He is () to talk with. ()に入る言葉を選べ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1impossible
2unable
3incapable easyが一番自然だと思いつつスレ開いたら選択肢で面食らった 正解
impossibleは主語を名詞にしちゃダメ感あるが
Tihi book is easy to read.みたいな
toの後が他動詞で主語が目的語になってるのはok >>1
そんな英文使ってるやつ聞いたことないわwww 学校に本を持っていく
1 I wll take this book to school
2 I will bring this book to school
3 I will carry this book to school 解説してあげる
もともとの
It is impossible to talk with him.
の文が、繰り上がって
He is impossible to talk with.
になってるだけ。 >>8
>>9
小説読むとけっこうでてくる
先生が「You are impossible to teach」
とか言ったり 次の文を訳せ
Where did you miss your ticket? >>10
1
>>14
チケットをどこで無くした?
ちなSophia University ()に入る言葉を選び、さらに和訳せよ
Our food will()us shortly.
1 run out of
2 fail
3 lose
4 do >>16
missには無くすという意味は無いんじゃないかな?
模範解答は別にありまする 次に入る言葉を選べ
I () him that he was a fool.
1said
2talked
3speaked
4told >>1の2,3は何があかんのや?
能力がないってのが文意に合わんからか? >>10
選択肢は正解
bringは話してのところへ持ってくる
tajeはどっかに持っていく
>>19
正解
failは他動詞で「いざというときに役に立たない」っていういみがある >>23
talkだけだったら話せないになってokだけどtalk withの目的語がない
>>22>>24
正解
簡単すぎたか While I was () him, he was quiet.
1talking with
2speaking to
3saying to
4telling 水を指して悪いが、受験のための英語だよね
多分、ネイティブでも使わないし、まして英語圏以外では使えないよ >>14
正解でなそうだから答えを
Where did you miss your ticket?
missは「無いことに気づく」という意味がある
だから「どこでチケットを落としたことに気づいた?」 >>28
ごめんそれはお前が知らなすぎるだけ
「you are impossible to〜」は小説で何度も見た
「failの他動詞」はword fails meっていう形でよく見る 歌の題名にもなってなかったけ わかった
次の単語を並べかえろ(いらないの一個)
彼は車の中で薬を探した
(searched/he/in/drugs/his car/for) 並び替え
(touched/he/on/me/the shoulder) >>32
He searched his car for drugs >>33
正解
search a for bのかたちやな >>34
he touched me on the shoulder >>37
正解
ちなみに目を見つめるとかはin eyesやなa >>26
大橋巨泉も語訳したジャズスタンダート曲のタイトルみたいやね
You'd Be So Nice to Come Home To
(誤)「(あなたが)帰ってきてくれたら嬉しいわ」
文末のtoがポイント
正解は自分で考えて つぎはちょいむずかも
不要後一個
(I/to /shirt/want/my/ironed)
東大でも同じ問題がでた >>41
I want my shirt ironed I want my shirt ironed.
合ってるかは知らん >>41
I want my shirt ironed.かな? さっきのやつのヒントにもなるけど
There is something wrong with my car
(be/repairing/needs/it)
府用語いっこ >>42
>>43
>>44
正解
wantも使役っぽい使い方がありますねーってやつ
東大はこれ出して正当率2わりくらいだったらしい
みんなも問題出してくれ こういう文法問題ってもうネタ切れだわな
文法項目って限りがあるし
ただ下位層は相変わらず間違えるのでふるい分けとしては機能してるが
上位層では誰もひっかからんだろ
最近はTOEICも語彙力勝負になってきているし
特に難関大の入試では語彙力が合格の分かれ目になるような問題作成に移行してほしい
こんなのいくらやっても英語力は身に付かないから ただしいのをえらべ
a so great earthquake
so a great earthquake
so great a earthquake
a great so earthquake >>30
なるほど、噛み合わないのは自分は実務派で、あなたは違うからなのかな
少なくともケチをつけるつもりはないよ
自分としても英検1級レベルじゃまだまだなことを痛感してるから >>47
難関大は既に読解力勝負になってるだろ
文法バカが強いのはせいぜいMARCHまで >>50
あんなのまだまだ語彙力試してるレベルじゃない >>49
なるへそ
おれはビジネス英語とかよりも
文学っぽい方が好きだなでも時代はビジネス英語だよね 並び替え
rabbits . small .my. Dutch.see .young . come.
white.ten.and.cute
これ分かったら凄いな >>46
正解だったけどwhich was ironedって意味かと思った >>53
正解
関東大震災はgreat kanto earthquake うつほ苦手〜wキャラ的にw
けど核融合とか興味心身です☆
最近は、放射能汚染を抑えた「きれいな水爆」が流行ってるようで☆おお!こんな所にもエコが!(半径1km以上を吹っ飛ばして、エコも無いがww)
元々、水爆と言うのは、上部のアノマリーにプルトニウム型核弾頭、下部のセカンダリーに天然ウラン殻に包まれた重水素化リチウム、という構造で、プルトニウム爆弾の爆破が、レンズ効果によって、下部に熱と圧が集中し、水素の核融合が起きるというもの。
プルトニウム爆弾を使うので、放射線が酷いのだが、レーザー(アメリカ製)や電磁力(ロシア製)を使って核融合を引き起こせばいいんじゃね、というのがきれいな水爆「純粋水爆」なのですよ。
あ、プルトニウム型核弾頭の内部構造や、同位体元素の配分比率まで書くと、長く成り過ぎるので割愛☆
核エネルギーというのは;
原子核を構成する、陽子と中性子。それはアップクォークとダウンクォークからなり、uクォーク(電荷+2/3e)、dクォーク(電荷-1/3e)
陽子(電荷+1e)=(u,u,d)=+2/3+2/3-1/3
中性子(電荷0e)=(u,d,d)=+2/3-1/3-1/3
電気は、+同士-同士は反発します☆磁石と同じ〜
なので、陽子どうしは普通はくっ付きません!けど、原子核は+1と0の電荷だけで出来てる・・・何故?
クォーク同士をくっ付ける、核力(グルーオン)があるのです☆で、陽子だけだと、くっつけるグルーオンが足りないので、電荷の反発0で、グルーオンだけ持ってる中性子もいっしょになって原子核が形成される☆
その力は強く、電磁力の100倍くらい、重力の10000000000000000000000000000000000000000(10^40)倍と言ってもいいww
これを、分裂で取り出したり、融合で余剰分を取り出すのが核分裂や核融合☆
えー長文スマンね☆
だれか詳しい人、補足求む!(そーいうサイトでは無いがww) a great so earthquakeは逆に草 自民党<<<<<<<<<<<<<<<<山本太郎
自民党が一番マシとか言ってる連中はこれ見て自分の無知さを恥じろよ
https://youtu.be/gsonDJmcUtw >>66 英語全般的に勉強不足。ふつうに勉強してたら分かる感覚でも。文法問題集とかにもたぶんのってる >>67
英語喋れるようになりたいのか
英語の論文読めるようになりたいのか
受験のためにセンターで9割取れればいいのか
受験のために難関私大で9割欲しいのか
基準によって不足かどうかなんて変わってくるわ
「ふつうに」とか中学生かよ
ていうか語法や文法の問題が感覚とかもう完全にエアプだろ まあネイティブは感覚で解くからね
あんたも日本語の助詞の選択で文法なんて持ち出して考え込んだりせんだろ
日本人の英語学習の目標としてそこまでいくべきかどうかは議論の余地があるけど いやだからネイティブじゃないから感覚で解かないんでしょ
何を言ってるんだ このスレは標準〜応用くらいのレベルではある
こういうのどう?
空欄に前置詞を補え
I wrote the word on a paper ( ) ink. Wataku is impossible to take with. ガイジ発狂してて草
到達点がどうとかじゃなくて基本的な文法なんだから関係ないだろwww 少なくとも大学受験板でネイティブの議論する意味ないよね…いざ問題出されるとネイティブがどうこうwww 一に決まってるだろガイジ
センターレベルでスレたてんじゃねぇ >>76
理系ならともかく、文系が大学受験と実用英語を区別して議論することが不毛だと思わないの? >>75
最近覚えたネットスラング頑張って使ってイキってる感じがめっちゃキモい >>79
実用英語の勉強も最初は理詰めなんだよなあ >>76
現行の入試形式がいつまでも続く訳でもなく 小説からの一節 出来るかな?
<>内を日本語訳しなさい
“Also, when you are young, you think you can predict the likely pains and bleaknesses that age might bring.
You imagine yourself being lonely, divorced, widowed; children growing away from you, friends dying.
You imagine the loss of status, the loss of desire – and desirability.
You may go further and consider your own approaching death, which, despite what company you may muster, can only be faced alone.
<But all this is looking ahead. What you fail to do is look ahead, and then imagine yourself looking back from the future point. >
Learning the new emotions that time brings. Discovering, for example, that as the witnesses to your life diminish, there is less corroboration, and therefore less certainty, as to what you are or have been.
Even if you have assiduously kept records – in words, sound, pictures – you may find that you have attended to the wrong kind of record-keeping.
What was the line one of my friends used to quote? 'History is that certainty produced at the point where the imperfections of memory meet the inadequacies of documentation.” ワイが最近間違えた問題
Either you or I ( ) to die.
1.is 2.are 3.am 4.be あ、文字化けしてた
文字化けの部分は単なるダッシュ(--)だ
これが分かる人は英語力ならず文脈把握力にも長けた人間だろう >>87
正解
呼応の問題やね
じゃあこれは
Not only he but also people around me ( ) me to study.
1.encourage 2.make 3.forces 4.lets My father (live) in Tokyo for more than ten years.
()内を適切な形に変えてね。簡単すぎかな。 >>88
eitherはyouかIの片方だけにかかるからareは不可らしい。だから単数形になるけど、この場合は近いIに引っ張られてamになる >>94
ガイジやったわtoが見えてない
じゃあ1 >>96
てきとーに選ぶな
呼応について
not only A but also BならばBに呼応
使役動詞について
使役動詞make,let,have(,help)は
V O 動詞の原型
それ以外の使役っぽい動詞allow,encourage,などは
V O to動詞の原型
以上より答えは1 >>89
1,3両方オッケーやんけ!
と思ったら三単現のs見逃すガイジだった >>73
in やで、これは知らんとわからんよな
俺も最初は with にした(英語圏でも派閥にわかれるらしいが、inがフォーマルらしい)
そしてなにを隠そう中学レベルの参考書からの出題なのだ I'd like to go there,weather ( )
A.good B.will good C.permitted D.permitting >>84
また、若いうちは老いがどんな痛みや侘しさをもたらすか分かったつもりでもいる。
孤独で離婚し未亡人になるのも、子供たちが大きくなって家を出ていき友人が亡くなって
いくのも想像できる。地位を失い欲望を失いさらに欲望の対象とされることもなくなるの
も想像できる。さらにはいつか必ず訪れる死を、どんなに仲間がいても一人で直面するし
かない死というものまでも想像するかもしれない。
<しかしこれはただの未来への展望にすぎない。未来は展望しても、さらにその未来の地
点から過去を振り返ることが若者には出来ない。>
老いていくに従い生まれてくる感情を知ることになるだろう。老い先が短くなるにつれ人
生の証人が減り、それゆえ人生の裏付けも減り、自分が誰なのかどんな人生を歩んできた
かが不安定になっていくのを思い知るのだ。
たとえコツコツと記録をし続けていたとしても、たとえば音や画像を残していたとしても
それが的外れなものだったと気づくかもしれない。
私の友人が何というセリフを引用したか教えておこう。「歴史とは記憶の不確実性と文書の
不備が一致する場所で生み出される確実性である(=記憶があいまいな箇所で、なおかつ
その箇所が文書にも残されていないと勝手な思い込みによって“確実な”過去が創作され
てしまうが歴史とはえてしてそういうものである)。」
*意訳したけど色々間違ってるかも。 >>105
いや、素晴らしい 本当に驚いた
全文に渡って文意、文脈が適切に取れており、なおかつ日本語表現が巧み
はっきり言って文芸翻訳家を目指せる水準だと思う
問題出しておいて申し訳ないけど俺は答えは用意していない
原書はThe Sense of an Endingという本で翻訳もなされているようなので、もしプロの翻訳家がどう訳しているか知りたかったらそれを当たってほしい
といってもあなたの訳で殆ど何の問題も無いはずだけど I suspect he is student.
もっとも意味が近い文をえらべ
I doubt he is student
I suppose he is student
I don't doubt he is student
I don't suppose he is student >>113
せいかい
suspectは「〜出はないかと疑う」だからsupposeにちかい Everyone enjoys ( )at the anniversary party.
1,himself 2,themselves 3,everyone selves 4,herself
ふと疑問に思ったから問題にしたんやけど多分ゴミ問題やで ダメっていうか2の方が性別的に関係なしにいけるからそっちの方がいいんじゃないか? >>118
manが人を表すように古めの英語ではhimselfが使われることがよくある
最近はジェンダー云々の問題で使われなくなってきてるけど 人の後にimpossibleは付かないって教わったんだけど weather permitting ってこれしか使えないの? >>124
Weather permittedも文法的には正しそうやけどな >>125
正しくないでしょ
過去分詞だから受け身の意味になるやろ There ( ) ( ) to be more than 3000 languages in the world. (〜と言われている) マジでバカしかいねえ 。 おまえらマーチも受からないレベルの人間の集まりだろ。受験サロンから消えてくれ おれが高校生の時はお前らみたいなバカはいなかった >>119
Incapableは後ろにtoではなくofや >>119
(in)capable of doingの形になる これマジで意味まで違ってくるから、リアルで使うなよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています