さはん、まだ上巻を読んでる段階なんだけど血だらけってなんぞ
紀伊国屋書店で購入した時のレシートが出てきたんだけど
一冊1,700円くらいだったよ。参考までに さはんについては説明したら全部ネタバレになるから自力で読んでほしい
怖いような話ではないし物語上必然性はあると思う >>888
自分が読んださはんのエロシーンもそれだった
ケツが切れて血涙流してる師尊には申し訳ないが我に返った冰河が泣いちゃうシーンが可愛くて大変萌えました さはんの翻訳が難しくて挫折しそうなんだけど韓国RIDIってそんなに翻訳しやすいの? 韓国アプリのPapagoな韓日翻訳が有能だからだと思う
簡日繁日翻訳だと名詞が動詞や形容詞として翻訳されがち >>894
RIDI版をpapago訳で読んだけど繁体字版訳すより楽だった
台湾版の書籍とRIDI訳を並べて読むのが一番わかりやすいと思う
RIDIのweb版なら3話まで無料だから試してみるといいよ とうとう中国語の勉強を始めました
天官賜福アニメで知ってから4ヶ月
自分でも恐ろしい・・・
さはんも気になりますし >>897
頑張って!
私も同じ感じで勉強始めたけど9ヶ月続いてる。 >>898
ありがとうございます!
「哥」が出てきてテンションがとんでもなく上がりました
少しずつだけど頑張ります >>897
私も中国語勉強始めたきっかけが
ネットで見た「天天就是天天」ってなんぞ?だったわ
その何年か後魔道祖師のアニメが始まって、これだったのかってびっくりしたよ
頑張って >>901
同じく。楽しみだね
CDはスマホとかに取り込んだらヘビロテしてしまいそうだ
アニメの方はサントラ出ないんだろうか
完結篇円盤の特典になったりするかな
器楽版の忘羨とあちらの声優さんによる忘羨を収録してほしいなあ PASHイラストブックのTSUTAYA分は
出版社手配ミスにより数日遅れの納品予定かー
>>902
魔道の音楽関係はゴタゴタしてるっぽいからどうかな
YouTubeも無言削除したりしてたよね >>900
ありがとうございます!
簡易翻訳で読むより、もっと理解したい、入り込みたい、ニュアンスを知りたい、そして待てない!
ので、時間はかかるかもしれませんが頑張ります
同じ漢字でも全然違ったり同じだったり楽しいですね 答え合わせができる魔道祖師から読むのが楽しいかもね。自分の訳したものと日本語版読み比べると、なるほどーここはそういう意味か!ってなる。流し読みしても雰囲気は掴めるけどね。 >>905
それもいいですね〜!
わくわくする目標があると勉強が苦にならないです 翻訳版全く来る気配ないのでさはん繁体字本3冊ついに買ってしまった
アニメ等で内容わかってたおかげで本裏側のあらすじがだいたい理解できてアハ体験
昔取ってて良かった二外の中国語
紀伊国屋だけど各作品の各国語版のほかグッズやらコーナーできてて驚いた さはん、中巻まで読み終わった
このノリ大好きだわw
>>907
どちらの紀伊国屋書店かしら
こっちの紀伊国屋は本だけだわ。グッズやコーナー裏山 >>908
> どちらの紀伊国屋書店かしら
新宿高島屋南館のBooks Kinokuniya Tokyo 洋書専門店です
Taiwaneseコーナーに通常棚+墨香銅臭特集棚があります
魔道&天官のアクスタ・キーホルダー・缶バッジセット・クッションなど
魔道のドイツ語版書籍は初めて見ました ドイツ語版は小口の装丁が凄く美しくて読めないのに買っちゃったよ
紀伊國屋は現地に自社系列書店あるから安くていいよね >>909
洋書専門店の方か〜
今度行ってみるね。教えてくれてありがとう >>907
私も勢いでさはん購入して魔翻訳だけど読んでる
時々アプリの翻訳うまくいかないけど漢字だからそういうところは原文読んで何となくニュアンスで分かるから面白い
個人的に学生の時の漢文の問題解いている気分になるw マジなら微博トレンド入りするし
海外フォロワー多い古参大手がお祭り騒ぎするから
こんなところで確認するまでもない 魔道も天官もさはんも漏れなく面白いとくれば死神もさぞかし面白いんだろうな
作者の無事を祈るのみだわ 大手の映画が中国で公開するために、LGBTの部分をカットして公開するみたい
多分BLね
中国はBLに異常に厳しいけど何故だろう
個人的には好き嫌いもあるし嫌う人の気持ちもわかるけど、映画とか小説とか娯楽に出てくるぐらいいいじゃんと思う
逮捕されたりわずかな映画のシーンカットさせたりやりすぎでは >>919
イスラム系の国はBLを輸入したり単純所持してるだけで逮捕されるけど
中国で逮捕されてるのは別にBLが理由じゃないし世界的に見たら異常って程でもない
むしろロシアみたいに同性愛者ってだけで逮捕される法があるわけでもなく同性愛そのものについては昔より緩和されてる
逮捕されてるのは検閲したものしか売り買いしちゃいけない決まりなのに守らなかったり
巨額の脱税してたりっていう「国を欺く行為」っていう共産国では重罪にあたる行為をしてるからだよ
だから男女の恋愛描いてる男性向け大手にも逮捕者はいる
検閲通ってるBLは逮捕されてない
近年BLとゲームの規制が厳しくなった原因にはファンや業界関係者の違法行為や節度の無さや
社会主義国家の国民の義務と責任の話も絡んでるんで
他国からどうこう言えるようなレベルの話ではないね >>920
詳しい説明ありがとうございます
そんな背景があったんですね!
とてもわかりやすくて理解できました
でもゲームはともかくとして、たかが映画のBL同士のセリフ?すらカットしないと公開させないとか
ちょっとやり過ぎだし今後全て禁止になりそうで心配です
特にこのままだと作者が新しい作品を書くことすら不可能になりはしないかとか
逆に中国でカットさせたりすることは、欧州やアメリカでは差別と認識して問題化されないのでしょうか? >>921
そもそも中国は同性愛者っていうだけでは逮捕されない法律になったものの
性的嗜好に対する差別や区別や拒絶自体はまだ違法じゃないし
西側の一部の価値観で差別って言われてもって感じなんじゃない?
マレーシアとかに輸出されてる日本の漫画やアニメの同性愛シーンはギャグでも黒く潰されたりして無かったことにされてるのに
映画6秒カットくらいで何を今さら何をって感じだけど…
妊娠しないっていう理由によって増えてる同性間売春による性病蔓延とか
VPNで海外SNS使用してる若者の問題行動や問題発言を問題視してる国だから
ブロマンスドラマファンのようにリアルで不法行為を繰り返した国内腐女子達の存在を目の当たりにした後では
西側の作品のBLにハマる腐女子が増えてVPNを使い始めるのを制限したいとか色んな理由があると思うよ 去年夏にグッスマで注文した忘羨ねんどろいど再販版
上海のロックダウンで発売延期にならなきゃいいんだが グッスマは発売延期が常だと思っているので覚悟はできてる 違うジャンルだけど、フィギュア4月発売が2か月先になったよ さはん繁体字版を台湾から購入したものの翻訳が難しくて電子で英語版を買ってみた
英語の方が(Kindleの機能に助けられて)文章の意味はわかるけど固有名詞は逆にわかりにくくなってしまったわー
固有名詞だけ漢字の英語版出してくれというとんでもないわがままな考えがよぎる
自力で3巻読み切った人尊敬する 今更かもしれないが金光善が女侍らせてる所に温氏どうこうの耳打ちされて顔しかめてた
シーンについて、どういう話だったのか何かの媒体で答え合わせあった?
服従の証に人質よこせといわれて、金光瑤差し出したのかと予想してるんだけど 実写は視てないから分からんが
アニメ魔道祖師 前塵編 13話 の会話とはまた別?この部分なら温氏の要求内容も台詞であるけど
小説にもありそうだけど電子だとパッと探せなくてつらいw 耳打ちされた話は調べたら自己解決できました
禁制の術と仙器の献上しろって要求だった
ただ金光善が献上してもしなくても本筋影響なさそうなのに、大分略されてるアニメでも
わざわざ入れてるから必要な描写なんだろうなと思って
でも断る代わりに金光瑤差し出したってのは流石にないか
>>930
アニメとcql両方
アニメは 前塵編第13話。cqlはうろ覚えだけどあった気がする 光瑤の温若寒討伐の手柄を金氏のものとするために種まき宗主が政略的に金家にやっと受け入れたんだよね?
血のつながりはあっても当時一族として認めてない者を差し出す意味なくない?禁術と仙器と引き替えの価値もないでしょ >>933
あの時点で差し出すほどのかちはなかったか
勘ぐりすぎたかな アニメであの場面が入ったのは今まで温氏の横暴な態度に憤慨してた周囲に
金光善はまぁまぁって日和見ってた態度をずっととってたから
同じ大家の藍家が襲撃され更に金家にも実害がではじめてやっと他家と同じ方向を向くようになった転機としてあえて入れたのでは
その部分の後に温氏から隠れた対温家の会合に参加してるし(まだ煮え切らない態度だったけど) 温若寒は光瑶が金氏の人間ってわかってたっけ?
まあどっちにしろ光善は日和見ってたから有利な方に付くために光瑶を送り込んだ気がする
いつでも寝返れるようにね 完結編は陳情令吹替版終了してからかね
Q吹替版も全部やって欲しいけどな
ラジドラ含め放送が全て終わった後に声優陣のコメントが聞きたい
特にグリリバ グリリバ他作品でもいつもふざけたことしか言わんから黙ってて欲しい 快看のコミカライズ、日本語版出ないのかな
まぁ出たらすごい巻数になりそうではあるけれど 翻訳権の購入やオールフルカラーで完結巻数を出すコスト考えると
今の人気と発行ペースでは難しいかもね
韓国みたいに有料Webコミに翻訳配信要望を出す方が現実的 快看はピッコマあたりで日本語版連載は十分あり得るだろう
快看のBL漫画最近かなり追加されてるし
リクエスト出すのとピッコマの既存の海外BLに課金して需要あるのをアピールするといいのでは? 忘羨ねんどろ再販分、予定通りに発売されるみたいだね
昨日グッスマから出荷予定案内のメールがきてた 魔道公式漫画家が快看ではカットされてる18禁シーンの漫画をツイに投稿してるけど
もしかして前に投稿してたキスシーンやこの18禁って
台湾版にカラーで収録される予定なのかな 金光瑤が雲萍城の妓楼を燃やしたのっていつなんだろうね
出立してすぐだとしたら観音堂を建てられるほど権力を手にするまで妓楼跡は打ち捨てられてたんだろうか
父親の冷遇は同情するけど自分の出自が分からないように周到に燃やしてから蘭陵金氏に来たんなら
藍曦臣が信じた金光瑤の善性って何だったんだろうと思ってしまう キャラアンチではなく冷静に物語を読んだ感想が大前提として読んでほしいんだけど
藍曦臣は「修真界で一番修為が高い修士(=優秀な修士)」という設定なのに
能天気な箱入り息子すぎるというかやることなすこと全部ふわふわしててずば抜けて賢いキャラとは思えないんだよな
作者も「藍大はお勉強ができて良い家柄に生まれたから宗主になれた」と改訂前のあとがきに書いていたし
それに加えて金光瑶の詐欺スキルが高すぎたね 修為の高さと社会性とかのレベルは比例しないんじゃないの
めちゃくちゃうろ覚えだけど「みんな藍曦臣を高く評価しすぎ」みたいな事を作者が言ってた気がする
結局のところどんだけ修行つんで偉そうにしててもみっともない権力争いやってばかりなんだから修為の高さなんてあてにならんっていう皮肉も込めてるのかなーと思ってる レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。