X



英強さんワイの英作文添削してくれやで〜
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:22:33.13ID:OUu8wmld
5つ書いたので添削お願いします。1つでもいいです。
0002名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:23:40.36ID:OUu8wmld
我輩がこの家へ住み込んだ当時は,主人いがいのものにははなはだ不人望であった。
どこへ行ってもはねつけられて,相手にしてくれなかった。
いかに珍重されなかったかは今日に至るまで名前さえつけてくれないのでわかる。

At the time that we lived in this house, it was quite disappointing to the master's husband.
Wherever I went, I was reluctant and did not make me a partner.
I do not even know the name of how valuable it is until today, so I can understand it.
0003名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:26:10.77ID:OUu8wmld
白いやわらかな朝もやが上って行くとくっきりした緑の夏山がそのうしろから次第にあらわれはじめた。
きょうもさわやかな上天気だ。

When a white soft morning climb goes up, a green summer mountain that clearly began to gradually appeared from behind.
Today is a refreshing weather.
0004名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:28:59.85ID:OUu8wmld
イギリス人にとっては人生も一種のスポーツである。
審判の最後の笛が鳴ったとき,到着した結果いかんは最重要ではない。
問題は人がいかに人生をプレーしたかにある。

For English people life is also a kind of sports.
When the last whistle of the referee rang, the result of arrival is not the most important.
The problem lies in how people played their lives.
0005名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:31:01.58ID:OUu8wmld
南太平洋の島国トンガが大型ハリケーンに襲われ、建物の損壊や大規模な停電などの被害が出ている。

The South Pacific island country Tonga was hit by a huge hurricane, damage of the building and damage of a large scale blackout occurred.

サイクロンは一時、最大風速約64メートル、瞬間最大風速が約78メートルに達した。
12日午後8時ごろトンガに上陸し、深夜から13日未明にかけて本島のトンガタプ島を襲った。

The cyclone temporarily reached a maximum wind speed of about 64 meters, and the instantaneous maximum wind speed reached about 78 meters.
Landing on Tonga around 8 p.m. on 12th, hit Tongatapu Island of the main island from late night to early Thursday.

トンガの旧宗主国、英国の気象当局によると、同国に接近したサイクロンとしては60年ぶりの規模。
予報をはるかに超える強さだったという。

According to Tonga's former sect of religion, UK meteorological authorities, it is the first time in 60 years as a cyclone that approached the country.
It was said to be much stronger than the forecast.
0006名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:31:31.33ID:c8d6Tpxq
番組では小島、菊地亜美、JOYが近況などについてトークを繰り広げた。「日々お互いが努力していること」に話が展開すると、小島は「テレビを大好きでいる」「テレビを見て『面白いしスゴい好き』って思っておくと出ているときに嬉しさが倍増する」と語った。
そこから話が「若者のテレビ離れ」に移ると、JOYは「たまに『テレビ見ないんだよね』って言うのがカッコいいと思って言ってる人もいる」と意見した。これに小島と菊地は「わかる」と同意する。
さらに菊地は「テレビ見ないからわかんない、ってあれいらないよね」とコメントすると、JOYも笑って「いらないよな」と答えた。
0007名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:33:03.74ID:OUu8wmld
6-15までペンシルベニア州に住んでた帰国子女です。よろしくお願いします。自分だと感覚的に書いてるので正しいかわからないので...。
0008名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:35:10.94ID:OUu8wmld
>>6

In the program, Kojima, Ami Kikuchi, JOY talked about the recent situation.
When the talk spreads to "What each day is trying hard", Kojima says "I love television" "I like being fun and watching TV" I am glad when I think that I like it Will double. "
From there the story shifts to "Remove TV from young people", JOY says, "Some people say that it is cool to say" I do not watch TV "occasionally." I agree with Kojima and Kikuchi "I understand".
In addition, Kikuchi commented "I do not know because I do not watch TV, do not need it", JOY also laughed and answered "I do not need".

多分こんな感じでしょうか?急いで書いたので違うかもしれない
0009名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:37:23.45ID:dUqzr3Gl
日本語がわかってないみたい
0010名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:38:30.71ID:c8d6Tpxq
>>8
なんか訳してて草
hi nativeってあぷりnativeが添削してくれるよ 無料で
0011名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:38:44.81ID:dUqzr3Gl
すまん、英語も苦手みたいやな
0012名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:49:23.23ID:+Qxile/o
同じく日本語の理解度が足りてないように思った
向こうにいた期間長いみたいだしまずその日本語文の意味を丁寧に調べては?
0014名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/13(火) 22:55:58.94ID:ATNdOvyJ
さすがに釣りだと思いたいレベルやな
0016名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 00:09:13.22ID:hlj1TK04
>>2
最初から違和感
以外って英語で書いてないし
I did not〜の主語は I じゃなくて相手にしてくれない人じゃないの?
0017名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 00:11:53.04ID:hlj1TK04
>>3
mountain thatのthatはいらなくね
今日もならtooじゃね
0018名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 00:13:43.85ID:5b3ggaAR
冠詞の付け方が致命的
0019名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 00:14:51.80ID:hlj1TK04
>>4
people's life
ていうか全体的に違和感
0020名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 00:21:18.07ID:TogUrou9
逆に>>1に聞きたいんだが
I believe people with Asperger Syndrome tend to do very good jobs after they enter colleges.
Though those with ADHD only act suspiciously, they are cut out for studies because they are inclined to be deeply interested in one topic.

オリジナルでさらっと書いてみたんだけどこの文章見て違和感ある?
0021名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 01:00:32.68ID:9qKHHDNz
>>2
本当に帰国子女?軽い文法ミスなんてレベルじゃないぞ英文だけ見たらまるで意味わからん

When I moved in this house, I was unpopular with everyone except for my husband.
Wherever I went, I was rejected and ignored.
The fact that no one has given me even name to call shows how valueless I was seen
0022名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 01:19:35.95ID:fjyizlQc
>>3
With soft morning fog clearing off, clean outline of green mountains gradually turned up.
As usual, the weather today is refreshing.

too付けろって言ってる人いるけどこの場合の「今日も」でtoo使うと若干文意がズレるから多分こういう書き方がベスト
0023名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 01:21:31.70ID:fjyizlQc
>>22
最初withじゃなくbehindだわミスった
0024名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 01:37:21.11ID:fjyizlQc
>>4
For English people, life is a kind of sports.
How long one has progressed when a referee blowed the whistle doesn't matter.
What should be focused on the most is how one has played his/her life
0025名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 06:26:52.53ID:Hg/8SY5t
>>2
During my early days in the house, I was terribly unpopular with everyone except the
master. Everywhere I was unwelcome, and no one would have anything to do with
me. The fact that nobody, even to this day, has given me a name indicates quite
clearly how very little they have thought about me.

>>2-4
http://nlogn.ath.cx/archives/001289.html
0026名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 07:12:36.95ID:Hg/8SY5t
>>5
南太平洋の島国トンガが大型ハリケーンに襲われ、建物の損壊や大規模な停電などの被害が出ている。
The islands of Tonga in the South Pacific have been devastated by Tropical Cyclone,
causing significant damage of buildings and power cut across the Kingdom.

サイクロンは一時、最大風速約64メートル、瞬間最大風速が約78メートルに達した。
12日午後8時ごろトンガに上陸し、深夜から13日未明にかけて本島のトンガタプ島を
襲った。
The cyclone’s winds reached upwards of 64m/s, with its maximum wind velocity of
78m/s. It hit Tonga around 8pm on 12, slamming on to the main island of Tongatapu
from midnight to early morning on 13.

トンガの旧宗主国、英国の気象当局によると、同国に接近したサイクロンとしては60年
ぶりの規模。 予報をはるかに超える強さだったという。
According to the British Met office, the former suzerain of Tonga, it was the worst
cyclone to pass so close to Tonga’s main islands in 60 years, far surpassing the forecast.
0027名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 07:56:02.45ID:Or3Szael
>>25 リンク助かる
練習がてら自分も最初の書いてみた
In the early times of my living in this house, only the master was kind to me.
The other residents paid no attention to me wherever I was and whatever I did.
How badly they have treated me is confirmed by the fact that they do not call my name even now.
0028名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 07:59:38.75ID:Or3Szael
書いてから気づいたけどcall my nameじゃなくてname meか、なんか勘違いしてた
0029名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 08:02:51.90ID:8JM6tg6N
>>1ですが帰国子女なんて嘘です。最近はGoogle翻訳の精度が非常に高くなったと聞いたので試して見ました。やっぱり文学的な表現は機械とって難しいようですね。
しかし、トンガのハリケーンのような直接的な表現を伴う文章は高いレベルで訳せることがわかりました。協力ありがとうございました。
0030名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 08:08:20.62ID:Or3Szael
人間らしくない訳だと思ったらそういうことかいな
0031名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 08:41:34.67ID:fjyizlQc
内容もそうだけど随分和訳に向かない文だなと思ったら…
0032名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 08:57:06.79ID:Or3Szael
2つ目
As white soft morning mist went up, green mountains gradually appeared, clearly showing its shape.
It is also nice today, and I feel refreshed.
tooやalsoの件に関しては詳しくないのでわかんないです、outlineは自力で思いつかなかった
0033名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 09:06:51.94ID:Or3Szael
3つ目
Englishmen think of life as a kind of sports.
What matters is not how the result is when the referee whistles at the end of the game, but how they have played their lives.
0034名無しなのに合格
垢版 |
2018/02/14(水) 18:46:53.80ID:Hg/8SY5t
>>25はネットにあった英訳版”I Am a Cat”から該当箇所をコピペしただけ
多分ネイティブが書いた
>>26はTonga cycloneでググって大量に出てきた英語の記事の日本語に該当する箇所を切り貼りしただけなんだけどね
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況