大阪メトロの公式サイトでは
「堺筋」を「Sakai muscle」
「3両目」を「3Eyes」
「天下茶屋」を「World Teahouse」
と誤って英訳していたみたいだな

自動翻訳ソフトが原因らしいが
大きな会社でもこんなミスはあるんだから
新日本公式サイトの間違いも仕方がないのか