>>53
ハングルのしくみの理解がかじった程度の雑誌社の記者は多いから仕方ない。パク・クネだって
しばらくパク・クンヘと表記して記事にしてたとこ多かったけど音が流音してクネと真に理解するまで
時間かかってたもの。パクのクも日本式に口を尖らしてじゃなく喉で詰まらすから発音的にはパッ・クネが正しい。
サッカー選手の紹介とかでも今も昔もも酷いもんでJリーグに来てから表記を訂正させる選手も多いし
面倒だから放置してる選手も多いよ。でも、検定受けてんのも9割以上が女だし勉強してたら
5級レベルでもわかることだけど仕方ないわな