50代のプログラマーいる?Part33
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>692
そこに書いてあるからって名前わからん上に
批判が批判されてるってだけで具体的な内容が一切ないんだけど
あれじゃねサマータイムとかアメリカのテレビ局のためだって書いたから サマータイムを導入している国はコンピュータのシステム時刻をどうしてるんだろ。
工程管理システムなんかだと作業開始と終了が逆転してしまったりするぞ。 >>709
対策はそっちじゃないだろ。
森とかの討伐が最優先だよ。 >>709
そこら辺に居るアメリカ人とかに聞いてみたら?
日本語で。 >>711
現状では政権を倒す必要はないだろ。
国賊を誅殺すればいいだけの話。 >>699
> 腐乱死体
正しくは腐爛屍体
「腐って爛れてる屍の体」
おまいらお盆前の怪談シーズンだっつーのに
気合緩みすぎ
緊張感高めてゆけ >>715
平成の日本語では腐乱死体が正しいようだが >>715
放射線被ばくすると生きながら身体が腐乱していくんだぞ。
脳細胞は新陳代謝しないから意識ははっきりしてるんだろうな。 >>717
貴様らは昭和の遺物だ。
占領下の「当用漢字による置き換え」に縛られとる。
もうすぐ元號も改まろうというときに、
そんなことでどうする! やっぱ、公用語を英語に
すべきだったんだよ。
漢字なんて使いたくないよ!
だって漢字は中国製だじぇ?
欠陥だらけに決まってる! >>721
韓国とベトナムは、それやって酷い目に遭ってる。
中国は簡字体を採用して酷い目に遭ってる。
日本は臺灣に宣戦布告して、すぐに白旗を上げて
臺灣に併合されるのがいいかもしれない。
そしたら日本の国語教育も、なんぼかマシになると思う。 ひどい目の内容を具体的に
日本だって明治維新のとき多少簡略化してるし
中国も見たところそれほど困っているようには見えない 中国は華を変な字にしたのは大失敗だったと思う
他はまぁそれなりの規則性があるからそんなに酷くはないと思うが >>724
臺灣とベトナムは同音異義語が区別できなくて、
英語か日本語にシフトしてるんで母国語の表記が
混乱してる。
中国は民族が多様なので、「簡体字だったら共通語に
なるだろう」と思ったら、教育の部分でつまづいて
ラテン文字とかハングル(ハングルはパスパ文字由来なので、
モンゴル帝国以来、表音文字としては わりと標準的)とか
キリル文字(中央アジアでは、わりと標準的。つーか、
ギリシャ以来の伝統がある)とかにシフトしつつある。
日本語は「Yシャツ一枚980円」みたいに、多様な
文字種を混在させることに対して寛容なもんだから、
わりとだらしなく世界に広がっている。
柳沢 有紀夫 『日本語でどづぞ ― 世界で見つけた爆笑「ニホン」誤集』
とか読んでみ? 「はいはいふらいき」が「はいりよいふんいき」だと
気づいたときの感動は、かなりのものだったぞ?
以来、おれらは海外物産展で、「どづぞハンター」と化している。 画数が多すぎて全く読めないどころか判別出来なかった 同音異義語は音声にしたときに区別できなくなるのはどの言語でも同じだろう。それでも判別できる理由はその他の情報があるからだ。
例えばエレベーター内で音声で「ごかいです」と聞こえたならエレベーター内ということがわかっているので「5階です」と判別する。これを「誤解です」と言っていると誤解することはまずない。
文字で書いた時も同様で何について書かれているか文脈がわかっていれば平仮名やカタカナのみで書かれていても判別は可能だ。 英語は主語を省けないからなんとかなるけど、
日本語は主語がなくても文として成立してしまう。
だから文脈から分かるというのは無理筋だよ。 >>731
では話し言葉は何故これほど誤解が少なくて通じているのか? >>732
共通認識があるかどうか。
それが無いと全く通じない。 >>731
>英語は主語を省けないからなんとかなるけど、
はい嘘
>日本語は主語がなくても文として成立してしまう。
>だから文脈から分かるというのは無理筋だよ。
不自然でも文として成立するから文脈から判断するんだよ、わかるかな? >>730
表音文字を使う言語は、同音異義語が長い間に排除されて、混乱するようなものは無くなってる。
漢字のおかげで同音異義語の多い日本語は、耳で聞いたときも瞬時に漢字の画像を脳内展開して判断しているそうだ。なので、漢字を無くすと同音異義語は次第に無くなるだろう。 >>732
テレパシーがあるからに決まっておろう。 主語を省略すると言う習慣によって、お互い何について話しているのかを双方が理解して行く。ひとつの連想当てゲームが行われているから通じるんだよ。
これはどれだけの会話をやり取り出来るかにも影響するし、当然会話数が多いほど理解も早く出来る。 >>735
中国語の四声じゃないけど音の高低の情報もある。
「箸」と「端」と「橋」とか。 日常会話ならともかく、ビジネスで主語を省略とか有り得んだろ 簡単な例を挙げないとらちが明かない
「もうすぐ飯行くけど、一緒にどう?」
これを正しく読めるか?
よくしゃべるやつは、プログラマーに向かない >>741
> よくしゃべるやつは、プログラマーに向かない
場合によるけど、多少はしゃべらないとコミュニケーションとれないだろ? >>743
「しゃべるやつは、プログラマーに向かない」
とは言っていない
文脈からではなく、文自体で解釈できるように書かなければならない
だから文脈で伝達するやつはプログラムに向いていないんだよ 高知大学出身のキチガイプログラマの沢村じゃねーの?
あいつはボロがでるからしゃべらない >>745
「プログラマーに向いていない」とは言ったが、「俺はプログラマーだ」とは言っていない
少なくともお前は向いていない まあ、私語ばかりで全然手が止まってる奴はダメだけどな。 >>747
プログラマじゃないと思ったよ。
ホント、バカな「矛盾した」内容を書いてるから。
わからないだろ馬鹿だから(笑) >>749
「プログラマーでない」とも言っていない
俺の書いた内容からは判別できないはずだ 合いの手でちょいちょいバカとか挟むやつは、自分のレスに自信がない証拠だな。
そうやって威圧しないと自分が優位に立てないと思ってるんだろ。 まあ要は言っていないことを勝手に想像で決めつけるせいで問題が発生するってことだな 老人が最も起こし易いトラブルの原因かw
思い込みで勝手に自暴自棄になったり、やたら相手を攻撃してみたり。
だからおまえら頭固いって言われるんだよ。 >>748
私語するときは私語に集中する。
私語の合間に気が向いたら仕事をする。
プログラムなんて、それでも十分って奴じゃないと無理だって。 >>757
それ知ってる。おれは関東ネイティブだけど、
けいはんな(「京阪奈」。京都・大阪・奈良)のアクセントを
使い分けるという特技がある。
奈良出身で、「エセ大阪弁(いわゆる「関西弁」)」を
使ってるひとは、だいたい見破れる。
このあいだも「奈良ですかぁ?」と訊いたら、
「京都なんですけど、県境に近いんですよ。分かります?」
とかの話になって、急に距離が縮まった。
九州はまた違うので面白い。 方言使うと全く通じないので
東京弁らしきものでやっと話をしてる俺が通りますよwww >>741
> 「もうすぐ飯行くけど、一緒にどう?」
東京「もうすぐ↓飯↑行く↑けど↓、一緒に↑ど↑う?」
京都「もう↑す↓ぐ飯行↑くけど↓、一緒に↑どう↑?」
大阪「もお↑すぐ飯↓行↑くけど↓、一緒に↑どう↑?」
奈良「もうす↑ぐ↓飯↓行く↓け↑ど、一緒に↑どう↑?」
九州「もうす↑ぐ飯↑行く↑けど↑、一緒に↑ど↑う?」
こんな感じかな。「違ってる。そうじゃない」っていう人は
ツッコんでくれるとありがたい。 >>766
上越と神奈川県の厚木市近辺と、
静岡県の三島・沼津くらいは解るかなぁ。
だけど、熱川にいったときは、「漁村の近くは
いろいろ混じってて、違いがわかりづらい」と
言ってるひとがいた。三島・沼津は駿河湾の置くだから、
あんまり外から方言が入ってこなかったらしいんだよね。
南西諸島は、経由地ではないので、島ごとに方言があって、
「沖縄弁(首里方言)」だけでは括れないという話もある。
伊豆諸島も、伊豆大島から小笠原まで、方言のバリエーションが
多彩な地域でもある。
個人的には、若い女の子が喋る福島弁が好き。アクセントや語彙は
東北っぽいんだけど、発音は、いわゆる「ズーズー弁」じゃなくって、
わりとクリアな標準語っぽい発音。 >>765
朝日新聞 → あさししんぶん
鮭 → しゃけ
品質 → しんひつ
棟梁 → とうりゅう
道了尊 → どうりゅうさん
入口近く → とっつき
突き当り → どんづまり
ど真ん中 → 真(まん)真(ま)ん中
蠅帳 → はいちょう
羊 → しつじ
潮干狩り → ひよしがり
右側 → みぎっかた
あたぼうよ、通てたまるけぇ、
このへげたれの唐変木のコンコンチキめ >>767
持病で入院してたときに、看護婦さんの出身地を当てる、
というので暇を潰してたんだけど、一人だけどうしても
わからない人がいて、「どこですか?」って訊いたら
名古屋だった、ということがあった。 >>770
一時期品質管理部と仕事上のつきあいがあって、
それで力が入ってたのかもしれない。
その時の同僚が生まれも育ちも日本橋で、「おれには
訛りなんかない」と言うので、
「だったら『潮干狩り』って言ってみな」って言ったら、
数秒沈黙したのちに「しおしがり!」と叫んでから
勝手に落ち込んでたことがある(笑)。
「寝室管理部」じゃあんまりだろ? >>プログラムなんて、それでも十分って奴じゃないと無理だって。
そんな、いつもロジックを練ってる高級プログラマですか。
自分の高度なロジックの詰まったクラスが完成したら、
後は、コピペな作業じゃないか、普通。 >>769
「どいてぇ」と言ったら
「どいてください」
「ど痛ぇ」
どちらの意味だと思いますか?
名古屋だと「ど痛ぇ」になります。 >>773
美少女が「どいてぇ」と言えば、どかないほうがいいと答えが出る
そのままいればパンティサンドクラッシュを堪能できるはずだからだ 臭いジジイプログラマが「どいてぇ!」と
言ったら、どうするのか?
どかないでいたらウンコまみれになる? >>774 >>775
すまんミスった。
新潟県人が、電話に出るときに「はい、××でした」って
言うのがイラつく。
風呂場で冷水をぶっかけて、「あっきゃあ〜!」って
叫んだら新潟県人、みたいな話になるだろうが。
ちなみに上越のほうではどっちも云わない 新潟県人が、小学生のころに東京に転校してきて、
同級生の女の子(スカートをはいていた)が転んだのを見て、
「あっ、まくれた」と思わず言ってしまって
クラス中から軽蔑されていたという話が云々 >>772
> 後は、コピペな作業じゃないか、普通。
素直に参照しろよ。おまいの職場はコーディング行数で
実績を評価するような職場なのか? >>763
「ちょろぎ」のイントネーションよろしく >>781
「ちょろぎ」は韓国由来で「ミミズ」みたいな意味だ、
と聞いたことがあるが、「日本でいうザザムシとか
マゴタロウムシとかの意味がある」とか、
「諏訪の方の言葉じゃねぇのか?」とか、
いろいろあって結論が出ない。
そこは自助努力して、情報を頂ければありがたい m(_ _)m >>773
全国的には、「退(ど)く」より「退(の)く」のほうが、
おそらく(人口比ではなく、面積比であれば)一般的で
あると推察する。
「退(の)きさらせ己(おんどれ)ゃぁ!」と
美少女に言われるとかいった体験は、
貴重だと思われ。
標準語で丁寧に言うと、「退(しりぞ)いてください、
あなたは」という表現になろうかと思う。 >>782
料理番組だと「ちょろぎ↓」
名古屋「ちょろぎ↑」
なので他を知りたい。 >>785
どちらかというと「ど」の使用方法の意味で問いました。
「どデカイ」「どストライク」「ど真ん中」
「ど」が「超」の意味を成さない例を知りたかったです。
なので「どいてぇ」は「どけ」に取られる地域と
「超痛い」の場合があるのです。 >>786
あたしたちは『NHK日本語発音アクセント辞典』で
勉強したクチだからねぇ …… そのあたりは、
音声記録とか画像記録とか、データで残ってるものを
解析するようなヒトに訊いたほうがいいんじゃない?
「後ろ」は、関東では「う↓しろ」だけど、関西だと
「う↑しろ」みたいなのは、なかなか文字では表せないのよね。
つーか、文字で表記しても、直観的には理解しがたい、って
いうのもあるし。
「蓼食う虫も好き好き」の「たで」も、「た↑で」のひと
(たぶん関東)と「た↓で」のひと(たぶん関西)がいるんで、
法則性うんぬんの話になると、けっこう難しいのよ。 >>787
こっち
『自然言語処理スレッド その4』
(ttps://mevius.5ch.net/test/read.cgi/tech/1401741600/)
に来ると落ち着いて話もできるんで、よろしかったらどうぞ。 それは、ひょっとしたら、戦後の用法かもしれません。
そのむかし、「ドレッドノート」っていう巨大戦艦が、
ドイツで作られたんですよ。
で、それよりも大きい戦艦のことを、「超弩級」って
呼んだんですよ。
現在、「ジャンボ」って、「大きい」っていう意味で
使われてますよね? あれは、もともとマサイ語の
「こんにちは」っていう意味なんです。
それが、フランスに寄贈されたアフリカ象の名前になって、
「大きい」「巨大な」っていう意味になったんです。
「タイタニック」も、もともとは巨人タイタンから来ています。 つーても、5ちゃんで裸踊りとかするわけにいかんし ……
なんか芸する? リクエストがあればどうぞ。 なんで戦後よw
ドレッドノートって軍縮条約よりもさらに前の話なのに。 歴史も大事だけど現在の使い方に触れないのは如何なものかと 有能な中堅がどんどん辞めたので、
自分が組み込みOSの保守をする羽目になった
といっても自分では直接コードは触らず、若手に不具合の調べ方や直し方を指示するだけなんだけど
何から教えたらいいのかわからん
それとソースコードはなんで見ればいいんだろ?
POSIX系のOSで昔はviやemacsを使ってたんだけど >>それとソースコードはなんで見ればいいんだろ?
メモ帳 >>784
いや、あの赤ちゃんからIPS細胞を作ってだな
オレの頭皮に移植 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています