羅小黒戦記 7
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:checked:vvvvv:1000:512
↑スレ立ての際に3行付加
中国劇場版アニメの羅小黒戦記のスレです
公式twitter
https://twitter.com/heicat_movie_jp?s=09
日本語吹替版2020年11月7日全国公開予定
『羅小黒戦記(ロシャオヘイセンキ) ぼくが選ぶ未来』
https://luoxiaohei-movie.com
【本予告(90秒)】
https://youtu.be/jCGrrhRQFJs
※前スレ
羅小黒戦記 6
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/animovie/1609382914/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:: EXT was configured
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) US版円盤は5月に出るんだし、日本語吹替/中国語字幕の円盤もはよ出てくれ〜。 BD発売情報だけでもそろそろ聞きたいなあ
情報さえ聞ければ予約してゆっくり待てる アニプレにメールした人がまだ日本での円盤発売未定みたいな回答をもらってるのを最近ツイッターで見たよ 円盤はわからないけどエヴァ動員が落ち着いた頃にリバイバル上映はあってもおかしくなさそう >>21
ツイート確認したわthx
確かにそういう回答があったな
ただメールの下の方に
「現時点での発売のお約束は難しい状況となりますが、発売などの予定が確定した際は、
公式Twitterや商品ページ等でのお知らせとなります。」
とあるので、何というか現時点で「発売します!」とは明言出来ないという感じだな FateHFは8月公開で3月末円盤発売
鬼滅は10月公開でまだ円盤未定
羅小黒戦記の場合は上映がまだ続いてるから
発表タイミングを考えてるところかな 発売月じゃなくていいから情報解禁日知りたいよ
とにかく円盤発売されることがわかれば落ち着ける もう発売決定してようが告知日までは未定としか言えないでしょ まあ本発表も前の状態で、発売するんですか?とメールで聞かれても
発売しますとは言えんわなw まあアニプレックス加してるから出ないってこともないだろうけど、吹替版収録のシンプル円盤のみ発売、特典一切なしでもなかなかのつらさはあるかも >>28
心配してるのはそこだよね
オタク商売のアニプレックスさんがオタク需要わかってないとは思わないけど… 日本語音声中国語音声新字幕あたりは入るかなって思ってるけど
出来るだけ原語の意味を調べたいと思ったら中国語字幕も欲しいし
初期字幕改定字幕も欲しい 字幕が中国語/英語になるだろうけど海外版のBlu-ray買えば中国語音声で観ることができる、となると日本語吹替の方がこれからは貴重になるよね。 アニプレは字幕版配給に一切タッチしてないが、円盤に中国語音声を入れられる権利は取得してるのだろうか さすがにそこは何らかの交渉してるでしょう
別に字幕と吹替バラで売ってもいいけど
流通とか考えたらやっぱりアニプレ頼りになると思う えぐい売り方してくるアニプレのことだからコロナ収まってから声優か監督登壇のリリイベつけて円盤積ませようって腹なのではという気しかしない
うんざりなんだよなリリイベ商法 どんな状態の売りでもいいです
吹き替え版のみでもオールオーライです
お願いします アニプレ様 中国語音声は絶対に入れてほしい
やっぱり最初に見たバージョンが一番思い入れが強いんだ 「西遊記 ヒーロー・イズ・バック」 は日本語吹き替えと中国語音声日本語字幕両方入ってるから
中国語アニメ映画でもそういう前例あるってことなんだけど
羅小黒戦記は字幕と吹き替えで映画としても2回に分けて公開してしまってるから、権利関係がどうなってるかは窺い知れないな 福田雄一版の三國志なんて散々中国文化を茶化してるからな
中国側がよほど儲かると思わない限り、円盤化にGOサインを出さない気がする、ので
皆で叫ぼうここでもツイッターでもSNSでも!! あれだけトランプがチャイナウイルス連呼したアメリカで先に円盤出るんだからそこは関係ないだろ チームジョイ自体ができたばかりの配給会社だし円盤関連のノウハウは全く無いので、
アニプレに頑張ってもらうしかない うあああああ〜〜東京に羅小黒観に行きたいよ〜〜〜〜
なんで地方が一か月ちょっとで終わりになってしまったのにまだ、まだやっているの?
