ちょっと恥ずかしい勘違い思い違い 14
「木の実木のままで逃げた」というのは何かの比喩なのかといろいろ考えたが分からなかった >>283
解剖学や医学ではとうがいこつ。ずがいこつとは言わない 森永卓郎は森永製菓創業者の家系で、次男か三男なので森永製菓に入社,世襲できず経済学者の道を歩んだ >>285
専門発音は一般民側からすれば
誤ってるように感じたり、ドヤってるように感じたり
しがちだから、慣用発音にしておくのが無難
まちがいではないし スマホを覗き込み過ぎる現代人は猫背になり首も前に曲がる
ストレートネック=首が曲がってなくて望ましい状態 >>262
濡れもそう思ってた。ポイポイ捨てるのかと。 満員電車でも無理やり引っ付いてきたり股間をわざと押し当ててきたり
男に接触したくないから体を縮めてるのに気を遣って避けてるのではなく
触れたくないという気持ちも解らない女モテに超固執する勘違い野郎系 >>292
2ch語が全盛だった当時は
「漏れ」(基本)のバリエーションで「濡れ」もあったよ
「あぼ氏」→「網干」みたいに再転換するんよな >>293
↑貴女こそ自意識過剰な「勘違いま〜ん」ではと 知らん人に単に「こんなやったで」って言っただけで
古参ガーされてしまう嫌な時代になったねえ。 仮に「〜そんなことも知らんのか」だったら
古参ガーしてよいと思うが、
294はただ言ってるだけでマウント取ってる感ねえじゃん 会社に入りたての頃
発表資料の内容が悪くて会議の後に女の先輩に注意を受けた
きちんと皆に見せていないので
「きちんと見せなさい!」と強めに
言われてる時に飛行機がうるさくて
聞き直したけど「チンコ見せなさい?」って本当に聞こえたわけだ
さすがにもう一度聞き直す勇気は無かったし
普段ならそんな下な事を言うような人じゃないから驚いたけど何かの懺悔かなと考えてたら「早く見せて」って言われたから包茎を剥く間も無いままドリチンを出して見せた
滑舌が悪くて普段から聞き取りにくいのと飛行機が悪いんだがチンコを見ながら一瞬笑ってくれた顔が
可愛いかったけど聞き間違いと
分かってくれたから怒られずに済んだ 「過労で倒れた」というのは実際に仕事中とか外で歩いているときとかにフラフラッと来てバタッ!と倒れたのかと思っていた >>295
本当にただの勘違いなら、電車でオナニーしてるとこを強制的に見させられたり
股間をガチゴチと押されたり後ろから抱きしめる経験をしなくていいですよね? 229 774RR 警備員[Lv.8][初] sage 2024/04/27(土) 15:42:12.64 ID:nO1b1pWa0
なんだよ~
まな板ショーってぺチャパイの娘が出てくるんじゃないのか 毎朝、下半身露出しながら電車に乗ってくる乗客がいる >>303
↑ほら、最初の>>293で書いてないことまで
話を作ったり飛躍させてまで反論ありきでしょ
そういう部分が尽きないからこそ、女さんはいつまでも
「ま〜ん」呼ばわりで馬鹿にされ続けるんだと思うよ。 ゴルフでファーって叫ぶのは遠くまで飛ばして凄いねって意味だと思ってた ファーって叫ぶの、あほみたいだなと思う。今でも
英語由来なのは分かりきってるといえ サッカーでファーサイドとか言うのとは意味がちがうのか アチョー!叫ぶの、あほみたいだなと思う。今でも
李小龍由来なのは分かりきってるといえ マジレス面白くないだろうが
少なくともアチョーとは言ってないのでは。
そう聴こえるって適当にカナ転写してるだけ アチョーは東洋人への偏見を助長するもの
最近はアチョーの知名度自体は下がってるだろうが昔なら定番のチンチャンチョンに加えてアチョーとか言われただろう 人に迷惑かけなければ、
人が怒ったりしないのなら、
自由に好き放題に生きてもいいと思ってた
でも色んな人がいるのだから、もう少し他人の立場も考えなければならないと悟った 昔流行った演歌「矢切りの〜わたぁ〜し〜」は
「矢切り」という身分か職業である「わたし」を卑下する内容の歌詞だと思っていた。 テレビから「この最強みそが旨い!」と聞こえたので「そんなスゲーみそがあんのかよ?」と思って観たら西京みそだった アルジェリアの反対語はナイジェリアだと思っていた
ジェリアが有るのと無いのと インボイスとはヒカキンみたいなパースカッションみたいな声だと思っていた リンゴ・スターはアポーじゃなくリンゴなので
日本びいきだと思っていた 大トロ中トロと来て脂が少なくあまり旨くない部位がスカトロだと思っていた ブタペストは豚ペストという病気の発祥地
ベルリンは街中で鐘の音が響き渡っている(ベルがリン) 佐川急便は佐川一政氏が改心し創業したものであり、更生し起業するまでを文通していた唐十郎氏が書いて芥川賞を受賞した本が「佐川くんからの手紙」である 329はおそらく最初からネタで書いてるよな。
スカトロという語の話、全くの初見だったら
324は実際ありえると思う。
スカトロジーの略とすら判らないだろうし
下ネタ内容の文脈で
未知の語「アナクロ」が出てきて
穴黒だと思ったことあるし >>325に出てるブタペスト関連
自分は「ブカレスト」と「ブタペスト」
まったく同じ都市名で読み方が違うだけ、
だと思ってた時期がある
「国別の言語によって発音変わったりするので) Budapestはブダペスト
字面からブタペストはない 西郷輝彦とあおい輝彦は同一人物だと思っていた
西郷輝彦は時代劇によく出ていたし
あおい(=葵)と言うと時代劇で有名だし
同じような体格で顔を似ているし