この英文が読めないんだが読めるやついる?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
設置されたゴミ箱を使用し、レストランと周囲の清潔さと心地よさを保つようご協力お願いします。 >>5
マックだよ
なんとなく見たら読めなくて悔しかった keep O CのOがrestaurantとsurroundingで
Cがcreanとpleasantってこと? ゴミ箱を使ってこのレストランと環境を綺麗で心地良い状態に保つことにご協力ください
それか語順通りに意訳して
このレストランと環境を綺麗で心地良い状態に保つためにゴミ箱をご利用ください 喜びと綺麗な環境にかこまれるように、置かれたゴミ箱を使うようにして、助けて下さい。
文法間違ってたらごめん。 喜びと綺麗な環境にかこまれるように、置かれたゴミ箱を使うようにして、助けて下さい。
文法間違ってたらごめん。 >>18
サロウディングスで環境やった。
俺の訳は間違ってたわ…… >>19
というかこれは環境と訳さんわ
レストランの周囲でいい
環境は大袈裟すぎる >>21
マジですまん!!
英文一回しか見てないから。
でもこれで覚えた!
ありがとう あまり見ない表現とか使ってんのかなーって思ったらクソ簡単で草
これ読めないのはやばい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています