タンタンの冒険旅行シリーズ【エルジェ】
ピータ・ジャクソンがスティーヴン・スピルバーグの会社製作による秘密の監督最新作を準備中!さらにその新作に続いて、『ホビット』三部作のために先延ばしになっていた『タンタンの冒険2』も監督する予定である模様
http://collider.com/tintin-2-peter-jackson-new-movie-steven-spielberg/ NHKBSでユニコーン号見た。タンタンておしゃれキャラ程度の認識しかなかったけど冒険ものとしておもしろかた。インディージョーンズ的な ホントにじわじわ伸びるスレだな
>>1が7年前じゃないか
>>1が23歳だったら30歳だぞ 最近タンタンを知ってDVDを購入してハマっている者です。
良い意味でゆるくてレトロ可愛くていいですねー。
ただ、悪役が色々と出て来ますが、時系列が分かりにくくて…。DVDの通し番号通り、ファラオの葉巻が最初ですかね。パドック船長もまだ出てこないし。 『タンタンの冒険 その夢と現実』の著者が書いた『TINTIN & CO.』、2009年時点で
日本語訳が出来上がったとあったのに音沙汰無いのは、収益が見込めないからとかなのかなあ? >>512
恥ずかしながら初めて見たけど欲しい
出版すらされてないってことなんかね >>513
日本語版はそうだろうね。英語版と仏語版は日本の公式サイトなんかで売ってはいるが、まさか
それの在庫が捌けてから日本語版だすつもりなんて事は……無いよねえ。 シドニー行き714便を読んでたら、パドック船長が自分は商船が専門だから軍艦は詳しくない、みたいなことをいってたんですが、ハドック船長は軍人さんではないですか?
燃える水の国では緊迫した中東に行く旨を話してましたし、ビーカー教授事件で「海軍の帽子」を楽屋に残してしまったり、ピカロたちでハドック准将、って呼ばれてたので、なんとなく軍人さんかと思ってました。 ☆ 私たち日本人の、日本国憲法を改正しましょう。現在、
衆議員と参議院の両院で、改憲議員が3分の2を超えております。
『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。国会の発議は
すでに可能です。平和は勝ち取るものです。お願い致します。☆☆ 子供の頃衛星第二アニメ放送でアニメ見てたな〜
公式通販や日本支部がずっと活動してるのが嬉しい >>515
戦争だか紛争だか起こった時には商船も徴用される時があるんで、
ハドック船長もそれで軍事行動に関わったんじゃないかって思ってます。
日本でも戦時中には商船が徴用されたって聞きますしね。 海外漫画アニメもおもしろいけどネットで得できる方法
グーグル検索⇒『稲本のメツイオウレフフレゼ
9NZTG シュヴェルニー城とかバロー岬、死ぬまでに一度は行ってみたいもんだ… こんなことってアラル海!
>>518
ありがとうございます。なるほど……
子供ができまして、自分の頃には翻訳が無かった話もあわせて一緒に読み進めています。色々な発見があります。子供の語彙に、順調に聞き慣れない単語が増えています笑。 ミツヒラトって、三井三菱のミツと、天皇ヒロヒトを組み合わせて作った名前なんだね。
http://www.kurumaya-kozo.com/kona/kona-025.html
この人のブログに書いてあった。このページおもろい 昭和天皇って、海外のウィキペディアだと「Hirohito」って見出しになるんだね。
ヒロヒトって聞いて日本人はあんまりピンと来ないけど、海外の人は「ヒロヒト=ザ・日本人の名前」ってイメージなのだろうか。
フランス語のウィキペディアに「Mitsui」も「Mitsubishi」も単独でページがあるし、小学生の頃最初読んだときは、「ミツヒラトって何だよ?!そんな名前の日本人居ねえよ(笑)」って思ってたけど、そう考えると結構安直なネーミングなのかも。 本当はミツイヒロヒトって名前にしたかったんだろうけど、それはさすがにまずいから
ミツイヒロヒト
↓
ミツイヒロト
↓
ミツヒロト
↓
ミツヒラト
って感じかな。ミツヒロトぐらいで止めておいてもよかったのにな。「ヒラト」なんて名前の日本人居なくないか? 光 平人さん
まぁさすがに当時のベルギーのエルジェ先生に
日本人にしっくりくる語感はわからないだろう 青い蓮って中野学校より前だよね、当時の日本の諜報機関 タンタンってスピンオフとか、幼い頃を描く番外編みたいなものが作られていないんだよね。
まぁ、エルジェさんからしたら「そんな余裕ねぇよ!他の人にも任せたくねぇよ!」だったかもしれないけど。
なぜそんなこと言うかというと、タンタンのライバル「スピルー」はそういうのがいくつも作られているから。 >>529
タンタンは時事ネタも多く
時代設定は50年ほどの長きにわたって活躍してることになってるから
幼少期といってもいつの話なんだ?とならないか
スピルーとファンタジオは描き継ぎ形式でそういうのを大目に見ることができる雰囲気があるのかなぁ >>526
現代のベルギー人にとって、バンドデシネの日本人といえばツノ・ヨーコなんだけどね。
いい加減翻訳版が出てもおかしくないんだけどな。 進一に関わる知らない女性へ
お前、覚えとけ!
迷惑だと話しているのに別れさせる嫌がらせ、生活を勝手に潰す嫌がらせやめないと?
実際やっているのだから。
鈴木進一41歳は
あんたとお付き合いできません!
奥さんの実家に住んでいるから。
間違えるな!
あんた?進一から嘘つかれてる!
進一は口が上手いからな。
本当だ!口ぐるまにのるな!
あの人子供いるんだから!
2歳半の子供います!
鈴木進一にメール、電話等しつこいと行政に話しますよ。
小さな子供がいるんですから
危ないし、迷惑です!
小さな子供が何か有りましたら、変な女性に対して警察に通報します。
当たり前です!
子供に傷を付けられたりされたら大変!
出会い系の女性にも進一との関わりをお断りします。
掲示板に有りもしない情報流すのをやめてくれないかな?
非常に迷惑です!
鈴木進一に関わる女性いい加減にしていた方がいいですよ!(怒)
シンって男に気をつけて下さい!
個チャお断りします。 タンタンショップ京都店閉鎖したね
日本で今、東京と群馬県前橋市の二つしかなくなった https://www.afpbb.com/articles/-/3326357
「タンタンの冒険」原画、4億円超で落札 過去最高値更新
2021年1月15日 5:06 発信地:パリ/フランス [ フランス ベルギー ヨーロッパ ]
【1月15日 AFP】ベルギーの漫画家エルジェ(Herge)氏が手掛けた
「タンタン(Tintin)の冒険」シリーズの表紙絵の原画が
14日、ネットを通じた競売で320万ユーロ(約4億300万円)で落札された。
競売会社アールキュリアル(Artcurial)が明らかにした。
落札されたのは、1936年出版の「青い蓮(The Blue Lotus)」の表紙絵の原画。
落札額は同社が予想していた220〜280万ユーロ(約2億8000万〜3億5000万円)を上回り、
さらに2014年に落札されたエルジェ氏の見開き2ページの作品で、
漫画作品として過去最高の落札額となった265万ユーロ(約3億3000万円)も大幅に上回った。
墨汁とガッシュ、水彩絵の具で描かれた原画は34センチ四方で、
磁器のつぼから顔を出すタンタンと愛犬スノーウィ(Snowy)の前には二人を脅かす龍が描かれている。
出版社は当初、この原画の複写には多大な費用がかかると判断。
最終的に同じ構図だが簡素化されたものを使用した。
https://afpbb.ismcdn.jp/mwimgs/6/a/1000x/img_6a369c0732c7d4a5af2a58e9fc9838eb203061.jpg
https://afpbb.ismcdn.jp/mwimgs/9/2/1000x/img_9226085d1a1c9f1e7f657d5a0663225c179110.jpg >>525
どっかにはいると思う
それにしてもエルジェがヒロヒトにしなくてよかったね
日本では発禁扱いになってたかもしれんし
青い蓮すごい好きだけど日本人の描き方は悲しかったわ 今日、バスに乗ってたら、地元の国立大付属小のボウヤが
漫画読んでて、フキダシの中の台詞が横書きで、
中華風の服装の人間も出てきて
歴史を扱った学習漫画かと思ったが、そのわりには
水色やレモン色の色彩感覚が洒落てると思った。
どうしても題名が知りたくなって、
ボウヤに直接訊こうと思ったが、台詞の中にタンタンと言ってるのが見えて
ああ、タンタンシリーズかと分かった。
ボウヤが下車したときに、表紙が見えて
『青い蓮』。 ありゃまフジヤマって何回も繰り返すけど
そんなに面白いかな
クレイジーキャッツのあっと驚くタメゴローとか
伴淳三郎のアジャパーとかのセンス 上のほうでTINTINをチンチンとかふざけて言ってる人いるけど
ホントに『チンチンの冒険』というタイトルでフジテレビで放映されてたこと
あるんだね さっきNHK BSでやってた
さすスピルバーグ
船長やばすぎ コロナが収束して金と暇があればタンタン聖地巡礼をしてみたいな
ムーランサール城(シュヴェルニー城)とバーロー岬(バロー岬)とか 書き込んだ後にログをさかのぼったら>>520で同じこと書いてたorz
4年たっても成長がない… 草尾さんのタンタンのイケボを聞いた後にプリキュア5のココの裏声を聞くとそのあまりのギャップにビックリする
人間態の時はタンタンに近い声なんだけど 昨日本屋行ったらペーパーバック版2冊あったんだけどレアなのかな? >>547
タンタン自体本屋であまり見ないからレアな気がする
それよりモノクロ復刻版はもう出ないかな
ツイッターでムーランサールジャパンの人に聞いたら予定無いって言われたよ
オトカルとカニはあまり変わってなさそうだからいいけど問題は黒い島だな
1966年の改訂版向けに全面的に描き直される前だから資料的価値も高いし現行版の翻訳も1983年出版だから川口さんの翻訳もだいぶ変化していることだろう
それとコンゴも良くも悪くもタンタンの歴史にとって重要な作品だし読みたい
最悪別の翻訳者の訳でもいいから ピカロたちの中でなんでパブロはタンタンを裏切ったんですか? >>549
そこらへんの背景は確かに描かれてないね
元々タンタンを消そうとしていた殺し屋だし義理堅いように見えて案外目先の欲に乗せられやすいのかもしれない
余談だけどモノクロ復刻版ではパブロがフアン・パオリーノという名前でチクレの部下のロドリゲスがパブロと呼ばれてたな
冒頭のラジオでイタリアのエチオピア侵略が言及されたりタンタンが原住民に殺されそうな夢を見たり絵柄が変わってない分モノクロ復刻版の方が満足度としてはお得だな
個人的にピカロたちの頃に黒い島みたいに描き直してほしかったな
ラスドピコスとタピオカポリスの見た目が変わりすぎてて同じ町という感じがしない 7つの水晶球の最後の方で夜中に来た侵入者って、確かタンタンの打った弾に当たってると思うんだけど、これは逃げれたのかな?
あとこいつは太陽の神殿に出てくるインカ人? >>551
そこらへんはよくわからないね
あの二部作はファンタジー要素が強すぎて異色
タンタンというより大長編ドラえもんという感じ