【魔道祖師】墨香銅臭総合
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
墨香銅臭総合スレです
中国の小説家、墨香銅臭による小説&その作品のメディア展開作品について語るスレです
前スレ
魔道祖師総合
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1601039665/
■スレルール
・実写ドラマ「陳情令」シリーズについての話題は、下記記載の別スレッドにてお願いします
・公式以外の原作翻訳の掲載、それらの話題などの書き込みは、著作権に関わる可能性がありますので禁止です
・煽りや荒らし、情勢政治などの話題はスルー
■関連スレ
【中国ドラマ】陳情令 THE UNTAMED【WOWOW】第三章
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/4sama/1611320734/
魔道祖師 第2話
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1614823018/ ■書籍情報(繁体字版と日本語版情報のみ)
・人渣反派自救系統:全3巻(繁体字版)
・魔道祖師:全4巻+番外集(繁体字版)(日本語版2021年5月〜順次発売・全4巻)
・天官賜福:2巻(繁体字版・以下続刊)
■メディア展開情報(タイトル変更されたものは改題表記)
・人渣反派自救系統
アニメ:穿書自救指南(改題)
・魔道祖師
アニメ(日本語吹き替え版放送あり)
ラジオドラマ
漫画:赤笛雲琴記(改題)
実写ドラマ:陳情令(改題)
・天官賜福
アニメ
ラジオドラマ
漫画
実写ドラマ:(配信日未定)
■繁体字版の原作小説および正規品グッズ購入方法
ステラワース、アニメイト、ジュンク堂、紀伊国屋、その他代理購入輸入店など
海賊版回避のため正規ルートで入荷している企業からの購入推奨
オークション、フリマアプリなどは非推奨 >>1乙です
渣反が読みたくて翻訳苦労しながら読んでる
3Dアニメも楽しく見れたので小説含め日本語版出てほしい 立て乙です
>>2
天官賜福は全6巻の予定だそうです >>6
私も今さはん読んでる
面白いよね!
まどそし人気出たらきっと日本に来てくれるって信じてる >>1
乙です
>>2
天官はラジドラなかったかと
(渣反同様アニメの声優インタビュー+αのやつだけでは? さはんのマンガはあったけど完結してないってウソ?ホント? >>1
乙です
アニ祖師から入って3月いっぱいU-NEXTで陳情令観まくって絶賛ロス中です
昨日1日でラジドラも履修し終えてしまった…ラジドラ2期の情報はまだ全くないのですか?
酔っぱらんじゃんと番外編の蓮のやつばっかりリピートしてます ラジドラ2期誠意制作中ってTwitterで見たような >>10
なんか途中で打ち切り?みたいになったとか聞いたことある
さはんめっちゃ面白いのになーー
さはん読んでる途中なんだけど天官届いた
読むのがたくさんで楽しみだ >>12
そうなんですね
声優陣も豪華で素晴らしかったです
名前の呼び方だけ違和感だけどw
早く続きが聴けるといいなー 遅ればせながら>>1立て乙
>>13マンガはホントだたのか読みたいよぉ
小説買って表紙眺めて積むの繰り返しw >>15
せっかく買ったなら翻訳アプリにかけて読んでみるといいよ!
中国語の勉強にはならないけど意味のわからない日本語を前後の流れから推測するスキルは上がると思う
そして面白い さはんというか穿書のラジドラも楽しいよ
師尊モードとオタ口調の切り替えがクセになる
アニメもだけど漫画とラジドラの続きも出て欲しいな >>16 が ん ば る (アニメから入った)
さはんは続き待ちなんだね
3作品ローテーションしてずっと続いてほしい ここの人たち翻訳アプリ何使ってるん
カメラで取り込めるのはgoogle翻訳だと思うけどそこからさらに別の翻訳サイトにぶち込んでみたりとかしてる? Google翻訳のみだよ
あまりにも意味がわからない文章になったら漢字見て推測したり
もっといい翻訳アプリはあるらしいけど中国のアプリこわい 百度翻訳が中国語に強いって聞いた。韓国語はPapagoがけっこう良い。 百度翻訳使いたかったけどアンドロイドだからpapagoで1ページ撮影してちょっとずつ読んでる chromeのWeb翻訳、百度翻訳、Papago、 私は紙の本で読んでるけど
Webで読んでる人たちはページまるごと翻訳が使えて便利そうだなあと羨ましい 途中で切れた
あとは騰訊翻訳君とDeepLかな
ほぼ中国語しか訳してないけど小説なら百度翻訳と騰訊翻訳君でなんとかなってる 騰訊翻訳君は縦書きに対応してないからGoogleで画像読み込みして精度上げるために簡体字に変換してる 私はアニメは英語と中国語の字幕を見比べながら雰囲気で見てる。 さはんのアニメ見たときは大変だったなあ
スマホホルダーで画面に向けてスマホ構えて
字幕が変わるたびに一時停止して翻訳して見てた
全部見終わってから2周目でやっと絵を見たわ ほーん
やっぱり地道にカメラ読み込み&翻訳してくしかないんだね
決してスケベが収録されてると思い込んで勘違いして買ったわけじゃなくて1番安かったから番外集をね買ってみたので
ちょっと魔翻訳やってみる 自分は中国語の字幕を一時停止しながら分からない単語をノートに書き写し
辞書引いて訳しているんだけど、中国人は日本人より全体的に早口に感じる
日本語の2倍の速さでしゃべっている感じがする
一時停止ボタンのタイミングが合わないことがよくある NHKのEテレで4月からテレビで中国語やってるので
中国語勉強がてらに見始めたわ >>31
イモト面白かったね
昨年度の稲葉(にこるんの彼)は
ここ数年の生徒の中で一番グダグダだった 5話で完結って可能なのか?1時間x5話なら分かるが 今日はシリアスなのに魔翻訳で笑わされたサンショットキャンペーン回だなぁ pashの双傑ポスターに海外からコメ来てるけど隣に立つだけでもダメなのか >>35
そうかまさか3期が5話なのかと思った
誤爆かな
>>38
どんなコメ? >>39
ここWOWOW見てる人結構いるし
5話完結で調べたら全5話の魔道祖師関係ないドラマがやってるので多分それ PASH!!Twitter垢で発表された次号にくっついてるのを数個翻訳かけたら
母の日で花束渡すような構図のポスターに
この作品は固定決まってるんだから魏嬰の横に違うキャラを並べるなペアが誤解されると憤怒的な
あっちの国の感情的になりやすい厄介オタクがウェディングかなんかと間違って突撃でもしてるんじゃないかな
Qでもこの2人が花束持ってる話あると思うけど中国には母の日無いんかな >>40
なるほど納得
ありがとう
>>41
ほんとだー海外コメすごい荒れてるね
花持って笑顔なのが誤解されそうだからなのかな
地元じゃ負け知らず的な構図で「雲夢双傑」とか文字入れとけば良かったのだろうか
しかし中国じゃどれだけカプ論争で荒れたんだろう 2人だけを1つのフレームに入れたらダメ
2人並べるなら師姐も入れないとだめ みたいな
大変だなー PASHって女性向け雑誌でしょ
師姐入れたら入れたで別方面から苦情が来そう
師姐は比較的女性ファンにも人気だけど 見てきたよ荒れてて草
まぁわからんでもないけどね
でもこれにここまで反応するんなら藍湛と魏嬰を並べる時に向かって左に藍湛じゃないと駄目とかありそうだけどそこは許容されてるんだな
原作連載から時間経ってるけどたぶん色々紛争があっただろうし啓蒙活動も大変だな pashは無反応を貫くのか、それとも
母の日なので恋愛の意図はありません!と声明を出すのか気になるw 何も言わないほうが良いと思うし正直あれで荒れる人は何言っても無理だと思う 花束持って見つめ合ってるならともかく並んでこっち見てるのでもダメなんか
二人揃って師姐に花渡そうとしてるのかもしれんのに 中国だとアニメの金凌と陳情令の金光瑶は同じ声優さんなんだね
知らなかったからよりにもよってそこ?ってなった リプ投げてるの中国人みたいだしこの数年本国では色々あったんだろうなと思う
アニメはBLじゃないけど魔道祖師と銘打ってるからには固定ルールは適用されるべきだと思うし指摘されてもしゃーないわ
描き下ろしの作画は本国のスタッフがやってるのかな?慣れてる向こうでも確認してくれればいいんだけどな ポスター見てきたけど普通に母の日かホワイトデー的な感じでこっちに渡してるだけだと思うけどなあれ
あの二人の恋愛的な意味は一切なさそう 他の版権絵も母の日テーマならこんなに言われなかっただろうにね
季節ネタやりたい&女子キャラ疎外ポリシーが仇になったな 双傑が着てる服もまだ江氏が燃やされる前だよね
文章に簡体字混じってるから中国の人だろうけど迷惑 >>51-52
カプ誤解されるから同じフレームに2人にするなってことだから
絵の内容は関係ないのではないかと
>>53
一体中国でどんな悲惨な争いがあったのだろうか… 上手く言えないんだけど雑誌の絵って日本版絵というより業者絵っぽい印象
書き手の好みが透けて見えない感じが個人的に好き
注文された通りに仕上げたんだろうから今後は発注側が気をつけるのかな
個人が矢面に立たされることのないよう守ってあげてほしいと思う
昔たまに違和感を感じて考えるようになったんだけど
仕事の対象を元から好きだったタイプと仕事で初めて知ったタイプだと
後者が携わったモノの方が自分には合うことが多かったフラットに見るからかな >>54
でも多分だけど忘機と兄上のツーショだったらここまで言われなかった気がするんだわ
双傑は血縁じゃないから危ういってことかいなw 雑誌の中身インタビューが江澄の中の人だからなあ
作品名出してる以上少なくとも主人公と今回のインタビューのキャラになるのは当然っちゃあ当然
ここに藍忘機持ってきたら江澄が浮いちゃうし仕方なかろうな 江澄を出す
サブキャラなので単独は難しい
母の日絵なので母を子供の頃亡くした藍湛・藍兄・ほわいさんは該当しない
女性抜き
以上を全て加味すると母を亡くしているとはいえ魏嬰と2人で描くしかないな
しかしアニメで虞夫人亡くなったばかりで笑顔で母の日テーマってとこからしてやめときゃよかったのに
せめてこどもの日 日本的なこどもの日のアイテムの中に入れたら相手は中国だから普通に炎上しそう 反応が激しく声が大きい人は少数なのに
いちいち気にして相手しないほうがいい ドラマ版の主役が活動休止しちゃうまでやるし、声がデカいだけでなく実行力が伴う分怖い >>62
ドラマ版の主役が活動休止しちゃうまでやるし
主役ってどっちの俳優? それは絶大な人気と知名度があったからで、
今回のそれは少数でしょ
負けないでほしいわ 陳情令CPFが書いた日本で言う18禁二次小説が発端
陳情令CPFと言うが魔道CPFでもあんじゃね? >>67
18禁二次小説が原因で俳優が活動休止とか聞いたことないんだけど
仮にファンがそういうもの書こうが俳優には関係ないことだし >>68
自分で調べてよいくらでも出てくるから
国が違うので事情も違うの 薛洋が暁星塵に復讐するために宋嵐に加害するのと同じ行動原理だよ
オタク同士で殴り合わないで公式側に加害に向かうのがあっちのやり方
まぁ理解しにくいわ 陳情令はともかくアニメはちょっと江澄推しすぎだと思う
アニメから入った友達が「これって江澄とウェイインがくっつく話なの?」とか聞いてきたし
PUSHの件不満が出るのも当然だと思う。アニメは確かにウェイインと江澄推しすぎだもんな 不満が出たら数でネガ攻撃してよいのか?
公式にはネットの暴力に負けないでもらいたい 日本語版の声優インタビュー用に本国アニメスタッフが描き下ろしてるんじゃないの?
わざわざ日本から雑誌通販して焚書するやつ居んのかな そもそも江澄準主役くらいの立ち位置だしアニメが推してるとは思わないけどな
今は過去編だから出番多いけど現在に戻ったら脇に行くし アニメは日本語の放送分までで陳情令のみ完走して原作はまだ読んでないけど
陳情令もアニメも江澄の出番あんまり変わらないと思うけどな?そんなに違うっけ?
私が単に魏嬰と藍湛中心で見てるからかもしれないけどね 個人の感想では魏嬰と江澄は兄弟というか姉妹みたいなもんなので
二人がいくらキャッキャしてても可愛くて微笑ましいだけなんだよね アニメもドラマも過去は学園編以降江澄多めで時々藍湛
現在は藍湛特化でたまに江澄って印象だった アニメ三期が一番こわいから中国の反応見てからにしよっ
アニメスタッフは確かに藍忘機より江澄の方を推したいのかなとは感じる
雲深不知処焼き討ち全部スルーしたからね 江澄叩く人ここにもいるんだ
アニメスレの方でもいたけど
そんなに目立ってるかな。お家騒動で出番はあったけどちゃんと黒白の物語で纏まってると思うけど 江澄嫌いだわ
なんであのキャラが三番手みたいなツラしてるのか意味分からないし紫の家の話とかどうでもいい 叩いても原作小説完結済みに他のメディア展開も大体公開済みだし
ただの1キャラクターに怨みつらみ吐き出しても大人になりなとしか
同族嫌悪乙とでも言えばいいのかな >>80
自分も江澄苦手だわ
江澄だけたきゃら別格の扱い受けてるからヘイトが溜まるのかも 訂正
江澄だけ他キャラと比較して別格の扱い受けてるからヘイトが溜まるのかも 魏嬰にとって兄弟も同然に育った弟弟子なんだから別格で当然では……
何が言いたいのかよくわからないな
アニメは孟瑤の扱いの遅さをなんとかしてくれ本当に 魔道祖師で各家家紋が紹介されてるけど、中国にも家紋があるの? >>84
白より江澄の方が扱い上なのが問題なんだろう
雲深ふちしょも全カットする必要ないのに そろそろ江澄ネタ面倒くさくなってきたな
見るのやめるか公式にご意見してみたら 話の流れぶった斬ってごめん
BS11の方のアニメ ちょいちょいカットされてる?
この前ホームドラマチャンネルの方録画しておいたら見たことないシーンが幾つかあって首を捻ってる
wowowはどうだったんだろう 後半も出てくるから江澄が画面に映ってるだけでイライラするなら見ない方が吉 魏嬰が侵食されてるシーンが短めにされてるのと本来は14話冒頭の竹?折りがED後のCパートになってるってのはTwitterで見たな
下旬にノーカット版Blu-ray発売するからその時に今までの振り返りがてらに探すか
BSは1〜2話が5分ぐらい他の配信と比べてカットされてるんだっけか wowowはcパートなかったよ
怨念のところは他と同じでカットだったかな >>89
そりゃ江澄は死ぬ程見たくないけど藍湛は死ぬ程見たいから見てるだけ
藍湛いなかったらとっくに切ってる 板違いだったらすまん
原作の藍忘機って陳情令のイメージと差異あったりする? >>94
原作の藍忘機とメディア展開のものどれも違いがあると思うけどね
声優が違うだけでもけっこう違うなって思うし、
原作はBLだなっておもうけど陳情令ではかなり強い親友ってイメージだなぁ >>94
原作の藍湛は美ゴリラ
陳情令の藍湛はゴリラではない >>96
藍湛について「誰もが羨む文武両道な美男子」って書いてあったから原作でもかなりのイケメンなんじゃないの?アニメが一番イケメンだけどさ 雅な登場を決めるイケメンで脱いだらガチガチマッチョなので雅ゴリラ(蔑称ではない)って感じ アニメの藍湛と陳情令の藍湛は同じ声だけど違う藍湛だなって思う どの藍湛もイケメンなのは同じだと思う
アニメ脱いだらムッチョだけど、陳情令も藍湛が35歳だなって感じはあまり感じないし
アニメも陳情令も藍湛が魏嬰に対してのとんでも愛情表現が無くなってるので
どれも違う藍湛だなって思う まぁBLからメディア展開の都合でブロマンスにされてる時点で別物よね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています