カリムは潜在的に他責なボンボンですよーって分かりやすく散りばめられてると思うんだけどな…
なぜかくゅは自己犠牲的って真逆の読み方をしているオタがいてびっくりした

そんなつもりじゃなかった=心の中で自分は悪くないと思っている証拠であってどこかで自分ではなく受け取る側の問題として擦り付けてないとこの言葉は出てこないよね
いつまでも本質的になぜ人を怒らせたか?自分のどこを正すかという域に到達しない、だからカリムは悪びれないってことでしょ
この言葉のさらに悪質なところは自分を許さない人を悪者にしたり罪悪感を植え付ける事
ジャミルが利害関係が無ければカリムを関わりたくない性質として見てるのは本当にリアリティがある