英文解釈の勉強と文法の勉強の違いが分からない俺に教えて下さい
英文法の勉強してても読めない構造の文章があるってことですか?
例えば日本語を勉強している外人が「日本語の文法」ではなく「日本語の解釈」を勉強しているとすると、どういった日本語の文章を読めるようになるんですか?