でもコロナがあるしなあ…‥‥ 都心は客も入ってるからな…
地方はやってくれてても一桁の日ばっかりで打ち切りもやむなしなことが多い やっててもそれゆえの観客ガチャがつらい
人によって楽しみ方が違うのわかってるけど あまりにもガサゴソバリボリが酷いと集中したくてもできない EDテーマを聞いて中国語で「一緒」ってどう発音するか分かりました。本当にありがとうございました。 画虎さん(本体)、クッピーラムネのリスに似てる気がしてたんだけど改めてみると別に似てなかった しかし本当の本当に上映終了してきたな
祭りも終わりか… まぁ上映終わったら円盤情報出るだろうし特典やら何やらでまた話題が出てくると思う
微博で宮野さんが一言だけ无限の台詞言ってくれてるけど
まだ中国に日本語吹替版行ってないから通じてなさそうなのが勿体ない 声優詳しくないが
宮野さんは中国でも人気あるんだよね?
中国の宮野さんファンもきっと日本語吹替版の円盤欲しいだろうね
だから円盤はよ ざーさんも中国で人気あるぞ。
アニプレックス、頼むよ 円盤。中国でもぜったい需要あると
思うからさ〜〜 櫻井さんはどうなんだろ?
商圏でかい中国だけじゃなく日本のファンのためにも
吹替版円盤ぜったい出してくれ 大阪のブルクの最後の上映いってきたけど
女性ばっかりだったなw ドイツ語版BDが5月だって
日本語版はドイツ語版を超える特典盛り盛りにして稼いでくださっていいんですよ 今日で上映終了する映画館がほとんどだから
そろそろ円盤の情報出るんじゃないかと期待してる この娯楽消費の目まぐるしい時代に上映終わって話題も落ち着くどころかなくなった頃にようやく円盤発売って普通に販売機会の損失じゃないのか
いえ吹替版発売してくださるならなんでも構いません待ってますアニプレ様 >>56
機会損失ってか、もう昔と違って円盤ビジネスなんて下火だよ 配信でいくらでも観れるしね
円盤はガチのファンしか買わない
円盤買う人は待ち続けてる人だけさ 他国で円盤化してるのに日本ではなんの情報もでないとなんか揉めてんじゃないかと疑うわ
日本の配給会社中抜き多そうだしな
最悪原音字幕の配信だけでもいいから早く大勢の人が気軽に観れる環境にしてほしい
吹き替え版は子どもに観てもらうためには必須だし自分も観たいから欲しいけどさ
字幕版と吹き替え版別々で販売してもオタクは両方買うぞ というかドイツにとっては、中国で流行ったらしいがドイツ内では映画館で上映もない外国のマイナー映画、みたいな感じで
日本は今まさに映画館でロングランやってるわけだから、そりゃ良くも悪くも扱いは全然違うのでは
羅小黒戦記の吹き替えより先に公開した鬼滅の刃なんか間違いなく円盤化と配信するだろうけど、そっちだって全然情報ないわけだし 8月公開のヴァイオレットも円盤告知はまだないし上映予定のある内は
円盤について言及できないルールなり暗黙の了解なりあるんでは
吹替真っ先にやったのに他国に先に円盤化されるのが歯痒いのはわかるけど
描き下ろし絵3枚ももらったのは今のとこ日本だけだし
のんびり構えて待つのが良いと思う ドイツ語版の宣伝日本で史上最大の成功を収めた中国アニメという触れ込みなんだけど
その日本で円盤化がまだなのうけるよねまあいつまでも待ちますが 普通の映画のディスク化も上映終了から結構経ってから情報解禁されるし他国と比べてそんなに焦らんでも…という気持ちになる
あのキャスト揃えて吹き替えした時点で円盤化無しはありえないだろうし
早く見たい気持ちはわかるけどね 骨の仮面の兄さんをコマ送りで確認したいから
円盤欲しい
劇場で全くわからなかった アニプレックス〜〜〜
円盤出なかったら、アメリカ版とかドイツ版買うぞ〜〜
それがいやだったら早く日本語吹き替え版出すのだ!!! >>63
映るのほんと一瞬だから確認したいのはすごくわかる 正直自分は、北米版が買えたらその後日本版の発売情報が出ても買わない可能性はちょっとある
情報さえあれば待つつもりだけど… いや、私は日本語版吹替ホントに好きだからさ
何気に豪華だしなるべく待つつもりはあるよ
だからおねがいアニプレックス様、はよ情報を いや、私は日本語版吹替ホントに好きだからさ
何気に豪華だしなるべく待つつもりはあるよ
だからおねがいアニプレックス様、はよ情報を 念願の幕張ウルティラ行ってきた
小さな音の劇伴もよく聞こえるし見やすいし 最後にウルティラの枠くれて本当にありがたい
足運べる人はぜひ見納めてきて欲しい この間BS12でやってた「呪い屋しまいのヨヨとネネ」を見たが
かなり「羅小黒戦記」っぽかった。 中国語音声の方初めて見てきたけどメインキャラの吹き替えとの差異はあまり感じなかった
印象が変わったのは若水と花の妖精中国語だともっと活発で元気な感じ
ブレス音というか息遣いは吹き替えの方が好きかな
行動に移る前の力入れる感じとか…なので日本も円盤情報はよ やっぱりシネコンだとミニシアターのように一年とか長々とはいかないのですよね
シネコンとしては十分長い上映だけど
次の期待はほんと円盤情報です
アニプレックスさん頼みます ミニシアターだって普通1年なんてない。この状況が異常なだけ。
チネチッタは・・・(他作品もそうだけど)色々オカシイw トレーラーの、電車上でのバトルを
コマ送り状態にしてやっと、こいつ誰だ!な画霊を見た
あんなんわからんて
2作目はこういう置いてけぼり上等アクションは減るんだろうか
自分はわからなかったからまた見るわけだけど
いやー素晴らしいねで満足したらもう見ないかもしれない 画虎さんとこの掛け軸の絵って、何であんなにへたくそなの? 掛け軸の絵はなんか高橋留美子感があって
あそこで流れる曲もザ・中華って感じで好きだ
画霊が色味が薄いとかもう少し分かりやすいとよかったな
途中フーシーが画霊になったのも分からなくて
しばらくフーシーは瞬間移動できるんだと思ってたw
入れ替わりが分かったら面白くないんだろうけど
消えるときに弾ける黒い玉=画霊とか動きが早すぎてよく分かってなかった 画虎と同じ手使ったって初見で分かったけど
実存と同じになるって表したいから描き分けされてないんじゃないかな 冒頭の猫ハンターが地下鉄の人たち同様操られてたのは初回で理解できたけど
風息が画霊の偽物と入れ替わったと気付けたのは二回目だな
風息に掴まれた画虎さんが消える時と同じ効果音だって気付いたからだけど
どのタイミングで入れ替わったかはいまだに分からん
植物の種を建物の角に投げて植え付け、そこから伸びた植物の蔓で方向転換したり
キャットウォークみたいなところで無限に霊音使ってたのは確実に風息本体だよな? その辺は公式で回答なければわからないね
とりあえず忍者の身代わりの術みたいな感じかなと漠然と思ってるわ
それにしてもトレーラー0.25倍速にしても一瞬しか見えないカット多すぎ >>80
エレベーターぶつけられた時じゃないかな?
あそこで一旦フレームアウトしてるし エレベーターぶつけるってその通りなんだけど言葉にすると笑ってしまう
エレベーターぶつけられる状況とか作品見たことない人は想像できないやつ 街にも妖精がいる、で写っていた路上演奏家が
離島組散開後の画虎さんの画霊がいるのを見下ろしている人だと
昨日気づいた
あの人執行人なのか
絵付けの人も執行人だったりするのか >>84
あれがあのストリートミュージシャンだとすぐ気付いたけど
そこで「フーシーの気が漂ってます」とか言ってる声が
女性の声なのであの人あんなヒゲなのに女性なのか?とか
混乱してしまうんだけど結局どうなのかわからないまま
地元での上映は終わってしまった あの胡弓のキャラはモデルが女性スタッフ
だからあえての女声なんじゃないかな モデルが居るキャラがいっぱいいるなあ
楽屋落ちが世界に羽ばたく
地下鉄の女の子がWebアニメで小黒とバトルしてた丸いのだと
言われても、はああ?ってなる 鬼滅の方が先に円盤出るのね
これは羅小黒戦記も来月辺りに告知が来るかな? 円盤化と宣伝に複数権利が絡むから同時期の純国産映画は比較対象にならなそう
別の国内売れ線映画の情報は参考程度だな
頻繁に噂や論争になるけど円盤が出ないことはないと思う
気長に待つよ >>90
本国での公開で言うなら羅小黒戦記の方が先だけど、
この場合は「ぼくが選ぶ未来」の副題つきverから数えるべきでしょう
アニプレが関わったのはここからだし
鬼滅が去年の10月公開だから、5ヶ月後にBD発表来たのは順当だな 権利関係恐らく全部国内の鬼滅とほぼ海外産の羅小黒並べて語るのもな
感覚的に字幕の頃からカウントしてしまってる人多いのかやたら円盤まだなの?と言う人が多くてちょっと辟易する
食事作ってる最中にずっとまだ?って言い続ける人見てる感じ
鬼滅が発表されてしまったから余計に悪化するんだろうな 鬼滅はまだ上映も続くし特典も新しく用意するのに円盤告知されて
上映続いてても円盤出すんだなー
じゃあ順番的に鬼滅が10月公開で羅小黒戦記が11月公開だから
来月辺りに告知されるかもなってくらいの話だったんだけど
そんなに過剰反応するような話か…?
別に絶対来月告知されるはずとか出なきゃ怒るとか言ってないのに なんかここ数日、円盤出す出さないの話題にすごくピリピリしてる人がいるみたい
自分の周りでは話題出てないからピリピリの原因が何かは知らないんだけど
(原因を知りたいわけではないよ) 自分は逆に、円盤まだ?って、おはようございますくらいのノリで作品の話する時の定型挨拶に使われてるのかと思ってた 円盤希望の署名集めたいみたいなツイと署名はまだ早いんじゃ?みたいなツイ見たけどそれじゃない?
別に対立してるようには見えんかったしピリピリしてる人は知らんけど 円盤発売を要求する署名とか言ってたやつか
あれは流石にな… 「中国作品だから円盤は出ない」は否定されたわけだし吹き替えもこんだけ力入れてて円盤出ないわけないと思ってるから
円盤署名は本気で円盤出るか心配してるってより円盤欲しがってる熱心なファンですアピールが目的に見えるな 署名の件は言い出した本人も軽い気持ちでアンケートしてしまったと謝罪して削除していた
乗ろうとしてる人も多かった
実行するとしたら大勢の実名を集めて企業と交渉するわけだからツイやネットだけの話に収まらないよね テンプレに公式以外のTwitterの話題禁止を付け加えてほしい…
スレの流れに関係なく突然喧嘩腰の人が現れていつも何事かと思う
ここに持ち込まずにツイだけ見ててくれ 自分はだいぶ引いて見てるからか円盤化は普通に考えてそのうち出るとしか思ってないけど
その前にファンの波は今くらいがピークでここから引きそうな感じがするから、焦ってる人はそっちに焦ってるのではという気もしなくはない
ここも今はまだしばらく人はいそうだけど次のスレまで届くやらという気はするが オタクでもご家族でも楽しめるいい映画だと思うけど上映も配信も媒体化もしてないんじゃ人に勧めるに勧められんしな
横浜ヨドバシに羅小黒戦記のカプセルラバーストラップのガチャあったわよ
諸々売り切れたあと劇場に行ったのでリアルグッズ売ってるの初めて見たわ いやこのスレだけでも円盤まだ?で話題ループしてるのいたし
まあスレ的にネタ無いから仕方ないか 悪意でも煽りでも無い、純粋な円盤まだ?や
BDでこんな特典が欲しい!は定番だし、どの作品のスレでもやってるんだから普通にやればええやん 権利関係は吹替やると決まった時点でほぼ片付いてると思う
2019年11月の時点で大手配給が動いてるという話が出てたし
吹替やるなら円盤前提だろうからそのつもりで準備してたろう
そもそも北米で円盤と配信があっさり決まってるしなぁ
個人的に心配なのはむしろ字幕がどうなるかかな… 字幕心配ではあるけど
それ以上に収録された字幕に自分が文句言いたいだけなのを
ツラツラと被害者面して解説(笑)解釈(笑)原語の正しい言い回し(笑)
みたいな語りをする奴が発生するだろうなってことがもっと心配 円盤化希望の署名の案に便乗して
ある洋画の翻訳で起こった例を持ち出して最新字幕の気に入らない翻訳を変えさせよう!と鼻息荒くしてる人を見かけた
何でこんなにお客様体質で攻撃的なのが多いんだろうね
ファンと制作側の関係をそんなに悪くしたいのか そういう言い方されると誤訳の指摘する人が書き込めなくなるからやめてくれ
別に要望出すくらいはいいでしょやたら攻撃的ならともかく
個人的には初期も中期も最新も誤訳があるから
円盤には文字数制限とっぱらった原語に忠実に翻訳された字幕が
収録されて欲しいと思ってるよ 初期字幕や中期字幕が好きって言ってるのを見ただけで
新字幕や吹き替えに対する攻撃だって思い込んでそうなのがいるよね 「やっぱり最新字幕は嫌いだな!!!!」って言ってる人見たし旧字幕好きな人は攻撃的なイメージだなぁ >>113
そんな人いる?
むしろ最新字幕や吹き替えの訳の不満しか見ない 不満言うくらい好きにさせればいい
嫌いってだけで攻撃的とか言われたら
賞賛意見しか認めないって言ってるようなものじゃん
しかもツイッターでの話でしょそれ
ここでは初期字幕への不満意見もあったよ 意味不明になってる吹き替えを訂正してくれたらなあ
火借り岩のくだりと空間属性重ね合わせのところ
吹き替えだからこそ無理よね 初期字幕は直訳で分かりやすい箇所があるだけで商品として成り立ってないだろあれ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています