3大日本語に訳しにくい英単語「system」「access」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
category
わざわざ日本語に直すよりカテゴリーの方がしっくり来る 文脈から適当にでっちあげればいいからむしろ楽
普通に難単語の方がキツいわ 関係代名詞とその関連
意味は分かっても自然な日本語に直しにくい >>19
asは日本語の「の」みたいになんとなく前後の要素を繋いでるだけの役割だからふわっと捉えておくといいよ
いちいち用法を暗記しようとしたらキリがない
筆者がそこで何を言おうとしてるのか考えればよほど国語力が酷くない限り大体の場合はわかるはず
英語だって言語なんだから書き手の立場に立ってみるのは大事 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています