白泉社版ドミニオンで潜砂艦の中をボナパルトに追われるアンナとユニが
「シャノンのテセウスぶくろのマウスや!」って言ってるの
2人のことだからその場で2つの事柄を繋げて造語にしちゃったのかと勝手に思ってたけど
30年経って考えるとやっぱり「シャノンのテセウス、袋のマウスや!」で
単純にルビの濁音が誤植だったのでは?