英検準一級の英単語www
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
edible
filthy
intact
いつ使うねん... 難関大の英語とかじゃ割と出てくるよ。
知ってて損はない。 >>2
こういうのって単語帳何使ったらいいの?
「英検準一級の〜」というのは使いたくないんだ
大学受験用のやつで >>4
忙しい受験生のために要約
・使わないだろと思っても実際はカジュアルに使う例も多い
・単語帳の日本語訳が不必要に難しくなってるせいで使わないだろと思ってしまう
・自分なりに崩した日本語で覚えれば良い
もしこの要約で当たり前じゃん誰でもやってるわと思ったら動画観た方がいい 556 名無しさん@英語勉強中 2019/08/19 12:40:37
>訳が意味不明になる原因の三割くらいは「多義語の読み間違い・解釈違い」で説明がつきますからね
>読んでいて意味不明だな、と思ったら「ひょっとしてどれかの単語に私の知らない意味があるのかな」と考えて、調べなおすのが重要ですね
この作業を一つもやらないで意味不明な訳文を
「原文が難解なので意味は取れませんでしたが訳す事は出来ました!」
って提出する子、先生は本当に困っています filthy はエロ系でも使う
filthy girlsはいわゆる「ビッチ」(←これは和製英語) >>10
bitchにヤリマンという意味はないのだよ
正確な意味は「ムカつくクソ女」
まあ、間違った意味で使われてる英単語といった方が正確かな
ヤリマンを正確になぞったスラング英単語はslut
filthy girlsはちょっと文学的 英検1級用と究極の英単語4覚えた俺から言わせるとこれくらいの基礎単語洋書読んでたらアホみたいに出てくるよ
準一は大学受験に毛が生えたレベルで難しい単語は何も出てないんだな アルクの究極シリーズよくできるな
おれなんか途中で飽きて投げ出したわ
ちな英検1級 >>14
覚えにくいけど英検用単語って単語数少ないし類書無いんだよなぁ >>11
アバズレ女って意味だって中学の英語の女教師が言ってたが intactだけしってたわ なんでかは自分でもわからん ヤリマンというより売春婦とかムカつく女、下品な女って意味が強いってことだろ
もちろんそういう中にはヤリマンもいるんだろうけど 取り立ててヤリマンと言う意味ではない
セレブ、が有名人の意味なのに日本では金持ち(特に女性)の意味になってる
もちろん金持ちのセレブもいっぱいいるが、無名な金持ちをセレブとは呼ばない、みたいな
あと、ユニークとか 英検対策したことないけどintactとedibleは見たことあるな
私大の入試だと結構出てくるかも filthとか派生語のfilthyとかは大学受験じゃ使われないけど、伝記なり小説なりじゃいくらでも見かけるな
Intactとedibleは早慶レベルなら答えられて当たり前か 英検準1や1の語彙を要らないっていう奴、洋書とか見たことないんだろうなぁって思う。 早稲田の国教のわいがbitchのただしい意味教えとくわ。bitchは「くそやろう、腰抜け」とかいう意味で、男にも女にも使うよ。尻軽って意味は全くもってないからね。 >>22
実体験で話さないんだよねw
なんでなんだろう?w >>25
やろうって言葉も、男にしか使わないのが正しいんだがな。
まあ実際に使われている方が正しいと、変わっていくもんだよ。 edifice(建物)、sibling(きょうだい)など一級・準一級レベルの英単語が単語王やターゲット1900のような受験用単語帳に出てくるぞ アホか
英作文で書いた答案は模試と違って返却されないのを知らないのか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています