X



偏差値50高校ワイ「学ぶ事を拒絶するから底辺なんだよ?」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 17:20:01.30ID:omZO7QN5
今思うと恥ずかしくて恥ずかしくて、

偏差値50の県立高校行ってたんだが
自分マジで頭良いと勘違いしてたんや
赦してクレメンス...

ワイが嫌われてた理由が最近になってわかってきた
0003名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 17:41:55.02ID:p0VLynLO
どんな環境にいたらそんなことになるのか
0004名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 18:10:17.76ID:r5mFYkfZ
で学歴は?

なんか中学の時の俺みたいな考え方で草
0005名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 18:11:04.10ID:ervasoYj
せめて国立には受かってるんだよな?
ワタクが言ってたらマジで黒歴史
0006名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 20:11:09.76ID:3ftsBAPh
「『電子マネーをチャージ』は海外で使えない」が日本国内限定の都市伝説だった問題

・chargeは元々「荷車に貨物をつける・積む」という意味で、
そこから「容器などに中身を入れる」意味と
「人に義務や重荷を背負わせる=負担させる、請求する」意味に派生した

・クレジットカードを使うときchargeを使うのは「カードで払う」意味ではなく
「カードに積み込む(ツケにして後で請求する)」や「カード会社に積み込む(背負わせる、請求する)」意味。
chargeには「お金を払う」意味や「残高が差し引かれる」ニュアンスは存在しない。

・電子マネーをチャージする場合、海外の英語圏ではchargeはあまり使われない。
「容器をいっぱいにする」「飲み物などをコップに注ぎ足す」意味のtop up(top off)などがよく用いられる(他にloadやreload、fillやrefill等の用例もある)。
ただ、前述の通りchargeは「積む・詰める」意味が基本で中身を使って減らすようなイメージはなく、辞書などでもtop upの類義語として紹介されていることが多いので
うっかりchargeと言ってしまっても、全然通じないわけでは無い。

・実際に海外でもchargeで通じる例としては
apple社のiPhone7が日本のFeliCa(Suica)に対応した際の海外報道で
Suicaの残高を追加する行為が、特に何の注釈もなく普通にchargeと呼ばれていた件などがある。

・最近、日本のインターネット上では「chargeはお金を払うという意味があるので電子マネーをチャージするという言い方は海外で全く通じない」という主張が見られるが、
そもそもchargeにお金を払うという意味がないのでこの説は明確な間違いである。
イギリス人やアメリカ人が書いた「日本で出版された日本語の英語雑学本」にそう書いてあった?
バカモーン!その外国人ライターは日本人だーっ!
0007名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 20:12:39.17ID:3ftsBAPh
一つの勘違いが別の勘違いを連鎖的に誘発する事があります
「chargeはクレジットカードで払うという意味なのでお金を入金する時には使えない」というのは軽い勘違いです(実際滅多に使いませんし)
しかしそれを放置した事により

「chargeにはお金を払うという意味がある」

という完全に間違った情報が派生し、ネット上で拡散の兆しを見せています
ネットでの調べものにはご注意を…

464 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/08/06 04:56:16
日本人でクレカ使う時に「カードのツケにしてください」とか「請求はカード会社に回してください」とか言う奴はいない

でも欧米ではそう言う
(クレジットカードのシステム的にはその言い方が正しい)

こういう「文化の違いから来る言い方の違い」みたいなものを把握するのも英語学習では重要
「charge = クレジットカードで払う」と意訳して、それを丸暗記するなんて何の勉強にもならない

さらにそこから「chargeにはお金を払う意味があるのでお金を入れるという意味には絶対ならない」とか
恥ずかしい勘違いもいい加減にしろと…w

たとえポートレイトや名前を外人風にしても、こういうところで間違ってると
中の人は日本人なのがバレバレだぞwww
0008名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/16(火) 20:14:05.17ID:3ftsBAPh
オマケ
カード型の物で払う時は何でもchargeになるって変じゃない?という話

546 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 14:20:07
ハロルド先生wとかいう日本人講師に
海外でchargeが使われている理由を聞きたいわw
https://encgna.com/skypeenglish/suicaをチャージ?これも和製英語!?-be-careful-with-和製英語-vol-22/
https://www.theverge.com/2016/10/25/13401092/apple-pay-japan-suica-felica-nfc

547 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 17:11:05
細かい事言えばデビットカードとSuica全然別物だしこの先生やらかし感凄いですよ

548 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/13 17:48:19
クレジットカード決済をチャージと呼ぶのは「クレカ払いはツケだから」と考えるのは合理的やと思うが
この考えが正しいとするとカードの形してるもんで払えば何でもチャージとはならんやろ
デビットカードやプリペイドカードは後払いの信用(credit)買いとは別もんやぞ

Please charge these on my card.
I’m going to charge these stuff on my suica.

↑先生この例文本当に合うとるんやろなぁ?
0009名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/17(水) 00:59:57.88ID:iB0jARzy
県内トップの高校にでも通ってればそうなってもおかしくはないけどさ
偏差値50の高校でどうやったらそんなに思い上がれるの?w
受験の時に偏差値50選んでる時点で、自分より上がたくさんいるのわかってるだろ
0010名無しなのに合格
垢版 |
2018/10/17(水) 02:09:17.95ID:g2+CLhhu
偏差値50の県立って田舎なら3番手くらいで私立高校に通えない人が目指すとこじゃん
舞い上がるのはせめて偏差値60からにしろよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況