バカな俺に頭のいいおまえらが質問に答えてくれるスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
I've been used to achieving to go shopping.
この文って和訳は変だけど文法的には変なのか?
to go~.からto achievingのachievingって動名詞だから形容詞としてかかったりできないの?
動名詞にはto不定詞は修飾できないルールとかあんのか? be used to V は 目的語に~ingは取らないよ >>3
どゆこと?
be used to Vingで「ーすることに慣れている」だろ?
used to VはたしかにVingとらないけど go shopping をachieve するとは一体 >>4
駿台のマーク模試
文の塊を並び替える大問2のcのやつ
間違いの選択肢をならべたやつなんだけど、和訳ちがうからバツってわかるけど文法的にはあってんじゃね?って思って気になって質問した なんだそれはわかるのか
achieveの用法がわけわからないって言いたいの? >>6
いやわかるよ、和訳すると間違いなのはわかるんだけどさ
つーか簡単に言うとto不定詞って動名詞にかけられないルールでもあんのか?ってことが聞きたい ハーバードだけど、その文レベル高いね。動名詞は、不定詞の兄弟みたいなもんだよ >>10でも書いたけど
ようするに動名詞にはto不定詞を形容詞としてかけることってできんの?ってことが聞きたい be used to Vingで〜慣れているのイディオムでいいじゃん
理系ってなんでも理屈づけて覚えようとするからな
伊藤和夫の言う通り英語の半分は感覚なんだよ
そんなの気にしてるより単語でも覚えとけ >>14
それはわかってるんだって>>12みてくれ 文型がおかしいでしょ。
achieveは目的語とらなきゃいけないけど、to不定詞の名詞的用法は慣用的に(感覚的に)likeとかwantとかの限られた動詞の目的語にしか使えない。(よくある例はstopのあとにto不定詞が来ても名詞的には取らない、とか。)
だからachieveみたいな動詞のあとに来ても副詞的な意味と判断されて、achieveの目的語がなくなるから文として完成しない。 >>16
あたまいいなおまえ、なるほどな
achievingは動名詞じゃなかったな、あくまでイディオムの一部だったわ。動詞としてみるべきだった
じゃあgoing shoppingじゃだめなのか?これで動名詞になって目的語ができるんじゃないの?
これもなんか限られた動詞があるのか? >>17
それなら文法的にはいいかもね。
どのみち意味は通らないけど。 >>18
馬鹿なら何も書くんじゃねえよ
どうせわからないくせに >>23
説明下手でわるいな
そもそもachievingを動名詞と勘違いしてたのがわるかったんだ、そりゃ質問の内容も意味わかんなくなるわ
まあなんにせよ助かったぜおまえら
ありがとな >>25
正確に言うとそうかもだけどさ
イディオム全体で動詞って考えるとってこと 地底マーチ駅弁は存在価値なし
あいつら0科目しかできないからな
東京一工早慶に非ずんば大学に非ず
大学別平均IQ
東大 126
京大 121
東工大 120
慶応大学 118
東京医科歯科 117
大阪大学 117
一橋大学 115
東北大学 114
早稲田大学 113
神戸大学 112
名古屋大学 111
北海道大学 110
筑波大学 109
九州大学 105
首都大学 105
ソース:東洋経済2016/3/5
地底、ウキッ!w >>27
ほーこのイディオムはそういう理屈だったんか
助かったわ、さんきゅー たびたびすまんが
we had nothing to do but take pictures of each other.
この文は正解なんだけどhadとtakeって時制一致しなきゃだめじゃないのか? tookにしなくていいの? >>30
doとtakeをbutがつないでてnothingとbutでnot~but…とか?詳しくないから合ってるか分からんわ >>30
英語は苦手だから自信はないけど
することがなかった→時は流れ→写真を撮りあった
だったら一致もへったくれもないと思う
じゃあ一致する条件はって聞かれたらわからんのだが・・・
誰か教えてエロい人 butがdoとtakeを繋いでるんじゃね
nothing to do “but”
(to) take ~
互いの写真を撮ること以外することが無かったって文であってるよね >>30
have nothing to do but doで 〜せざるおえない みたいな意味
現在形って決まってるから過去形にもしないんだと思う >>35
これだわ多分>>36も要するにこういうことだよな
have nothing to do but do っていうイディオムがあるんだな
つーかそもそも、have nothing to doで「なにもすることがない」だよな。>>35の説でbutが繋いでるとしたら「撮ることがない」っていう和訳になりそうなんだけどそのへん詳しく解説できるやついる? イッチだよん
>>38
butが除いてになるケースってどういう場合なの?
>>39
I 've been trying to avoid going shopping.
つーかいまさらだけどこれネタバレとかになってないんかな
もうみんな駿台模試やったよな? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています