タンタンの冒険旅行シリーズ【エルジェ】
>>525
どっかにはいると思う
それにしてもエルジェがヒロヒトにしなくてよかったね
日本では発禁扱いになってたかもしれんし
青い蓮すごい好きだけど日本人の描き方は悲しかったわ 今日、バスに乗ってたら、地元の国立大付属小のボウヤが
漫画読んでて、フキダシの中の台詞が横書きで、
中華風の服装の人間も出てきて
歴史を扱った学習漫画かと思ったが、そのわりには
水色やレモン色の色彩感覚が洒落てると思った。
どうしても題名が知りたくなって、
ボウヤに直接訊こうと思ったが、台詞の中にタンタンと言ってるのが見えて
ああ、タンタンシリーズかと分かった。
ボウヤが下車したときに、表紙が見えて
『青い蓮』。 ありゃまフジヤマって何回も繰り返すけど
そんなに面白いかな
クレイジーキャッツのあっと驚くタメゴローとか
伴淳三郎のアジャパーとかのセンス 上のほうでTINTINをチンチンとかふざけて言ってる人いるけど
ホントに『チンチンの冒険』というタイトルでフジテレビで放映されてたこと
あるんだね さっきNHK BSでやってた
さすスピルバーグ
船長やばすぎ コロナが収束して金と暇があればタンタン聖地巡礼をしてみたいな
ムーランサール城(シュヴェルニー城)とバーロー岬(バロー岬)とか 書き込んだ後にログをさかのぼったら>>520で同じこと書いてたorz
4年たっても成長がない… 草尾さんのタンタンのイケボを聞いた後にプリキュア5のココの裏声を聞くとそのあまりのギャップにビックリする
人間態の時はタンタンに近い声なんだけど 昨日本屋行ったらペーパーバック版2冊あったんだけどレアなのかな? >>547
タンタン自体本屋であまり見ないからレアな気がする
それよりモノクロ復刻版はもう出ないかな
ツイッターでムーランサールジャパンの人に聞いたら予定無いって言われたよ
オトカルとカニはあまり変わってなさそうだからいいけど問題は黒い島だな
1966年の改訂版向けに全面的に描き直される前だから資料的価値も高いし現行版の翻訳も1983年出版だから川口さんの翻訳もだいぶ変化していることだろう
それとコンゴも良くも悪くもタンタンの歴史にとって重要な作品だし読みたい
最悪別の翻訳者の訳でもいいから ピカロたちの中でなんでパブロはタンタンを裏切ったんですか? >>549
そこらへんの背景は確かに描かれてないね
元々タンタンを消そうとしていた殺し屋だし義理堅いように見えて案外目先の欲に乗せられやすいのかもしれない
余談だけどモノクロ復刻版ではパブロがフアン・パオリーノという名前でチクレの部下のロドリゲスがパブロと呼ばれてたな
冒頭のラジオでイタリアのエチオピア侵略が言及されたりタンタンが原住民に殺されそうな夢を見たり絵柄が変わってない分モノクロ復刻版の方が満足度としてはお得だな
個人的にピカロたちの頃に黒い島みたいに描き直してほしかったな
ラスドピコスとタピオカポリスの見た目が変わりすぎてて同じ町という感じがしない 7つの水晶球の最後の方で夜中に来た侵入者って、確かタンタンの打った弾に当たってると思うんだけど、これは逃げれたのかな?
あとこいつは太陽の神殿に出てくるインカ人? >>551
そこらへんはよくわからないね
あの二部作はファンタジー要素が強すぎて異色
タンタンというより大長編ドラえもんという感じ